Top navigation menuHOME
Takes you to the main page of the website, where the primary resources are presented. From the homepage, users can access the Megrelian Language Corpus, Megrelian Dictionary, and Converter sections via prominent cards, each with a “Read More” link.
CORPUS
Provides access to the primary corpus of Megrelian texts collected through fieldwork conducted in Samegrelo between 2021 and 2024. The vertical navigation panel can be accessed by clicking the menu (☰) icon and allows users to quickly switch between different levels of linguistic analysis, including
Texts
Lines
Morphemes
PRINTED TEXTS
Selecting any of these options enables users to browse the corpus by complete texts, individual lines or specific morphemes. Provides access to an online collection of Megrelian texts published in the 19th and 20th centuries. From this page, users can view texts published in print and to carry out statistical analysis through the search for stems/lexemes.
DICTIONARY
Offers an online Megrelian dictionary that enables users to search and browse lexical entries. The dictionary provides information such as word forms, pronunciation, grammatical details and meanings.
ABOUT
Includes information about the project & its purpose.
TEXTSViewing a Linguistically Annotated TextThe text view allows to see both the text metadata and the annotated text. The metadata section provides information about the text ID, title and a short description of the text source. The text itself is displayed line by line and includes the following linguistic layers: Text: The original sentences are presented in Megrelian. IPA Transcription: Under the original text, the pronunciation of the Megrelian text is shown using phonetic transcription (IPA). Words: A line shows the segmented words as separate units. Morpheme Breakdown: The text is subdivided into morphemes (the smallest meaningful units), each identified in gloss brackets. Lexical Entries: This section shows the dictionary form of each morpheme together with morphological tags. Glosses: Each morpheme is provided with word-for-word glosses (for example, meaning or function labels). Grammar Information & Part of Speech: This layer displays grammatical categories (such as case, tense, and agreement) and part-of-speech tags for each item. Translation layers: the English translation line represents a translation from Megrelian into English, while the Georgian translation provides a translation into Georgian. Interactive morpheme navigationIn the annotated text view, each morpheme is clickable. By clicking on a morpheme, you are redirected to the morpheme search page, which provides detailed information about the frequency of the selected morpheme within the corpus. The results include the text number, line number, line text, and all occurrences of the morpheme across the corpus. By clicking on a line number, the user is redirected back to the corresponding line in the original text, where the selected morpheme is highlighted and displayed in bold. LINESThe LINES page displays a structured list of text lines from the linguistic corpus. Once Lines loads, you’ll see a table with:
On the Lines page, users can quickly find specific content by typing a word or phrase into the search fields. Searches can be performed by line number, original text or English translation. Alternatively, users may browse the corpus line by line in order to locate and select a specific desired line. MORPHEMESThe MORPHEMES page is an interactive morpheme-based search and dictionary tool. It lists Megrelian morphemes (the smallest meaningful linguistic units) along with their English glosses and grammatical categories. On the main Morpheme page you will see a table with several columns: |
You can search for a specific morpheme by entering it into the search form and pressing the Enter button, or by clicking on a morpheme directly from the list, which is organized in alphabetical order. Once a morpheme is selected, the system displays a list of all text lines in the corpus where that morpheme occurs, allowing you to observe how it is used in real linguistic contexts. For example, searching for the morpheme მთეჲ returns multiple corpus lines that illustrate its actual usage. If you click on the morpheme itself in the search results (or in the morpheme list), you are taken to a page that shows all occurrences of that morpheme in the corpus, along with detailed information such as the text number and line number for each occurrence. Clicking on a line number redirects you directly to the corresponding line in the corpus, where you can view the morpheme within its full textual context. In addition, the search interface allows you to refine your query using other criteria, such as Gloss, which helps you find morphemes by their English meaning, and Grammatical Info, which enables you to retrieve all morphemes belonging to a specific grammatical category, such as case markers or person agreement markers. PRINTED TEXTSThe PRINTED TEXTS page provides access to a selection of older texts, allowing users to explore some of documentary heritage concerning Megrelian language directly through the site’s search interface. At the top of the page, you’ll see a text selection table with columns for Title, Author, Publication date, and Publication place. Above this list are filter controls that let you narrow down which texts to display, or you can choose to “Search all texts (ignore filters)” to view everything in the database. Below the filters, there is a Search button and a field where the search word or phrases should be entered. This page offers both basic and advanced search functionality: Search All Texts: You can bypass all filters and list all available printed texts in the database by selecting the appropriate option and clicking Search. Advanced Search Syntax: You can use specific query formats to refine your search:
These search options make it possible not just to filter by metadata like author or date, but also to query the text contents themselves using precise linguistic matches and pattern searches. When you perform a search, the page returns a list of matching lines from the 'Printed texts' corpus. At the top of the results it shows the total number of occurrences found for your search unit. Below that, results are shown in a KWIC (Key Word In Context) format - this means the search result appears in the center of each line with surrounding text before and after it so you can see how the word is used in context. Each result line is accompanied by interactive controls such as:
The output therefore gives you a search frequency count along with a navigable list of excerpted lines from different printed texts where the unit appears, all presented with context and options to view more detailed information. DICTIONARYThe DICTIONARY page serves as a Megrelian-English Dictionary Online. It provides Megrelian lexical entries, including variant pronunciations, their morphological forms and translations or glosses. At the top of the page, clicking the (☰) icon opens an alphabet navigation bar that lists the Megrelian characters. Selecting a letter filters the vocabulary list to display only the words that begin with that letter, making it easy to browse the entries alphabetically. Each entry is listed in a format similar to a dictionary:
The user interface of the Megrelian–English general-purpose dictionary has two types of searches:
Grammatical FeaturesTo view grammatical features, please click the Grammatical Features link. |