|
Number
|
Title
|
English Translation
|
Files
|
Video/Audio
|
|
|
|
|
|
|
| 1 | SM_00001. ყურძნის ჯიშები და ღვინო (ბავშვობის მოგონება). [რესპ. მამა კონსტანტინე კაჭარავა; აბაშა, 2022-09] | Grape varieties and wine (childhood memories). [Respondent: father Konstantine Kacharava; Abasha, 2022-09] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 3 | SM_00003. მეგრელების საცხოვრისი ნაგებობები ძველად; ყოფის, ქორწილისა და დაკრძალვის წესები [რესპ. ბაციკო ბასილაია. მარტვილი, სალხინო, 2022-08] | The Dwellings of Megrelians in Old Times; Customs of Everyday Life, Weddings, and Funerals [Respondent: Batsiko Basilia; Martvili, Salkhino, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 5 | ZS_00005. მეგრული სამზარეულოს კერძები: ჯურჯანი, ელარჯი, გებჟალია, ხარჩო, საწმელი [რესპ. მანანა შანავა; წალენჯიხა, 2022-08] | Dishes of Megrelian Cuisine: Jurjani, Elarji, Gebjhalia, Kharcho, and Satsmeli [Respondent: Manana Shanava; Tsalenjikha, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 6 | ZS_00006. ტბა "ტობავარჩხილი" [რესპ. საბა შანავა; წალენჯიხა, 2022-08] | Tobavarchkhili Lake [Respondent: Saba Shanava; Tsalenjikha, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 7 | ZS_00007. რიტუალები და რწმენა-წარმოდგენები: ბატონები [რესპ. ლუიზა შანავა; წალენჯიხა, 2022-08] | Rituals and Believes: Rashes (Childhood Infectious Diseases) [Respondent: Luiza Shanava; Tsalenjikha, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 8 | SM_00008. შელოცვები [რესპ. გიორგი სხულუხია; მარტვილი, სალხინო, 2022-08] | Incantations [Respondent: Giorgi Skhulukhia; Martvili, Salkhino, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 9 | ZS_00009. ბავშვობის თავგადასავლები [რესპ. გოგუცა მირცხულავა, სოხუმელი; აბაშა, 2022-09] | Childhood Adventures [Respondent: Gogutsa Mirtskhulava, from Sokhumi; Abasha, 2022-09] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 10 | ZS_00010. ქუაცანცალიას ლეგენდა [რესპ.ზურაბ სამუშია; წალენჯიხა, ჯვარი, 2024-09] | Legend of Kuatsantsalia [Respondent: Zurab Samushia; Tsalenjikha, Jvari, 2024-09] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 11 | ZS_00011. "ხვამას" ტრადიაცია - გადმოცემითი ცოდნა [რესპ. იოსებ შენგელია; ზუგდიდი, ჯიხაშკარი, 2022-08] | Khvama Tradition - Oral Transmission [Respondent: Ioseb Shengelia; Zugdidi, Jikhashkari, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 12 | ZS_00012. აბრეშუმის ჭია და მისი მოვლა [რესპ. ოფელია ცქვიტაია; ჩხოროწყუ, ხანწკი, 2022-08] | Silkworm and Its Care [Respondent: Ofelia Tskvitaia; Chkhorotsku, Khantski, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 16 | ZS_00016. ლოცვისა და მსხვერპლშეწირვის რიტუალი: "ხვამა" [რესპ. ნელი (ჩიტუ) შანავა; წალენჯიხა, 2022-09] | Ritual of Prayer and Sacrifice: "Khvama" [Respondent: Neli (Chitu) Shanava; Tsalenjikha, 2022-09] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 25 | SM_00025. მეგრული სადღესასწაულო ტრადიციები და რიტუალური წესები [რესპ.ეკა მილორავა; მარტვილი, თარგამეული, 2022-08] | Megrelians' Holiday Traditions and Ritual Rules [Respondent: Eka Milorava; Martvili, Targameuli, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 26 | SM_00026. მეგრელთა საცხოვრისები: ფაცხა, ჯარგვალი, ოდა [რესპ. ნიკა ფარცვანია; მარტვილი, თარგამეული, 2022-08] | Dwellings of Megrelians: Patskha, Jargvali, Oda [Respondent: Nika Partsvania; Martvili, Targameuli, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 27 | SM_00027. სტუმრის მიღების წესი სამეგრელოში [რესპ. ნიკა ფარცვანია; მარტვილი, თარგამეული, 2022-08] | Rules of Hospitality in Samegrelo [Respondent: Nika Partsuania; Martvili, Targameuli, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 28 | SM_00028. ღომის კულტურა [რესპ. ნიკა ფარცვანია; მარტვილი, თარგამეული, 2022-08] | Millet (Ghomi) Culture [Respondent: Nika Partsuania; Martvili, Targameuli, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 29 | ZS_00029. ხალხური საკრავები: ლარჭემი [რესპ. დემურ ანთია; ჩხოროწყუ, 2022-08] | Folk instruments: Larchemi [Respondent: Demur Anthia; Chkhorotsku, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 40 | SM_00040. ტრადიციები (ნიშნობა, მზითევი, ქორწილი) [რესპ. ნიკა ფარცვანია; მარტვილი, თარგამეული, 2022-08] | Traditions (Engagement, Dowry, Wedding) [Respondent: Nika Partsuania; Martvili, Targameuli, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 41 | SM_00041. ტრადიციები (გლოვა) [რესპ. ნიკა ფარცვანია; მარტვილი, თარგამეული, 2022-08] | Traditions (Mourning) [Respondent: Nika Partsuania; Martvili, Targameuli, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 42 | SM_00042. მევენახეობა-მეღვინაოება, ყურძნის მეგრული ჯიშები [რესპ. ნიკა ფარცვანია; მარტვილი, თარგამეული, 2022-08] | Viticulture and Winemaking, Megrelian Grape Varieties [Respondent: Nika Partsuania; Martvili, Targameuli, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 43 | SM_00043. ვენახის მოვლა და დამყნობა [რესპ. ნიკა ფარცვანია; მარტვილი, თარგამეული, 2022-08] | Vineyard Care and Grafting [Respondent: Nika Partsuania; Martvili, Targameuli, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 44 | ZS_00044. ძივავა - გვალვის რიტუალი (სათავგადასავლო ამბავი) [რესპ. ირმა ბერიშვილი; წალენჯიხა, ლია, 2022-07] | Dzivava_Ritual of Drought (Adventure Story) [Respondent: Irma Berishvili; Tsalenjikha, Lia, 2022-07] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 50 | SM_00050. ძველი ყოფითი საგნები [რესპ. მამა კონსტანტინე კაჭარავა; აბაშა, 2022-09] | Old household items [Respondent: Father Konstantine Kacharava; Abasha, 2022-09] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 51 | SM_00051. ბებიას მონაყოლი მოკლე ამბავი [რესპ. მამა კონსტანტინე კაჭარავა; აბაშა, 2022-08] | A short story told by my grandmother [Respondent: Father Konstantine Kacharava; Abasha, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 52 | SM_00052. ხალხური ეტიმოლოგია, ისტორია, აღწერა [რესპ. ნიკა ფარცვანია; მარტვილი, თარგამეული, 2022-08] | Village Targameuli: Folk Etymology, History, Description [Respondent: Nika Partsuania; Martvili, Targameuli, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 53 | SM_00053. სუჯუნას ოხვამე (სალოცავი) [რესპ. მამა კონსტანტინე კაჭარავა; აბაშა, 2022-09] | Sujuna's Okhvame (Prayer) [Respondent: Father Konstantine Kacharava; Abasha, 2022-09] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 54 | SM_00054. აკაკი ხოოშტარიას ღვაწლი [რესპ. მამა კონსტანტინე კაჭარავა; აბაშა, 2022-09] | The contribution of Akaki Khoshtaria [Respondent: Father Konstantine Kacharava; Abasha, 2022-09] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 55 | SM_00055. მითოლოგიური არსებები: ჭინკა, როკაპი, ტყაშმაფა, ოჩოკოჩი [რესპ. მამა კონსტანტინე კაჭარავა; აბაშა, 2022-09] | Mythological creatures: Chinka, Rokapi, Tkashmafa, Ochokochi [Respondent: Father Konstantine Kacharava; Abasha, 2022-09] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 56 | SM_00056. ბებიას მონაყოლი ზღაპარი [რესპ. მამა კონსტანტინე კაჭარავა; აბაშა, 2022-09] | A fairy tale told by a grandmother [Respondent: Father Konstantine Kacharava; Abasha, 2022-09] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 57 | SM_00057. ბავშვობისდროიდნელი ტრადიციები, რიტუალები [რესპ. მამა კონსტანტინე კაჭარავა; აბაშა, 2022-09] | Childhood traditions, rituals [Respondent: Father Konstantine Kacharava; Abasha, 2022-09] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 63 | SM_00063. მეფუტკრეობა [რესპ. მალხაზ გრიგოლია; აბაშა, 2022-08] | Apiculture [Respondent: Malkhaz Grigolia; Abasha, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 77 | ZS_00077. მეგრულის მდგომარეობა ფოთში [რესპ. სილოვან გვასალია; ფოთი, 2022-09] | The situation of the Megrelian language in Poti [Respondent: Silovan Gvasalia; Poti, 2022-09] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 80 | ZS_00080. ზუბი (ადგილის ეტიმოლოგია) [რესპ. მარინე გოლავა; ხობი, ზუბი, 2022-08] | Zubi (etymology of place) [Respondent: Marine Golava; Khobi, Zubi, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 92 | SM_00092. დედამოკა (ხალხური ეტიმოლოგია) [რესპ. ლუიზა კაკაშვილი; სენაკი, ლეძაძამე, 2022-08] | Senaki_Dedamoka (folk etymology) [Respondent: Luiza Kakashvili; Senaki, Ledzadame, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 100 | ZS_00100. გინოჩამა - არსხება - ხატზე გადაცემის და გამოხსნის რიტუალი [რესპ. იოსებ შენგელია; ზუგდიდი, ჯიხაშკარი, 2022-08] | Ginochama - Adoration - the ritual of transferring and releasing the icon [Respondent: Ioseb Shengelia; Zugdidi, Jikhashkari, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 114 | ZS_00114. ხალხური საკრავები: კოლხური ჩანგი [რესპ. დემურ ანთია; ჩხოროწყუ, 2022-08] | Folk instruments: Colchian Chang [Respondent: Demur Anthia; Chkhorotsku, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 116 | ZS_00116. ხალხური საკრავები: ჭუნირი "ჭიანური" [რესპ. დემურ ანთია; ჩხოროწყუ, 2022-08] | Folk instruments: Chuniri "Chianuri" [Respondent: Demur Anthia; Chkhorotsku, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 117 | ZS_00117. ხალხური საკრავები: ფანდური [რესპ. დემურ ანთია; ჩხოროწყუ, 2022-08] | Folk instruments: Panduri [Respondent: Demur Anthia; Chkhorotsku, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 118 | ZS_00118. ხალხური საკრავები: ჩონგური [რესპ. დემურ ანთია; ჩხოროწყუ, 2022-08] | Folk instruments: Chonguri [Respondent: Demur Anthia; Chkhorotsku, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 119 | ZS_00119. აფხაზური ხალხური საკრავი: აფხიარცა [რესპ. დემურ ანთია; ჩხოროწყუ, 2022-08] | Abkhazian folk instrument: Apkhiartsa [Respondent: Demur Anthia; Chkhorotsku, 2022-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 121 | ZS_00121. სუმ ტყურა (შეჯიბრი მეზღაპრეობაში) [რესპ. იორდანე აფშილავა; ჩხოროწყუ, თაია, 2023-08] | Three Lies (storytelling competition) [Respondent: Iordane Afshilava; Chkhorotsku, Taia, 2023-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 122 | ZS_00122. ნაპოვნია (ზღაპარი) [რესპ. იორდანე აფშილავა; ჩხოროწყუ, თაია, 2023-08] | Napovnia (fairy tale) [Respondent: Iordane Afshilava; Chkhorotsku, Taia, 2023-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 123 | ZS_00123. ჭკადუა „მჭედლობა“ (I) [რესპ. დემურ ქომეთიანი; ჩხოროწყუ, მუხური, 2023-08] | Ckadua "blacksmithing" (I) [Respondent: Demur Kometiani; Chkhorotsku, Mukhuri, 2023-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 124 | ZS_00124. ჭკადუა „მჭედლობა“ (II) [რესპ. დემურ ქომეთიანი, ჩხოროწყუ, მუხური, 2023-08] | Ckadua "blacksmithing" (II) [Respondent: Demur Kometiani; Chkhorotsku, Mukhuri, 2023-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 125 | ZS_00125. ჭკადუა „მჭედლობა“ (III) [რესპ. დემურ ქომეთიანი; ჩხოროწყუ, მუხური, 2023-08] | Ckadua "blacksmithing" (III) [Respondent: Demur Kometiani; Chkhorotsku, Mukhuri, 2023-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 126 | ZS_00126. ურმის ნაწილები [რესპ. დემურ ქომეთიანი; ჩხოროწყუ, მუხური, 2023-08] | Parts of a cart [Respondent: Demur Kometiani; Chkhorotsku, Mukhuri, 2023-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 128 | ZS_00128. ქვინჯე "ქვიჯა" (კეთების პროცესი) [რესპ. რაულ თოლორდავა; ჩხოროწყუ, მუხური, 2023-08] | Kvinje "Kvija" (making process) [Respondent: Raul Tolordava; Chkhorotsku, Mukhuri, 2023-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 129 | ZS_00129. ჩალამ-კალამი [რესპ. რაულ თოლორდავა; ჩხოროწყუ, მუხური, 2023-08] | "Chalam-kalami" [Respondent: Raul Tolordava; Chkhorotsku, Mukhuri, 2023-08] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 136 | ZS_00136. მეგრული მითოლოგია: ტყაშმაფა, ოჩოკოჩი, მახუტელა [რესპ. კოტე ნაჭყებია; ჩხოროწყუ, 2023-09] | Mingrelian mythology: Tkashmafa, Ochokochi, Makhutela [Respondent: Kote Nachkebia; Chkhorotsku, 2023-09] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 137 | ZS_00137. გესერეფი [რესპ. კოტე ნაჭყებია; ჩხოროწყუ, 2023-09] | Gesers [Respondent: Kote Nachkebia; Chkhorotsku, 2023-09] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 138 | ZS_00138. წარმართული ღმერთები და კვირის დღეები მეგრულად [რესპ. კოტე ნაჭყებია; ჩხოროწყუ, 2023-09] | Pagan Gods and Days of the Week in Megrelian [Respondent: Kote Nachkebia; Chkhorotsku, 2023-09] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|
| 139 | ZS_00139. მესეფი [რესპ. კოტე ნაჭყებია; ჩხოროწყუ, 2023-09] | Mesepi [Respondent: Kote Nachkebia; Chkhorotsku, 2023-09] |
Download
|
|
| Nr |
Text |
Begin Time |
End Time |
Duration |
|