× Texts Lines Morphemes




☰ SM_00040. ტრადიციები (ნიშნობა, მზითევი, ქორწილი) [რესპ. ნიკა ფარცვანია; მარტვილი, თარგამეული, 2022-08] / Traditions (Engagement, Dowry, Wedding) [Respondent: Nika Partsuania; Martvili, Targameuli, 2022-08]


1.1Text: - მა ასე მოკო კამპანიაშე ვიჩიათჷ, აი სამარგაჲოს მაგაჲითო ჯვეშოო მუჭო ათმაღნიშნენდეს კამპანიას?
IPA: mɑ ɑsɛ mɔkʼɔ kʼɑmpʼɑniɑʃɛ vit͡ʃiɑtə, ɑi sɑmɑrɡɑjɔs mɑɡɑjitɔ d͡ʒvɛʃɔɔ mut͡ʃʼɔ ɑtmɑɣniʃnɛndɛs kʼɑmpʼɑniɑs?
Words:მაასემოკოკამპანიაშევიჩიათჷაისამარგაჲოსმაგაჲითოჯვეშოომუჭოათმაღნიშნენდესკამპანიას
IPA:maɑsɛmɔkʼɔ kʼɑmpʼɑniɑʃɛvit͡ʃiɑtəɑi sɑmɑrɡɑjɔsmɑɡɑjitɔd͡ʒvɛʃɔɔ mut͡ʃʼɔ ɑtmɑɣniʃnɛndɛskʼɑmpʼɑniɑs
Morphemes:მაასემ-ო-კოკამპანია-შევ-ი-ჩი-ა-თ-ჷაისამარგაჲო-სმაგაჲითოჯვეშ-ოომუჭოა-თმ-აღნიშნ-ენ-დ-ესკამპანია-ს
Lex. Entries:მაასემ-ო-კო-ნკამპანია-შენივ-ი-ჩი-ა-თ-იაისამარგალო-სმაგალითოჯვეშ-ომუჭოა-თმ-აღნიშნ-ენ-დ-ესკამპანია-ს
Glosses:IpresentlyOBJ1APPL.OBJwantSUBJ3-weddingpostSUBJ1AActsaySBJSUBJ1/2PLEMPHwellMegreliaDATfor_exampleoldESShowPRVIMPFVcelebrateTSIMPFSUBJ3PL-weddingDAT
Gram_info:pprntempv:(Subject&Object agreement)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)L2cn:(Postposition)v:(Subject&Object agreement)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)injpnn:(Case)Exmpadjadj:(Case)intadvv:(Preverb)v:(Aspect)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)
PoS:pprntempmcnminjpnExmptempintadvmcn
Translation (ENG): Now I'd like to talk about a wedding, for instance, how a wedding was celebrated in the past.
Translation (KAT): - მე ახლა მინდა ქორწილის შესახებ ვილაპარაკოთ; აი, მაგალითად ძველად როგორ აღნიშნავდნენ ქორწილს.
1.2Text: აი მუ წესეეფ უღუდეეს, მუ გიჩქჷნაა აჲიშე?
IPA: ɑi mu t͡sʼɛsɛɛp uɣudɛɛs, mu ɡit͡ʃkənɑɑ ɑjiʃɛ?
Words:აიმუწესეეფუღუდეესმუგიჩქჷნაააჲიშე
IPA:ɑi mut͡sʼɛsɛɛpuɣudɛɛsmuɡit͡ʃkənɑɑɑjiʃɛ
Morphemes:აიმუწეს-ეეფუ--უ-დ-ეესმუგ-ი-ჩქ-ჷ-ნაააჲი-შე
Lex. Entries:აიმუწეს-ეფ-იუ--უ-დ-ესმუგ-ი-ჩქ-უ-ნანათი-შე
Glosses:wellwhatNOMcustomPLNOMAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3PLwhatNOMOBJ2APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3PLthat.PROXABL
Gram_info:injiprnpro-form:(Case)cnn:(Number)n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)iprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)dprnpro-form:(Case)
PoS:injiprncnmiprnmdprn
Translation (ENG): Well, what do you know about what customs there were?
Translation (KAT): აი, რა წესები ჰქონდათ, რა იცით ამაზე?
2.1Text: - ჯვეშო ორდ თეჯგუა, ანუ, მუანთირ, სამუანთიროო.
IPA: d͡ʒvɛʃɔ ɔrd tɛd͡ʒɡuɑ, ɑnu, muɑntir, sɑmuɑntirɔɔ.
Words:ჯვეშოორდთეჯგუაანუმუანთირსამუანთიროო
IPA:d͡ʒvɛʃɔɔrdtɛd͡ʒɡuɑɑnu muɑntirsɑmuɑntirɔɔ
Morphemes:ჯვეშ-ოო--დთეჯგუაანუმუანთირსამუანთიროო
Lex. Entries:ჯვეშ-ოო--დ-უთეჯგურაანუმუანთილ-ისამუანთირო
Glosses:oldESSAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGlike_this,_ such.PROXNOMthat_isfather_in_lawNOMwould-be_father-in-lawNOM
Gram_info:adjadj:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprnpro-form:(Case)L2cnn:(Case)cnn:(Case)
PoS:tempmdprnL2cncn
Translation (ENG): In the past, there was such a custom, well, a father-in-law, a would-be father-in-law [looked for, chose a would-be daughter-in-law].
Translation (KAT): - ძველად იყო ასეთი, ანუ მამამთილი, სამამამთილო [ეძებდა, არჩევდა სარძლოს].
2.2Text: მოკო ართ ართი ისტორიაა მოგიყვათ, ნამუთ ჩქიმ ბებიშე მიჩქ ისტორია ნამდგა....
IPA: mɔkʼɔ ɑrt ɑrti istʼɔriɑɑ mɔɡiqʼvɑt, nɑmut t͡ʃkim bɛbiʃɛ mit͡ʃk istʼɔriɑ nɑmdɡɑ... .
Words:მოკოართ ართიისტორიაამოგიყვათნამუთჩქიმბებიშემიჩქისტორიანამდგა
IPA:mɔkʼɔ ɑrt ɑrtiistʼɔriɑɑmɔɡiqʼvɑtnɑmutt͡ʃkim bɛbiʃɛmit͡ʃkistʼɔriɑnɑmdɡɑ
Morphemes:მ-ო-კოართ ართ-იისტორიაამო-გ-ი-ყვ-ა-თნამუ-თჩქიმბებ-იშემ-ი-ჩქისტორიანამდგა
Lex. Entries:მ-ო-კო-ნართ ართ-იისტორიამო-გ-ი-ყვ-ა-თნამუ-თჩქიმ-იბებ-იშემ-ი-ჩქ-უ-ნისტორიანამდა
Glosses:OBJ1APPL.OBJwantSUBJ3one_(of_many)NOMstoryNOMPRVOBJ2APPL.OBJ1/2tellSBJSUBJ1/2PLwhichFOCmyNOMgrandmotherABLOBJ1APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3historyNOMthat
Gram_info:v:(Subject&Object agreement)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)idprnpro-form:(Case)L2n:(Case)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)iprnpro-form:(Focus)posprnpro-form:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)cnj
PoS:midprncnmrprnposprncnmcncnj
Translation (ENG): I'd like to tell a story which I was told by my uncle, a story which is [about my grandfather].
Translation (KAT): მინდა ერთი ისტორია მოგიყვეთ, რომელიც ბებიაჩემისგან ვიცი, ისტორია, რომელიც [ბებიაჩემზეა].
2.3Text: ჩქიმ ბებ ორდ ათას ჩხოროოშ ვთოჟირ წანას დაბადებუჲი.
IPA: t͡ʃkim bɛb ɔrd ɑtɑs t͡ʃxɔrɔɔʃ vtɔʒir t͡sʼɑnɑs dɑbɑdɛbuji.
Words:ჩქიმბებორდათასჩხოროოშვთოჟირწანასდაბადებუჲი
IPA:t͡ʃkim bɛbɔrdɑtɑst͡ʃxɔrɔɔʃvtɔʒirt͡sʼɑnɑsdɑbɑdɛbuji
Morphemes:ჩქიმბებო--დათასჩხოროოშვთოჟირწანა-სდაბადებუჲ-ი
Lex. Entries:ჩქიმ-იბებ-იო--დ-უათას-იჩხოროშ-ივთოჟირ-იწანა-სდაბადებულ-ი
Glosses:myNOMgrandmotherNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGthousandNOMnine_hundredNOMtwelveNOMyearDATbornNOM
Gram_info:posprnpro-form:(Case)cnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cardnum:(Case)cardnum:(Case)cardnum:(Case)cnn:(Case)L2ptcp:(Case)
PoS:posprncnmcardcardcardcnptcp
Translation (ENG): My grandmother was born in nineteen twelve.
Translation (KAT): ბებიაჩემი იყო ათას ცხრაას თორმეტ წელს დაბადებული.
2.4Text: ორდ ჩვეულებრივი გლეხიიშ ოჯახშეე.
IPA: ɔrd t͡ʃvɛulɛbrivi ɡlɛxiiʃ ɔd͡ʒɑxʃɛɛ.
Words:ორდჩვეულებრივიგლეხიიშოჯახშეე
IPA:ɔrdt͡ʃvɛulɛbriviɡlɛxiiʃɔd͡ʒɑxʃɛɛ
Morphemes:ო--დჩვეულებრივ-იგლეხ-იიშოჯახ-შეე
Lex. Entries:ო--დ-უჩვეულებრივ-იგლეხ-იშოჯახ-შე
Glosses:APPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGordinaryNOMpeasantGENfamilyABL
Gram_info:v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2adj:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)
PoS:madjcncn
Translation (ENG): She was from an ordinary peasant's family.
Translation (KAT): იყო ჩვეულებრივი გლეხის ოჯახიდან.
2.5Text: ჩქიმ დიდ ბაბუს ორდუ მეცხენე კოჩ, ანუ ცხენეფ უორდ დო ცხენი ჸუნდუ, ბრეი დიხეეფ უღუდუუ.
IPA: t͡ʃkim did bɑbus ɔrdu mɛt͡sxɛnɛ kʼɔt͡ʃ, ɑnu t͡sxɛnɛp uɔrd dɔ t͡sxɛni ʔundu, brɛi dixɛɛp uɣuduu.
Words:ჩქიმდიდბაბუსორდუმეცხენეკოჩანუცხენეფუორდდოცხენიჸუნდუბრეიდიხეეფუღუდუუ
IPA:t͡ʃkim didbɑbusɔrdumɛt͡sxɛnɛkʼɔt͡ʃɑnu t͡sxɛnɛpuɔrdt͡sxɛniʔundu brɛidixɛɛpuɣuduu
Morphemes:ჩქიმდიდბაბუ-სო--დ-უმეცხენეკოჩანუცხენ-ეფუ-ორ-დდოცხენ-ი-უნ-დ-უბრე-იდიხ-ეეფუ--უ-დ-უუ
Lex. Entries:ჩქიმ-იდიდ-იბაბუ-სო--დ-უმეცხენეკოჩ-იანუცხენ-ეფ-იუ-ჸორ-დ-უდოცხენ-ი-უნ-დ-უბრელ-იდიხ-ეფ-იუ--უ-დ-უ
Glosses:myNOMbigNOMgrandfatherDATAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGhorse-breederNOMmanNOMthat_ishorsePLNOMAPPL.OBJloveIMPFSUBJ3SGandhorseNOMhaveTSIMPFSUBJ3SGmanyNOMlandPLNOMAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3SG
Gram_info:posprnpro-form:(Case)adjadj:(Case)cnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)cnn:(Case)L2cnn:(Number)n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjcnn:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)numnum:(Case)cnn:(Number)n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:posprnadjcnmcncnL2cnmcnjcnmnumcnm
Translation (ENG): My great grandfather was a horse-breeder, that is, he was fond of horses and he had horses. He had a lot of lands.
Translation (KAT): ჩემი დიდი ბაბუა იყო მეცხენე კაცი, ანუ ცხენები უყვარდა და ცხენები ჰყავდა, ბევრი მიწები ჰქონდა.
2.6Text: მაჟია სოფეჲშა ანუ ცხენიშ ოჸიდეშაად რაა უჲირ დო ართ ართი ოჯახშა ქიმერთ დო მეეწონ ძღაბიქ რაა, მუჭო თაშინ სანოსოთ გეფჭოფათჷნ.
IPA: mɑʒiɑ sɔpɛjʃɑ ɑnu t͡sxɛniʃ ɔʔidɛʃɑɑd rɑɑ ujir dɔ ɑrt ɑrti ɔd͡ʒɑxʃɑ kimɛrt dɔ mɛɛt͡sʼɔn d͡zɣɑbik rɑɑ, mut͡ʃʼɔ tɑʃin sɑnɔsɔt ɡɛpt͡ʃʼɔpɑtən.
Words:მაჟიასოფეჲშაანუცხენიშოჸიდეშაადრააუჲირდოართ ართიოჯახშაქიმერთდომეეწონძღაბიქრაამუჭოთაშინსანოსოთგეფჭოფათჷნ
IPA:mɑʒiɑsɔpɛjʃɑ ɑnu t͡sxɛniʃɔʔidɛʃɑɑdrɑɑujirɑrt ɑrtiɔd͡ʒɑxʃɑ kimɛrtmɛɛt͡sʼɔnd͡zɣɑbikrɑɑmut͡ʃʼɔ tɑʃin sɑnɔsɔtɡɛpt͡ʃʼɔpɑtən
Morphemes:მაჟიასოფეჲ-შაანუცხენ-იშოჸიდე-შააØ-დრააუჲირდოართ ართ-იოჯახ-შაქი-მე-რთდომე-ე-წონძღაბ-ი-ქრაამუჭოთაში-ნსანოსო-თგ-ე-ფ-ჭოფ-ა-თ-ჷ-ნ
Lex. Entries:მაჟიასოფერ-შაანუცხენ-იშოჸიდე-შა-დ-ურაულირ-იდოართ ართ-იოჯახ-იშაქო-მე-რთ-უდომე-ე-წონ-უძღაბ-ი-ქრამუჭოთთაში-ნისანოსო-თგე-ე-ვ-ჭოფ-ა-თ-ი-ნი
Glosses:secondNOMvillageALLthat_ishorseGENfor_buyingALLbeIMPFSUBJ3SG-goneNOMandone_(of_many)NOMfamilyALLAFFMTPRVgoSUBJ3SGandPRVPASSlikeSUBJ3SGgirlEERG-as_soon_aslike_this,_so.PROXCONJwould-be daughter-in-lawESSPFVPRVSUBJ1catchSBJSUBJ1/2PLEMPHCONJ
Gram_info:ordnum:(Case)cnn:(Case)L2cnn:(Case)ptcpptcp:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)prtptcpptcp:(Case)cnjidprnpro-form:(Case)cnn:(Case)v:(Affirmative particle)m:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)cnjm:(Preverb)v:(Voice, Causation)mv:(Subject&Object agreement)cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)prtrprnmodpro-form:(Conjunction)cnn:(Case)v:(Aspect)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Conjunction)
PoS:ordcnL2cnmprtptcpcnjidprncnmcnjmcnprtrprndprncnm
Translation (ENG): He went to another village to buy a horse and visited a family, and there he liked a girl as a would-be daughter-in-law, so to say.
Translation (KAT): მეორე სოფელში ანუ ცხენის საყიდლად იყო წასული და ერთ-ერთ ოჯახში მივიდა და მოეწონა გოგო რა, როგორც ასეთი, სარძლოდ, რომ ავიღოთ [=რომ ვთქვათ].
2.7Text: ჩქიმ ბებშე მიჩქუ თაში ნამდგა ორდუ ვითაამშვ წანეი, სასინჯო ორდ ეჩდოვითაანთხ წანეი, ანუ ჩქიმ ბაბუუ.
IPA: t͡ʃkim bɛbʃɛ mit͡ʃku tɑʃi nɑmdɡɑ ɔrdu vitɑɑmʃv t͡sʼɑnɛi, sɑsind͡ʒɔ ɔrd ɛt͡ʃdɔvitɑɑntx t͡sʼɑnɛi, ɑnu t͡ʃkim bɑbuu.
Words:ჩქიმბებშემიჩქუთაშინამდგაორდუვითაამშვწანეისასინჯოორდეჩდოვითაანთხწანეიანუჩქიმბაბუუ
IPA:t͡ʃkim bɛbʃɛmit͡ʃkutɑʃinɑmdɡɑɔrduvitɑɑmʃvt͡sʼɑnɛisɑsind͡ʒɔɔrdɛt͡ʃdɔvitɑɑntxt͡sʼɑnɛiɑnu t͡ʃkim bɑbuu
Morphemes:ჩქიმბებ-შემ-ი-ჩქ-უთაშინამდგაო--დ-უვითაამშვწანე-ისასინჯოო--დეჩდოვითაანთხწანე-იანუჩქიმბაბუუ
Lex. Entries:ჩქიმ-იბებ-შემ-ი-ჩქ-უ-ნთაშინამდაო--დ-უვითაამშვ-იწანელ-ისასინჯოო--დ-უეჩდოვითაანთხ-იწანელ-იანუჩქიმ-იბაბუ
Glosses:myNOMgrandmotherABLOBJ1APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3like_this,_so.PROXthatAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGsixteenNOMyears_oldNOMwould-be_husbandNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGthirty-fourNOMyears_oldNOMthat_ismyNOMgrandfatherNOM
Gram_info:posprnpro-form:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)modcnjv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cardnum:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cardnum:(Case)cnn:(Case)L2posprnpro-form:(Case)cnn:(Case)
PoS:posprncnmmodcnjmcardcncnmcardcnL2posprncn
Translation (ENG): Mzy grandmother had told me that she was sixteen and her would-be husband, that is my grandfather, was thirty-four.
Translation (KAT): ბებიაჩემისგან ასე ვიცი, რომ იყო თექვსმეტი წლის, სასიძო იყო ოცდათოთხმეტი წლის, ანუ ბაბუაჩემი.
3.1Text: ანუ პირვეჲი თეჯგუა წესი ჸოფე თურმე ნამდგა, ჩქიმ დიდ ბაბუს ურაგადუუ ნამდგა ქჷმორთია, მარმაშ ჭირმაა, ორდ ათეჯგუა მიმართვა, ხეეს ქეწუუდვანდუუ ოდო ბირცხა გეგნომქიმინია.
IPA: ɑnu pʼirvɛji tɛd͡ʒɡuɑ t͡sʼɛsi ʔɔpɛ turmɛ nɑmdɡɑ, t͡ʃkim did bɑbus urɑɡɑduu nɑmdɡɑ kəmɔrtiɑ, mɑrmɑʃ t͡ʃʼirmɑɑ, ɔrd ɑtɛd͡ʒɡuɑ mimɑrtvɑ, xɛɛs kɛt͡sʼuudvɑnduu ɔdɔ birt͡sxɑ ɡɛɡnɔmkiminiɑ.
Words:ანუპირვეჲითეჯგუაწესიჸოფეთურმენამდგაჩქიმდიდბაბუსურაგადუუნამდგაქჷმორთიამარმაშჭირმააორდათეჯგუამიმართვახეესქეწუუდვანდუუოდობირცხაგეგნომქიმინია
IPA:ɑnu pʼirvɛjitɛd͡ʒɡuɑt͡sʼɛsi ʔɔpɛturmɛnɑmdɡɑt͡ʃkim didbɑbusurɑɡɑduunɑmdɡɑkəmɔrtiɑmɑrmɑʃt͡ʃʼirmɑɑɔrdɑtɛd͡ʒɡuɑmimɑrtvɑxɛɛskɛt͡sʼuudvɑnduuɔdɔbirt͡sxɑɡɛɡnɔmkiminiɑ
Morphemes:ანუპირვეჲ-ითეჯგუაწეს-ი-ოფ-ეთურმენამდგაჩქიმდიდბაბუ-სუ-რაგად-უუნამდგაქჷ-მო-რთ-ი-ამარმა-შჭირმააო--დათეჯგუამიმართვახეე-სქ-ეწუ-უ-დვ-ან-დ-უუოდობირცხაგე-გნო-მ-Ø-ქიმ-ინ-ი-ა
Lex. Entries:ანუპირველ-ითეჯგურაწეს-ი-ოფ-ერე-ნთურმენამდაჩქიმ-იდიდ-იბაბუ-სუ-რაგად-უ-ნნამდაქო-მო-რთ-ი-ა-შჭირმაო--დ-უათეჯგურამიმართვახე-სქო-ეწო-უ-დვ-ან-დ-უოდობირცხაგე-გინო-მ-ი-ქიმ-ინ-ი-ა
Glosses:this_is_to_sayfirstNOMlike_this,_ such.PROXNOMcustomNOMbeTSEvidSUBJ3as_it_seemsthatmyNOMbigNOMgrandfatherDATAPPL.OBJtalkTSSUBJ3thatAFFMTPRVgoPM1/2QUOT3GENwoe_to_meAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGlike_this,_ such.PROXNOMaddressingNOMhandDATAFFMTPRVAPPL.OBJputTSIMPFSUBJ3SGand_thennail;_clawNOMPFVPRVOBJ1APPL.OBJ1/2doTSPM1/2QUOT3
Gram_info:L2L2num:(Case)dprnpro-form:(Case)cnn:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Aux)v:(Subject&Object Agreement)foccnjposprnpro-form:(Case)adjadj:(Case)cnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)cnv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)cnjv:(Affirmative particle)v:(Preverb)mv:Anyv:(Particle1)n:(Case)injv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprnpro-form:(Case)L2ger:(Case)cnn:(Case)v:(Affirmative particle)vv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)disccnn:(Case)v:(Aspect)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:Anyv:(Particle1)
PoS:L2orddprncnmfoccnjposprnadjcnmcnjmcninjmdprngercnmdisccnm
Translation (ENG): Well, there evidently was such a custom that he placed his hand in front of her asking to cut his fingernails and saying: "Woe to 'marma' "; that was an address; that is what my great grandfather said.
Translation (KAT): ანუ პირველი ასეთი წესი ყოფილა თურმე რომ ხელს დაუწყობდა წინ და ფრჩხილები დამიჭერიო; მარმას ჭირიმე - იყო ასეთი მიმართვა, ასე უთქვამს ბაბუაჩემს.
3.2Text: ანუ ათჯგუა მუდგაენ ნამდგა, მუჭომ უჩქუდ სიტყვაშა ბირცხაშ გინოქიმინუა, ანუ თავიშ დუდიშ მიკოჲუაფააშ ამბე რე რა, პირვეი რიგი დო სისუფთავე ანუ თაურშეე იჭყაფუუ.
IPA: ɑnu ɑtd͡ʒɡuɑ mudɡɑɛn nɑmdɡɑ, mut͡ʃʼɔm ut͡ʃkud sitʼqʼvɑʃɑ birt͡sxɑʃ ɡinɔkiminuɑ, ɑnu tɑviʃ dudiʃ mikʼɔjuɑpɑɑʃ ɑmbɛ rɛ rɑ, pʼirvɛi riɡi dɔ sisuptɑvɛ ɑnu tɑurʃɛɛ it͡ʃʼqʼɑpuu.
Words:ანუათჯგუამუდგაენნამდგამუჭომუჩქუდსიტყვაშაბირცხაშგინოქიმინუაანუთავიშდუდიშმიკოჲუაფააშამბერერაპირვეირიგიდოსისუფთავეანუთაურშეეიჭყაფუუ
IPA:ɑnu ɑtd͡ʒɡuɑ mudɡɑɛn nɑmdɡɑʃɛulɛbut͡ʃkudsitʼqʼvɑʃɑbirt͡sxɑʃɡinɔkiminuɑɑnu tɑviʃdudiʃmikʼɔjuɑpɑɑʃɑmbɛrepʼirvɛi riɡisisupptɑvɛɑnu tɑurʃɛɛ it͡ʃʼqʼɑpuu
Morphemes:ანუათჯგუამუდგაენნამდგამუჭომუ-ჩქ-უ-დსიტყვა-შაბირცხა-შგინოქიმინუაანუთავ-იშდუდ-იშმიკოჲუაფაა-შამბე-ერაპირვე-ირიგ-იდოსისუფთავეანუთაურ-შეეი-ჭყ-აფ-უუ
Lex. Entries:ანუათეჯგურამუდგარენ-ინამდამუჭომ-იუ-ჩქ-უ-დ-უსიტყვა-შაბირცხა-შგინოქიმინუაანუთავ-იშდუდ-იშმიკოლუაფა-შამბე-ე-ნრაპირველ-ირიგ-იდოსისუფთავეანუთაურე-შეი- -უჭყ-აფი- -უ-ნ
Glosses:that_islike_this,_ such.PROXNOMsomethingNOMthatwhat_kind_ofNOMAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3SGwordALLnail;_clawGENcutting_(of_fingernails)NOMthat_isoneselfGENoneselfGENtaking_careGENstoryNOMbeSTATSUBJ3-firstNOMturnNOMandclealinessNOMthis_is_to_sayhere.PROXABLPASSstartTSPASSSUBJ3
Gram_info:L2dprnpro-form:(Case)idprnpro-form:(Case)cnjiprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)cnn:(Case)gerger:(Case)L2L2n:(Case)reflprnpro-form:(Case)gerger:(Case)cnn:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)prtL2num:(Case)L2n:(Case)cnjL2n:(Case)L2locadv:(case)v:(Voice, Causation)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:L2dprnidprncnjiprnmcncngerL2nreflprngercnmL2ordcncnjcnL2locm
Translation (ENG): That was to check her how she was able to cut fingernails, that is, it was about taking care of oneself first of all, and clealiness is an initial step.
Translation (KAT): ასეთი რამე, რომ [ამოწმებდა], როგორ იცოდა ფრჩხილების დაქნა, ანუ თავის მოვლის ამბავია პირველ რიგში და სისუფთავე აქედან იწყება.
3.3Text: ბებიქ თენა ბირცხა გეგნუქიმინია, ბაღანა ვორდია მა დო ჩვეულებრივ მუჭო მუთმოხვადჷდჷნ.
IPA: bɛbik tɛnɑ birt͡sxɑ ɡɛɡnukiminiɑ, bɑɣɑnɑ vɔrdiɑ mɑ dɔ t͡ʃvɛulɛbriv mut͡ʃʼɔ mutmɔxvɑdədən.
Words:ბებიქთენაბირცხაგეგნუქიმინიაბაღანავორდიამადოჩვეულებრივმუჭომუთმოხვადჷდჷნ
IPA:bɛbiktɛnɑ birt͡sxɑɡɛɡnukiminiɑbɑɣɑnɑvɔrdiɑmat͡ʃvɛulɛbrivmut͡ʃʼɔ mutmɔxvɑdədən
Morphemes:ბებ-ი-ქთენაბირცხაგე-გნ-Ø-უ-ქიმინ-ი-აბაღანავ-ო--დ-ი-ამადოჩვეულებრივმუჭომუ-თმო-ხვად-ჷ-დ-ჷ-ნ
Lex. Entries:ბებ-ი-ქთენაბირცხაგე-გინო-ვ-უ-ქიმინ-ი-აბაღანავ-ო--დ-ი-ამადოჩვეულებრივ-იმუჭოთმო-თმო-ხვად-უ-დ-უ-ნი
Glosses:grandmotherEERGhe/she/it.PROXNOMnail;_clawNOMPFVPRVSUBJ1APPL.OBJdoPM1/2QUOT3childNOMSUBJ1APPL.INDIRbeIMPFEMPHQUOT3IandordinaryNOMas_soon_asIMPFVIMPFVhappenTSIMPFSUBJ3SGCONJ
Gram_info:cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)pprnpro-form:(Case)cnn:(Case)v:(Aspect)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:Anyv:(Particle1)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)pprncnjL2adj:(Case)rprnv:(Aspect)v:(Aspect)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Conjunction)
PoS:cnpprncnmcnmpprncnjadjrprnm
Translation (ENG): My grandmother told me that she cut his fingernails, that she was a child and did it as it happened.
Translation (KAT): ბებიამ, ეს ფრჩხილები დაუქნიეო, ბავში ვიყავიო და ჩვეულებრივ, როგორც ხდებოდაო.
4.1Text: ათეშ უკუჲ ანუ მორაგადაფა უღუდეეს, ბებიშ მუმას დო ჩქიმ დიდ ბაბუს, ნამდგა ნოსათ ოკო მიდეონუკოო, ანუ ხე ქოთხუუ.
IPA: ɑtɛʃ ukʼuj ɑnu mɔrɑɡɑdɑpɑ uɣudɛɛs, bɛbiʃ mumɑs dɔ t͡ʃkim did bɑbus, nɑmdɡɑ nɔsɑt ɔkʼɔ midɛɔnukʼɔɔ, ɑnu xɛ kɔtxuu.
Words:ათეშუკუჲანუმორაგადაფაუღუდეესბებიშმუმასდოჩქიმდიდბაბუსნამდგანოსათოკომიდეონუკოოანუხექოთხუუ
IPA:ɑtɛʃukʼujɑnu mɔrɑɡɑdɑpɑuɣudɛɛsbɛbiʃ mumɑst͡ʃkim didbɑbusnɑmdɡɑnɔsɑtɔkʼɔ midɛɔnukʼɔɔɑnu kɔtxuu
Morphemes:ათე-შუკუჲანუმორაგადაფაუ--უ-დ-ეესბებ-იშმუმა-სდოჩქიმდიდბაბუ-სნამდგანოსა-თოკომიდ-ე-ონ-უ-კოოანუხექო-თხუ-უ
Lex. Entries:ათე-შუკულიანუმორაგადაფაუ--უ-დ-ესბებ-იშმუმა-სდოჩქიმ-იდიდ-იბაბუ-სნამდანოსა-თოკომიდა-ი-ჸონ-უ-კოანუხექო-თხუ-უ
Glosses:this.PROXGENafter; afterwards; then; laterthat_isagreementNOMAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3PLgrandmotherGENfatherDATandmyNOMbigNOMgrandfatherDATthatdaughter-in-lawESSshould/must/oughtPRVAPPL.SUBJtakeSUBJ3SGCONDsohandNOMAFFMTmarrySUBJ3SG
Gram_info:dprnpro-form:(Case)tempL2gerger:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)cnn:(Case)cnjposprnpro-form:(Case)adjadj:(Case)cnn:(Case)cnjcnn:(Case)mpm:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object agreement)v:(Mood)L2cnn:(Case)v:(Affirmative particle)mv:(Subject&Object agreement)
PoS:dprntempL2germcncncnjposprnadjcncnjcnmpmL2cnm
Translation (ENG): Afterwards, my grandmother's father and my great grandfather reached an agreement that she was to be married, that is, he asked to marry.
Translation (KAT): ამის მერე შეთანხმება ჰქონდათ ბებიაჩემის მამას და ჩემს დიდ ბაბუას, რომ რძლად უნდა წაეყვანა, ანუ ხელი სთხოვა.
4.2Text: ძირითად გინმოჭყვიდუნდ უჩააშ თაობა, ჸანა ორდუ თიმდროს ართ ართ ტრადიცია, სამუანთირო, ვარდა სადიანთირო გორუნდ სანოსოს.
IPA: d͡ziritɑd ɡinmɔt͡ʃʼqʼvidund ut͡ʃɑɑʃ tɑɔbɑ, ʔɑnɑ ɔrdu timdrɔs ɑrt ɑrt tʼrɑdit͡siɑ, sɑmuɑntirɔ, vɑrdɑ sɑdiɑntirɔ ɡɔrund sɑnɔsɔs.
Words:ძირითადგინმოჭყვიდუნდუჩააშთაობაჸანაორდუთიმდროსართ ართტრადიციასამუანთიროვარდასადიანთიროგორუნდსანოსოს
IPA:d͡ziritɑdɡinmɔt͡ʃʼqʼvidundut͡ʃɑɑʃ tɑɔbɑʔɑnɑɔrdutimdrɔs ɑrt ɑrttʼrɑdit͡siɑsɑmuɑntirɔvɑrdɑsɑdiɑntirɔɡɔrundsɑnɔsɔs
Morphemes:ძირითადგინ-მო-ჭყვიდ-უნ-დუჩააშთაობაჸანაო--დ-უთიმდრო-სართ ართტრადიციასამუანთიროვარდასადიანთიროგორ-უნ-დსანოსო-ს
Lex. Entries:ძირითად-იგინო-მო-ჭყვიდ-უნ-დ-უუჩაშ-ითაობაათენაო--დ-უთიმდრო-სართ ართ-იტრადიციასამუანთიროვარდასადიანთიროგორ-უნ-დ-უსანოსო-ს
Glosses:basic; mainNOMPRVIMPFVdecideTSIMPFSUBJ3SGheadNOMgenerationNOMhe/she/it.PROXNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGthat.DISTtimeDATone_(of_many)NOMtraditionNOMwould-be_father-in-lawNOMotherwisewould-be_mother-in-lawNOMlook_forTSIMPFSUBJ3SGwould-be daughter-in-lawDAT
Gram_info:L2adj:(Case)v:(Preverb)v:(Aspect)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)adjadj:(Case)L2n:(Case)pprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprncnn:(Case)idprnpro-form:(Case)L2n:(Case)cnn:(Case)cnjcnn:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)
PoS:adjmadjcnpprnmtempidprncncncnjcnmcn
Translation (ENG): Predominantly, an older generation made such decisions. That was a tradition in that period: a would-be father-in-law or mother-in-law looked for a future daughter-in-law.
Translation (KAT): ძირითადად წყვეტდა უფროსი თაობა, ეს იყო იმ დროს ტრადიცია - სამამამთილო ან სადედამთილო ეძებდა სარძლოს.
5.1Text: ჸათეშ უკუჲ მოხვად თეშ ნამდგა, ართმაჟია ქეშჲოხვამიჲუეეს, უჩააშ ორდ წანეფიით დო დეელოდეს ჟირ სუმ წანა ნამდგა სრულ, სრულყოფ... ვითორუა წანაშა ქემურთუმუდკოო.
IPA: ʔɑtɛʃ ukʼuj mɔxvɑd tɛʃ nɑmdɡɑ, ɑrtmɑʒiɑ kɛʃjɔxvɑmijuɛɛs, ut͡ʃɑɑʃ ɔrd t͡sʼɑnɛpiit dɔ dɛɛlɔdɛs ʒir sum t͡sʼɑnɑ nɑmdɡɑ srul, srulqʼɔp... vitɔruɑ t͡sʼɑnɑʃɑ kɛmurtumudkʼɔɔ.
Words:ჸათეშუკუჲმოხვადთეშნამდგაართმაჟიაქეშჲოხვამიჲუეესუჩააშორდწანეფიითდოდეელოდესჟირ სუმწანანამდგასრულსრულყოფვითორუაწანაშაქემურთუმუდკოო
IPA: ʔɑtɛʃukʼujmɔxvɑdtɛʃnɑmdɡɑɑrtmɑʒiɑkɛʃjɔxvɑmijuɛɛsut͡ʃɑɑʃ ɔrdt͡sʼɑnɛpiitdɛɛlɔdɛsʒir sumt͡sʼɑnɑnɑmdɡɑsrulsrulqʼɔpvitɔruɑt͡sʼɑnɑʃɑkɛmurtumudkʼɔɔ
Morphemes:ჸათე-შუკუჲმო-ხვადთეშნამდგაართმაჟიაქე-შჲ-ო-ხვამიჲ-უ-ეესუჩააშო--დწან-ეფ-იითდოდე-ე-ლოდ-ესჟირ სუმწანანამდგასრულსრულყოფვითორუაწანა-შაქე-მ-უ-რთ-უმ-უ-დ-კოო
Lex. Entries:ათე-შუკულიმო-ხვად-უთეშინამდაართმაჟიაქო-შე-ო-ხვამილ-უ-ესუჩაშ-იო--დ-უწანა-ეფ-ითდოდო-ე-ლოდ-ესჟირ სუმ-იწანანამდასრულ-ივითორუოწანა-შაქო-მე-უ-რთ-უმ-უ-დ-უ-კო
Glosses:this.PROXGENafter; afterwards; then; laterPRVhappenSUBJ3SGlike_that/_so.DISTthateach_otherNOMAFFMTPRVAPPL.INDIRmeetPM SUBJ3PLheadNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGyearPLINSandPRVPASS-waitSUBJ3PLtwo_or_threeNOMyearNOMthatwishNOMeightteenNOMyearALLAFFMTPRVAPPL.OBJbecomeTSTS (prf)IMPFSUBJ3SGCOND
Gram_info:dprnpro-form:(Case)tempv:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)dprncnjrcprnpro-form:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:Anyv:(Subject&Object Agreement)adjadj:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Number)n:(Case)cnjm:(Preverb)v:(Voice, Causation)mv:(Subject&Object Agreement)cardnum:(Case)cnn:(Case)cnjmadj:(Case)cardnum:(Case)cnn:(Case)v:(Affirmative particle)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Mood)
PoS:dprntempmmodcnjrcprnmadjmcncnjmcardcncnjadjXcardcnm
Translation (ENG): Afterwards, their meeting was arranged. My grandfather was older and they waited for two or three years in order to allow her to become eighteen.
Translation (KAT): ამის შემდეგ მოხდა ისე, რომ ერთმანეთს შეახვედრეს, [ბაბუაჩემი] უფროსი იყო წლებით და დაელოდნენ ორი-სამი წელი, რომ სრულ თვრამეტ წლამდე მისულიყო.
5.2Text: დო თიმდროს ტრანსპორტი ორდ ართ ართი ცხენიიშ კაჭკა, ფაიტონიი.
IPA: dɔ timdrɔs tʼrɑnspʼɔrtʼi ɔrd ɑrt ɑrti t͡sxɛniiʃ kʼɑt͡ʃʼkʼɑ, pɑitʼɔnii.
Words:დოთიმდროსტრანსპორტიორდართ ართიცხენიიშკაჭკაფაიტონიი
IPA:timdrɔs tʼrɑnspʼɔrtʼiɔrdɑrt ɑrtit͡sxɛniiʃkʼɑt͡ʃʼkʼɑpɑitʼɔnii
Morphemes:დოთიმდრო-სტრანსპორტ-იო--დართ ართ-იცხენ-იიშკაჭკაფაიტონ-იი
Lex. Entries:დოთიმდრო-სტრანსპორტ-იო--დ-უართ ართ-იცხენ-იშკაჭკაფაიტონ-ი
Glosses:andthat.DISTtimeDATtransportNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGone_(of_many)NOMhorseGENcartNOMcarriageNOM
Gram_info:cnjdprncnn:(Case)L2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)idprnpro-form:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)L2n:(Case)
PoS:cnjtempcnmidprncncncn
Translation (ENG): And, in that period, one of the transport was a cart, a carriage.
Translation (KAT): და იმ დროს ერთ-ერთი ტრანსპორტი იყო ცხენის მისაბმელი ურიკა, ფაიტონი.
5.3Text: ცხენიიშ კაჭკა დო ფაიტონი სულ შხვადოშხვა რე.
IPA: t͡sxɛniiʃ kʼɑt͡ʃʼkʼɑ dɔ pɑitʼɔni sul ʃxvɑdɔʃxvɑ rɛ.
Words:ცხენიიშკაჭკადოფაიტონისულშხვადოშხვარე
IPA:t͡sxɛniiʃkʼɑt͡ʃʼkʼɑ pɑitʼɔnisulʃxvɑdɔʃxvɑ re
Morphemes:ცხენ-იიშკაჭკადოფაიტონ-ისულშხვადოშხვა-ე
Lex. Entries:ცხენ-იშკაჭკადოფაიტონ-ისულშხვადოშხვა-ე-ნ
Glosses:horseGENcartNOMandcarriageNOMcompletelyvariousNOMbeSTATSUBJ3
Gram_info:cnn:(Case)cnn:(Case)cnjL2n:(Case)L2adjadj:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:cncncnjcnL2adjm
Translation (ENG): A cart and a carriage are completely different.
Translation (KAT): ცხენის მისაბმელი ურიკა და ფაიტონი სულ სხვადასხვაა.
5.4Text: ფაიტონით მოხვაად მოჭყუდუუშ მოჸონაფაქ ოჯახშაა, ტრადიცია ორდუ.
IPA: pɑitʼɔnit mɔxvɑɑd mɔt͡ʃʼqʼuduuʃ mɔʔɔnɑpɑk ɔd͡ʒɑxʃɑɑ, tʼrɑdit͡siɑ ɔrdu.
Words:ფაიტონითმოხვაადმოჭყუდუუშმოჸონაფაქოჯახშაატრადიციაორდუ
IPA:pɑitʼɔnitmɔxvɑɑd mɔt͡ʃʼqʼuduuʃmɔʔɔnɑpɑk ɔd͡ʒɑxʃɑɑtʼrɑdit͡siɑɔrdu
Morphemes:ფაიტონ-ითმო-ხვაადმოჭყუდუუ-შმოჸონაფა-ქოჯახ-შაატრადიციაო--დ-უ
Lex. Entries:ფაიტონ-ითმო-ხვად-უმოჭყუდუ-შმოჸონაფა-ქოჯახ-შატრადიციაო--დ-უ
Glosses:carriageINSPRVhappenSUBJ3SGbrideGENbringingERGfamilyALLtraditionNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SG
Gram_info:L2n:(Case)v:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)nn:(Case)gerger:(Case)cnn:(Case)L2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:cnmngercncnm
Translation (ENG): It was a carriage by which the bride was brought to the family. That was a tradition.
Translation (KAT): ფაიტონით მოხდა პატარძლის მოყვანა ოჯახში, ტრადიცია იყო.
5.5Text: უკუჲ მზითვეფს არზენდეეს, გამზითვება მუთმოხვადუდუ.
IPA: ukʼuj mzitvɛps ɑrzɛndɛɛs, ɡɑmzitvɛbɑ mutmɔxvɑdudu.
Words:უკუჲმზითვეფსარზენდეესგამზითვებამუთმოხვადუდუ
IPA:ukʼujmzitvɛpsɑrzɛndɛɛsɡɑmzitvɛbɑ mutmɔxvɑdudu
Morphemes:უკუჲმზითვ-ეფ-სა-რზ-ენ-დ-ეესგამზითვებამუ-თმო-ხვად-უ-დ-უ
Lex. Entries:უკულიმზითევ-ეფ-სა-რძ-ენ-დ-ესგამზითვებამო-თმო-ხვად-უ-დ-უ
Glosses:after; afterwards; then; laterdowryPLDATAPPL.INDIRgiveTSIMPFSUBJ3PLdowry-givingNOMIMPFVIMPFVhappenTSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:tempL2n:(Number)n:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2ger:(Case)v:(Aspect)v:(Aspect)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:tempcnmgerm
Translation (ENG): The, they gave her a dowry; there was dowry-giving.
Translation (KAT): მერე მზითევს აძლევდნენ, გამზითვება ხდებოდა.
5.6Text: მუთ ოჯახიის გიმიყენებუდუნ სენიშე დოჭყაფიჲი იფრეი აღჭურვილობა მუთ ოსაჭირჷდჷნ თე ოსურსკუას ოკო მიაჩამუკო.
IPA: mut ɔd͡ʒɑxiis ɡimiqʼɛnɛbudun sɛniʃɛ dɔt͡ʃʼqʼɑpiji iprɛi ɑɣt͡ʃʼurvilɔbɑ mut ɔsɑt͡ʃʼirədən tɛ ɔsurskʼuɑs ɔkʼɔ miɑt͡ʃɑmukʼɔ.
Words:მუთოჯახიისგიმიყენებუდუნსენიშედოჭყაფიჲიიფრეიაღჭურვილობამუთოსაჭირჷდჷნთეოსურსკუასოკომიაჩამუკო
IPA:mutɔd͡ʒɑxiisɡimiqʼɛnɛbudunsɛniʃɛdɔt͡ʃʼqʼɑpijiiprɛiɑɣt͡ʃʼurvilɔbɑmutɔsɑt͡ʃʼirədənɔsurskʼuɑs ɔkʼɔ miɑt͡ʃɑmukʼɔ
Morphemes:მუთოჯახ-იი-სგიმ-ი-ყენ-ებ-უ-დ-უ-ნსენ-იშედოჭყაფიჲ-იიფრე-იაღჭურვილობამუთო-საჭირ-ჷ-დ-ჷ-ნთეოსურსკუა-სოკომი-ა--ამ-უ-კო
Lex. Entries:მუთოჯახ-ი-სგიმო-ი- -უყენ-ები- -უ-დ-უ-ნისენ-იშედოჭყაფილ-იირფელ-იაღჭურვილობამუთო-საჭირ-უ-დ-უ-ნითეოსურსკუა-სოკომი-ა- -უ-ამა- -უ-კო
Glosses:whatfamilyEDATPRVPASSuseTSPASSIMPFSUBJ3SGCONJplateABLbeganNOMeverythingNOMequipmentNOMwhatPASSneedTSIMPFSUBJ3SGCONJthisdaughterDATshould/must/oughtPRVPASSgiveTSPASSCOND
Gram_info:rprncnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)m:(Preverb)v:(Voice, Causation)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Conjunction)cnn:(Case)ptcpptcp:(Case)detprnpro-form:(Case)cnn:(Case)rprnv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Conjunction)dprncnn:(Case)mpm:(Preverb)mmv:(Thematic Suffix, Potentialis)mv:(Mood)
PoS:rprncnmcnptcpdetprncnrprnmdprncnmpm
Translation (ENG): Everything that was used in family, starting from a plate, all items, were to be given to a daughter.
Translation (KAT): რაც კი ოჯახში გამოიყენებოდა, თეფშით დაწყებული ყველა აღჭურვილობა ამ ქალიშვილისთვის უნდა მისცემოდა.
5.7Text: ანუ ამდღარ დღაშახ ხოჲო მოღაჲირ რე თე ტრადიციაა ჩქინ კუთხუს ნამდგა, გამზითებაში ტრადიცია.
IPA: ɑnu ɑmdɣɑr dɣɑʃɑx xɔjɔ mɔɣɑjir rɛ tɛ tʼrɑdit͡siɑɑ t͡ʃkin kʼutxus nɑmdɡɑ, ɡɑmzitɛbɑʃi tʼrɑdit͡siɑ.
Words:ანუამდღარდღაშახხოჲომოღაჲირრეთეტრადიციააჩქინკუთხუსნამდგაგამზითებაშიტრადიცია
IPA:ɑnu ɑmdɣɑrdɣɑʃɑxxɔjɔmɔɣɑjir retʼrɑdit͡siɑɑt͡ʃkinkʼutxusnɑmdɡɑɡɑmzitɛbɑʃi tʼrɑdit͡siɑ
Morphemes:ანუამდღარდღა-შა-ხხოჲომოღაჲირ-ეთეტრადიციააჩქინკუთხუ-სნამდგაგამზითება-შ-იტრადიცია
Lex. Entries:ანუამდღარ-იდღა-შა-ხხოლომოღალირ-ი-ე-ნთეტრადიციაჩქინ-იკუთხუ-სნამდაგამზითვება-შ-იტრადიცია
Glosses:that_istoday’s,_present-dayNOMdayALLPostalsobroughtNOMbeSTATSUBJ3thistraditionNOMourNOMregion,_provinceDATthatdowry-givingGENEMPHtraditionNOM
Gram_info:L2adjadj:(Case)cnn:(Case)n:(Postposition)focptcpptcp:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)dprnL2n:(Case)posprnpro-form:(Case)cnn:(Case)cnjL2ger:(Case)ger:(Emphatic Vowel)L2n:(Case)
PoS:L2adjcnfocptcpmdprncnposprncncnjgercn
Translation (ENG): Well, this tradition has reached our days in our province, this is a tradition of dowry-giving.
Translation (KAT): ანუ დღევანდელ დღემდე კიდევ არის მოღწეული ეს ტრადიცია ჩვენს კუთხეში, რომლეიც გამზითვების ტრადიციაა (=ტრადიციას უკავშირდება)
5.8Text: მოხვად ჩვეულებრივო, სტორი, სკამი, სენი, ჭიქა, ნორჩაჲეფი დო იფრეი ძირითაად მუთ ოსაჭირ ოჯახშონ თითო ხე მითმიჩამუუდ ოსურსკუაშა.
IPA: mɔxvɑd t͡ʃvɛulɛbrivɔ, stʼɔri, skʼɑmi, sɛni, t͡ʃʼikɑ, nɔrt͡ʃɑjɛpi dɔ iprɛi d͡ziritɑɑd mut ɔsɑt͡ʃʼir ɔd͡ʒɑxʃɔn titɔ xɛ mitmit͡ʃɑmuud ɔsurskʼuɑʃɑ.
Words:მოხვადჩვეულებრივოსტორისკამისენიჭიქანორჩაჲეფიდოიფრეიძირითაადმუთოსაჭიროჯახშონთითოხემითმიჩამუუდოსურსკუაშა
IPA:mɔxvɑd t͡ʃvɛulɛbrivɔ stʼɔriskʼɑmisɛnit͡ʃʼikɑnɔrt͡ʃɑjɛpiiprɛid͡ziritɑɑdmutɔsɑt͡ʃʼirɔd͡ʒɑxʃɔntitɔmitmit͡ʃɑmuudɔsurskʼuɑʃɑ
Morphemes:მო-ხვადჩვეულებრივ-ოსტორ-ისკამ-ისენ-იჭიქანორჩაჲ-ეფ-იდოიფრე-იძირითაადმუთო-საჭიროჯახ-შო-ნთითოხემი-თმ-ი--ამ-უ-უ-დოსურსკუა-შა
Lex. Entries:მო-ხვად-უჩვეულებრივ-ოსტოლ-ისკამ-ისენ-იჭიქანორჩალ-ეფ-იდოირფელ-იძირითად-იმუთო-საჭირ-უ-ნოჯახ-შო-ნითითოხემი-თმ-ი- -უ-ამ-უი- -უ-დ-უოსურსკუა-შა
Glosses:PRVhappenSUBJ3SGordinaryESS-tableNOMchairNOMplateNOMglassNOMbedclothesPLNOMandeverythingNOMbasic; mainNOMwhatPASSneedTSSUBJ3familyBENCONJeach_(of_several)NOMhandNOMPRVIMPFVPASSgiveTSTSPASSIMPFSUBJ3SGdaughterALL
Gram_info:v:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)L2adj:(Case)L2n:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)L2n:(Case)nn:(Number)n:(Case)cnjdetprnpro-form:(Case)L2adj:(Case)rprnv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)n:(Conjunction)detprnpro-form:(Case)cnn:(Case)m:(Preverb)v:(Aspect)v:(Voice, Causation)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)
PoS:madjcncncncnncnjdetprnadjrprnmcndetprncnmcn
Translation (ENG): Usually that happens so: table, chair, plate, glass, bed set, and all the main things necessary in a family, one each, were to be given to a daughter.
Translation (KAT): ხდება ჩვეულებრივად, მაგიდა, სკამი, თეფში, ჭიქა, ქვეშაგები და ყველაფერი ძირითადი, რაც სჭირდება ოჯახისათვის თითო ხელი მიეცემოდა ქალიშვილს.
6.1Text: ათეშ უკუჲ ძირითად ათენად რა დაოჯახებაშ მხრივ.
IPA: ɑtɛʃ ukʼuj d͡ziritɑd ɑtɛnɑd rɑ dɑɔd͡ʒɑxɛbɑʃ mxriv.
Words:ათეშუკუჲძირითადათენადრადაოჯახებაშმხრივ
IPA:ɑtɛʃukʼujd͡ziritɑdɑtɛnɑddɑɔd͡ʒɑxɛbɑʃ mxriv
Morphemes:ათე-შუკუჲძირითადათენაØ-დრადაოჯახება-შმხრივ
Lex. Entries:ათე-შუკულიძირითად-იათენა-დ-ურადაოჯახება-შმხრივ
Glosses:this.PROXGENafter; afterwards; then; laterbasic; mainNOMhe/she/it.PROXNOMbeIMPFSUBJ3SG-marryingGENwith_regard_to
Gram_info:dprnpro-form:(Case)tempL2adj:(Case)pprnpro-form:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)prtcnn:(Case)L2
PoS:dprntempadjmL2cnL2
Translation (ENG): Well, that was a main thing when people married.
Translation (KAT): ამის მერე ძირითადი ეს იყო დაოჯახებისას.
6.2Text: კამპანია ანუ მუჭო თაში, ქორწილ გეფჭოფაათ, ღია მინდოორს ორდუ.
IPA: kʼɑmpʼɑniɑ ɑnu mut͡ʃʼɔ tɑʃi, kɔrt͡sʼil ɡɛpt͡ʃʼɔpɑɑt, ɣiɑ mindɔɔrs ɔrdu.
Words:კამპანიაანუმუჭოთაშიქორწილგეფჭოფაათღიამინდოორსორდუ
IPA:kʼɑmpʼɑniɑɑnu mut͡ʃʼɔ tɑʃi kɔrt͡sʼilɡɛpt͡ʃʼɔpɑɑtɣiɑmindɔɔrsɔrdu
Morphemes:კამპანიაანუმუჭოთაშიქორწილგ-ე-ფ-ჭოფ-აა-თღიამინდოორ-სო--დ-უ
Lex. Entries:კამპანიაანუმუჭოთთაშიქორწილ-იგე-ე-ვ-ჭოფ-ა-თრღიამინდორ-სო--დ-უ
Glosses:-weddingNOMthat_isas_soon_aslike_this,_so.PROXweddingNOMPFVPRVSUBJ1takeSBJSUBJ1/2PLopenNOMmeadow,_fieldDATAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SG
Gram_info:L2n:(Case)L2rprnmodL2n:(Case)v:(Aspect)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)adjadj:(Case)cnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:cnL2rprnmodcnmadjcnm
Translation (ENG): A wedding party as such took place in a wide open meadow.
Translation (KAT): ქორწილი, როგორც ასეთი, ღია მინდორში იყო.
6.3Text: ჯგირი ამინდი შირჩეუუდუ.
IPA: d͡ʒɡiri ɑmindi ʃirt͡ʃɛuudu.
Words:ჯგირიამინდიშირჩეუუდუ
IPA:d͡ʒɡiriɑmindiʃirt͡ʃɛuudu
Morphemes:ჯგირ-იამინდ-იშ-ი-რჩე-უ-უ-დ-უ
Lex. Entries:ჯგირ-იამინდ-იშე-ი- -ურჩევ-უი- -უ-დ-უ
Glosses:goodNOMweatherNOMPRVPASSchooseTSPASSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:adjadj:(Case)L2n:(Case)v:(Preverb)v:(Voice, Causation)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:adjcnm
Translation (ENG): A good weather was chosen [for that occasion].
Translation (KAT):
6.4Text: შკააშ სტოჲის, სტოჲეფს, გირძაას დოწკარიჲი სტოჲეფს მიღენდეეს სტუმარეფს.
IPA: ʃkʼɑɑʃ stʼɔjis, stʼɔjɛps, ɡird͡zɑɑs dɔt͡sʼkʼɑriji stʼɔjɛps miɣɛndɛɛs stʼumɑrɛps.
Words:შკააშსტოჲისსტოჲეფსგირძაასდოწკარიჲისტოჲეფსმიღენდეესსტუმარეფს
IPA:ʃkʼɑɑʃstʼɔjisstʼɔjɛpsɡird͡zɑɑsdɔt͡sʼkʼɑriji stʼɔjɛpsmiɣɛndɛɛsstʼumɑrɛps
Morphemes:შკაა-შსტოჲ-ი-სსტოჲ-ეფ-სგირძაასდოწკარიჲ-ისტოჲ-ეფ-სმი-Ø--ენ-დ-ეესსტუმარ-ეფ-ს
Lex. Entries:შკა-შსტოლ-ი-სსტოლ-ეფ-სგირძასდოწკარილ-ისტოლ-ეფ-სმი-ი--ენ-დ-ესსტუმარ-ეფ-ს
Glosses:middleGEN-tableEDAT-tablePLDATextensivelyarrangedNOM-tablePLDATPRVAPPL.SUBJtakeTSIMPFSUBJ3PLguestPLDAT
Gram_info:adjadj:(Case)L2n:(Vowel epenthesis)n:(Case)L2n:(Number)n:(Case)modptcpptcp:(Case)L2n:(Number)n:(Case)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Number)n:(Case)
PoS:adjcncnmodptcpcnmcn
Translation (ENG): Guests were received at tables arranged in a row.
Translation (KAT): შუაში გრძლად დაწყობილ მაგიდებთან მიიღებდნენ სტუმრებს.
6.5Text: განსაკუთრებუჲო დუუსუ ქინკახუნუანდეეს სინჯა დო მოჭყუდუუს.
IPA: ɡɑnsɑkʼutrɛbujɔ duusu kinkʼɑxunuɑndɛɛs sind͡ʒɑ dɔ mɔt͡ʃʼqʼuduus.
Words:განსაკუთრებუჲოდუუსუქინკახუნუანდეესსინჯადომოჭყუდუუს
IPA:ɡɑnsɑkʼutrɛbujɔduusu kinkʼɑxunuɑndɛɛssind͡ʒɑ mɔt͡ʃʼqʼuduus
Morphemes:განსაკუთრებუჲ-ოდუუ-ს-უქ-ინკ-ა-ხუნ-უ-ან-დ-ეესსინჯადომოჭყუდუუ-ს
Lex. Entries:განსაკუთრებულ-ოდუდ-ს-უქო-მიკო-ო-ხუნ-უ-ან-დ-ესსინჯადომოჭყუდუ-ს
Glosses:special, _particularESStopDATEMPHAFFMTPRVAPPL.INDIRsitAUGTSIMPFSUBJ3PLgroomNOMandbrideDAT
Gram_info:L2ptcp:(Case)cnn:(Case)n:(Emphatic vowel)v:(Affirmative particle)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)cnjnn:(Case)
PoS:ptcpcnmcncnjn
Translation (ENG): A bride and groom were particularly seated at the beginning of a row.
Translation (KAT): სიძეს და პატარძალს განსაკუთრებულად დასვამდნენ თავში.
6.6Text: დო მუთმოხვადჷდ ჩვეულებრივ მარგაჲურ, ქორთუჲ ტრადიციათ.
IPA: dɔ mutmɔxvɑdəd t͡ʃvɛulɛbriv mɑrɡɑjur, kɔrtuj tʼrɑdit͡siɑt.
Words:დომუთმოხვადჷდჩვეულებრივმარგაჲურქორთუჲტრადიციათ
IPA:mutmɔxvɑdədt͡ʃvɛulɛbrivmɑrɡɑjurkɔrtujtʼrɑdit͡siɑt
Morphemes:დომუ-თმო-ხვად-ჷ-დჩვეულებრივმარგაჲურქორთუჲტრადიცია-თ
Lex. Entries:დომო-თმო-ხვად-უ-დ-უჩვეულებრივ-იმარგალურ-იქორთულ-იტრადიცია-თ
Glosses:andIMPFVIMPFVhappenTSIMPFSUBJ3SGordinaryNOMMegrelianNOMGeorgianNOMtraditionESS
Gram_info:cnjv:(Aspect)v:(Aspect)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2adj:(Case)adjadj:(Case)adjadj:(Case)L2n:(Case)
PoS:cnjmadjadjadjcn
Translation (ENG): And it happened in accordance with the common Megrelian, Georgian tradition.
Translation (KAT): და ხდებოდა ჩვეულებრივი მეგრული, ქართული ტრადიციით
6.7Text: მორთ ჸათაშ ქოფთქუათჷნ სინჯა დო მოჭყუდუშ ხვამაათ იჭყაფუუდ, ღორონთიშ ხვამაათ დო იგრძეებუდ მთეი ეჩდოოთხ საათ, ანუ მთეი გოთანაშაახ მიიშ შუმა.
IPA: mɔrt ʔɑtɑʃ kɔptkuɑtən sind͡ʒɑ dɔ mɔt͡ʃʼqʼuduʃ xvɑmɑɑt it͡ʃʼqʼɑpuud, ɣɔrɔntiʃ xvɑmɑɑt dɔ iɡrd͡zɛɛbud mtɛi ɛt͡ʃdɔɔtx sɑɑt, ɑnu mtɛi ɡɔtɑnɑʃɑɑx miiʃ ʃumɑ.
Words:მორთჸათაშქოფთქუათჷნსინჯადომოჭყუდუშხვამაათიჭყაფუუდღორონთიშხვამაათდოიგრძეებუდმთეიეჩდოოთხსაათანუმთეიგოთანაშაახმიიშშუმა
IPA:mɔrtʔɑtɑʃ kɔptkuɑtənsind͡ʒɑmɔt͡ʃʼqʼuduʃxvɑmɑɑtit͡ʃʼqʼɑpuudɣɔrɔntiʃxvɑmɑɑtiɡrd͡zɛɛbudmtɛi ɛt͡ʃdɔɔtxsɑɑt ɑnu mtɛi ɡɔtɑnɑʃɑɑx miiʃʃumɑ
Morphemes:მო-რთჸათაშქო-ფ-თქ-უ-ა-თ-ჷ-ნსინჯადომოჭყუდუ-შხვამაა-თი-ჭყ-აფ-უუ-დღორონთ-იშხვამაა-თდოი-გრძე-ებ-უ-დმთე-იეჩდოოთხსაათანუმთე-იგოთანა-შაა-ხმიი-შუმა
Lex. Entries:მო-რთ-უათაშქო-ვ-თქ-უ-ა-თ-უ-ნისინჯადომოჭყუდუ-შხვამა-თი- -უჭყ-აფი- -უ-დ-უღორონთ-იშხვამა-თდოი- -უგრძელ-ები- -უ-დ-უმთელ-იეჩდოოთხ-ისაათ-იანუმთელ-იგოთანა-შა-ხმი--უშუმა
Glosses:PRVgoSUBJ3SGlike_this,_ such.PROXAFFMTSUBJ1sayAUGSBJSUBJ1/2PLEMPHCONJgroomNOMandbrideGENprayerESSPASSstartTSPASSIMPFSUBJ3SGgodGENprayerESSandPASSlongTSPASSIMPFSUBJ3SGentireNOMtwenty-fourNOMhourNOMthis_is_to_sayentireNOMdawnALLPostPRVgoSUBJ3SGdrinkingNOM
Gram_info:v:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)modv:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)mv:(Augment)v:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Conjunction)cnn:(Case)cnjnn:(Case)gerger:(Case)v:(Voice, Causation)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)gerger:(Case)cnjv:(Voice, Causation)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2adj:(Case)cardnum:(Case)L2n:(Case)L2L2adj:(Case)cnn:(Case)n:(Postposition)m:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)gerger:(Case)
PoS:mmodmcncnjcngermcngercnjmadjcardcnL2adjcnmger
Translation (ENG): Let us say so, everything began with a toast to a bride and groom, a toast to God, and lasted for twenty-four hours, that is, they kept drinking till the dawn.
Translation (KAT): მოდი ასე ვთქვათ, სიძისა და პატარძლის სადღეგრძელოთი იწყებოდა, ღმერთის დალოცვით (=ხსენებით) და გრძელდებოდა მთელი ოცდაოთხი საათი, ანუ გათენებამდე მიდიოდა სმა.
7Text: - დო სუფრაას მუ გეუძუდეეს, ოჭკომაეფ მუიდ, ბებ დო ბაბუშე მუ გიჩქჷნა?
IPA: dɔ suprɑɑs mu ɡɛud͡zudɛɛs, ɔt͡ʃʼkʼɔmɑɛp muid, bɛb dɔ bɑbuʃɛ mu ɡit͡ʃkənɑ?
Words:დოსუფრაასმუგეუძუდეესოჭკომაეფმუიდბებდობაბუშემუგიჩქჷნა
IPA: suprɑɑsmuɡɛud͡zudɛɛsɔt͡ʃʼkʼɔmɑɛp muidbɛbbɑbuʃɛmuɡit͡ʃkənɑ
Morphemes:დოსუფრაა-სმუგე-უ--უ-დ-ეესოჭკომა-ეფმუ-იØ-დბებდობაბუ-შემუგ-ი-ჩქ-ჷ-ნა
Lex. Entries:დოსუფრა-სმუგე-უ--უ-დ-ესოჭკომალ-ეფმუ-ი-დ-უბებ-იდობაბუ-შემუგ-ი-ჩქ-უ-ნან
Glosses:andtableDATwhatNOMPRVAPPL.OBJlaySTATIMPFSUBJ3PLfoodPLNOMwhatNOMbeIMPFSUBJ3SGgrandmotherNOMandgrandfatherABLwhatNOMOBJ2APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3PL
Gram_info:cnjL2n:(Case)iprnpro-form:(Case)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)ptcpptcp:(Number)ptcp:(Case)iprnpro-form:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)cnjcnn:(Case)iprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:cnjcniprnmptcpmcncnjcniprnm
Translation (ENG): And, what was served? What were the meals? What do know from your grandparents?
Translation (KAT): და სუფრაზე რა ედოთ, რა იყო საჭმლები, რა იცით ბებია და ბაბუსგან?
8Text: - სუფრა ორდ, ძირითადი ორდ მორთ ჸათაშ ქიდიიბჭყათ საკვებშე ღუმუუ, ელარჯიი, გებჟალიაა, ხარჩოო, ხაჭაპურიი, კოტოშ ლებია, ჭკიდი, სელეგინიშ ჸვაჲ, ჭყინტ ჸვაჲ, ორდ ფუჩხოია, თეჯგუა ნამუსჷთ პიტნაშე ფუჩხოჲირ ჸვაჲს აკეთენდეეს, ორდ საცივი, ძირითადი ნამუც საკვები გიმიყენებუდუ, ჸათენად რა.
IPA: suprɑ ɔrd, d͡ziritɑdi ɔrd mɔrt ʔɑtɑʃ kidiibt͡ʃʼqʼɑt sɑkʼvɛbʃɛ ɣumuu, ɛlɑrd͡ʒii, ɡɛbʒɑliɑɑ, xɑrt͡ʃɔɔ, xɑt͡ʃʼɑpʼurii, kʼɔtʼɔʃ lɛbiɑ, t͡ʃʼkʼidi, sɛlɛɡiniʃ ʔvɑj, t͡ʃʼqʼintʼ ʔvɑj, ɔrd put͡ʃxɔiɑ, tɛd͡ʒɡuɑ nɑmusət pʼitʼnɑʃɛ put͡ʃxɔjir ʔvɑjs ɑkʼɛtɛndɛɛs, ɔrd sɑt͡sivi, d͡ziritɑdi nɑmut͡s sɑkʼvɛbi ɡimiqʼɛnɛbudu, ʔɑtɛnɑd rɑ.
Words:სუფრაორდძირითადიორდმორთჸათაშქიდიიბჭყათსაკვებშეღუმუუელარჯიიგებჟალიაახარჩოოხაჭაპურიიკოტოშლებიაჭკიდისელეგინიშჸვაჲჭყინტჸვაჲორდფუჩხოიათეჯგუანამუსჷთპიტნაშეფუჩხოჲირჸვაჲსაკეთენდეესორდსაცივიძირითადინამუცსაკვებიგიმიყენებუდუჸათენადრა
IPA:suprɑ ɔrdd͡ziritɑdiɔrdmɔrtʔɑtɑʃ kidiibt͡ʃʼqʼɑtsɑkʼvɛbʃɛɣumuuɛlɑrd͡ʒiiɡɛbʒɑliɑɑxɑrt͡ʃɔɔxɑt͡ʃʼɑpʼurii kʼɔtʼɔʃ lɛbiɑt͡ʃʼkʼidisɛlɛɡiniʃ ʔvɑj t͡ʃʼqʼintʼ ʔvɑjɔrdput͡ʃxɔiɑtɛd͡ʒɡuɑnɑmusət pʼitʼnɑʃɛput͡ʃxɔjirʔvɑjsɑkʼɛtɛndɛɛsɔrdsɑt͡sivi d͡ziritɑdinɑmut͡ssɑkʼvɛbiɡimiqʼɛnɛbuduʔɑtɛnɑd
Morphemes:სუფრაო--დძირითად-იო--დმო-რთჸათაშქი-დი-ი-ბ-ჭყ-ა-თსაკვებ-შეღუმუუელარჯ-იიგებჟალიაახარჩოოხაჭაპურ-იიკოტო-შლებიაჭკიდ-ისელეგინ-იშჸვაჲჭყინტჸვაჲო--დფუჩხოიათეჯგუანამუ-ს-ჷ-თპიტნა-შეფუჩხოჲირჸვაჲ-სა-კეთ-ენ-დ-ეესო--დსაცივ-იძირითად-ინამუ-ცსაკვებ-იგიმ-ი-ყენ-ებ-უ-დ-უჸათენაØ-დრა
Lex. Entries:სუფრაო--დ-უძირითად-იო--დ-უმო-რთ-უათაშქო-დო-ი-ვ-ჭყ-ა-თსაკვებ-იშეღუმუელარჯ-იგებჟალიახარჩოხაჭაპურ-იკოტო-შლებიაჭკიდ-ისელეგინ-იშჸვალ-იჭყინტ-იჸვალ-იო--დ-უფუჩხოლიათეჯგურანამუ-ს-ი-თპიტნა-შეფუჩხოლირ-იჸვალ-სა-კეთ-ენ-დ-ესო--დ-უსაცივ-იძირითად-ინამუ-თსაკვებ-იგიმო-ი- -უყენ-ები- -უ-დ-უათენა-დ-ურა
Glosses:tableNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGbasic; mainNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGPRVgoSUBJ3SGlike_this,_ such.PROXAFFMTPRVAPPL.SUBJSUBJ1startSBJSUBJ1/2PLfoodABLhominyNOMElarjiNOMGebzhaliaNOMKharchoNOMKhachapuri_(cheese_pie)NOMpotGENbeanNOMcornbreadNOMSelegini_(cheese)GENcheeseNOMyoungNOMcheeseNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGPuchkholia_(crumbled_cheese)NOMlike_this,_ such.PROXNOMwhichDATEMPHFOCmintABLcrumbledNOMcheeseDATAPPL.INDIRmakeTSIMPFSUBJ3PLAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGSatsivi_(dish)NOMbasic; mainNOMwhichFOCfoodNOMPRVPASSuseTSPASSIMPFSUBJ3SGhe/she/it.PROXNOMbeIMPFSUBJ3SG-
Gram_info:L2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2adj:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)modv:(Affirmative particle)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Subject&Object agreement)mv:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)cnn:(Case)pnn:(Case)pnn:(Case)pnn:(Case)pnn:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)adjadj:(Case)cnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pnn:(Case)dprnpro-form:(Case)iprnpro-form:(Case)pro-form:(Emphatic vowel)pro-form:(Focus)L2n:(Case)ptcpptcp:(Case)cnn:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pnn:(Case)L2adj:(Case)iprnpro-form:(Focus)L2n:(Case)m:(Preverb)v:(Voice, Causation)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)prt
PoS:cnmadjmmmodmcncnpnpnpnpncncncncncnadjcnmpndprnrprncnptcpcnmmpnadjrprncnmmL2
Translation (ENG): The table was mainly, let's begin with: hominy, elarji, gebzhalia, kharcho, khachapuri, beans in pot, cornbread, suluguni cheese, young maize cobs, there was crumbled cheese, cooked in combination with mint, there was satsivi. These were the main meals served.
Translation (KAT): სუფრა, ძირითადად იყო, მოდი ასე დავიწყოთ: ღომი, ელარჯი, გებჟალია, ხარჩო, ხაჭაპური, ქოთნის ლობიო, მჭადი, სულუგუნის ყველი, ჭყინტი სიმინდი, იყო დაფშვნილი ყველი, ასეთი, რომელსაც პიტნიანს დაფშვნილად აკეთებდნენ, იყო საცივი - [ეს იყო] ძირითდი საკვები, რომელიც საჭმელად გამოიყენებოდა.
9Text: - სინჯა დო მოჭყუდუს მუ მიკააქუნდ, აი, მაგაჲითო თქვან ბების მუ მიკააქუნდ?
IPA: sind͡ʒɑ dɔ mɔt͡ʃʼqʼudus mu mikʼɑɑkund, ɑi, mɑɡɑjitɔ tkvɑn bɛbis mu mikʼɑɑkund?
Words:სინჯადომოჭყუდუსმუმიკააქუნდაიმაგაჲითოთქვანბებისმუმიკააქუნდ
IPA:sind͡ʒɑmɔt͡ʃʼqʼudusmumikʼɑɑkundɑi mɑɡɑjitɔtkvɑn bɛbismumikʼɑɑkund
Morphemes:სინჯადომოჭყუდუ-სმუმიკა-ა-ქუნ-დაიმაგაჲითოთქვანბებ-ი-სმუმიკა-ა-ქუნ-დ
Lex. Entries:სინჯადომოჭყუდუ-სმუმიკო-ო-ქუნ-დ-უაიმაგალითოთქვან-იბებ-ი-სმუმიკო-ო-ქუნ-დ-უ
Glosses:groomNOMandbrideDATwhatNOMPRVAPPL.INDIRwear_(clothes)IMPFSUBJ3SGwellfor_exampleyourNOMgrandmotherEDATwhatNOMPRVAPPL.INDIRwear_(clothes)IMPFSUBJ3SG
Gram_info:cnn:(Case)cnjnn:(Case)iprnpro-form:(Case)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)injExmpposprnpro-form:(Case)cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)iprnpro-form:(Case)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:cncnjniprnminjExmpposprncniprnm
Translation (ENG): How a bride and groom were dressed? Well, for example, what did your grandmother wear?
Translation (KAT): სიძეს და პატარძალს რა ეცვათ? აი, მაგალითად, ბებიათქვენს რა ეცვა?
10.1Text: - ძირითადი მიკაქუნაჲი ორდუ ჩოხა ახალუხიი დო მარგაჲური ჩვეულებრივი სამოსიი.
IPA: d͡ziritɑdi mikʼɑkunɑji ɔrdu t͡ʃɔxɑ ɑxɑluxii dɔ mɑrɡɑjuri t͡ʃvɛulɛbrivi sɑmɔsii.
Words:ძირითადიმიკაქუნაჲიორდუჩოხა ახალუხიიდომარგაჲურიჩვეულებრივისამოსიი
IPA:d͡ziritɑdimikʼɑkunɑjiɔrdut͡ʃɔxɑ ɑxɑluxiimɑrɡɑjuri t͡ʃvɛulɛbrivisɑmɔsii
Morphemes:ძირითად-იმიკაქუნაჲ-იო--დ-უჩოხა ახალუხ-იიდომარგაჲურ-იჩვეულებრივ-ისამოს-იი
Lex. Entries:ძირითად-იმიკაქუნალ-იო--დ-უჩოხა ახალუხ-იდომარგალურ-იჩვეულებრივ-ისამოს-ი
Glosses:basic; mainNOM clothesNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGchokha_akhalukhi_(Georgian_men's_national_suit)NOMandMegrelianNOMordinaryNOMclothesNOM
Gram_info:L2adj:(Case)ptcpptcp:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)cnjadjadj:(Case)L2adj:(Case)L2n:(Case)
PoS:adjptcpmcncnjadjadjcn
Translation (ENG): The main arment was chokha-akhaluri [=tunic and coat] and common Megrelian clothes.
Translation (KAT): ძირითდი ჩასაცმელი იყო ჩოხა-ახალუხი და მეგრული ჩვეულებრივი სამოსი.
10.2Text: მოჭყუდუს ხოჲო მიკაქუნადეეს ჩოხაშ მააგვარს კაბაას დო ჩე შესამოსელით მიკმოდირთუდეეს კიდაას, ანუ თაშ.
IPA: mɔt͡ʃʼqʼudus xɔjɔ mikʼɑkunɑdɛɛs t͡ʃɔxɑʃ mɑɑɡvɑrs kʼɑbɑɑs dɔ t͡ʃɛ ʃɛsɑmɔsɛlit mikʼmɔdirtudɛɛs kʼidɑɑs, ɑnu tɑʃ.
Words:მოჭყუდუსხოჲომიკაქუნადეესჩოხაშმააგვარსკაბაასდოჩეშესამოსელითმიკმოდირთუდეესკიდაასანუთაშ
IPA:mɔt͡ʃʼqʼudusxɔjɔmikʼɑkunɑdɛɛst͡ʃɔxɑʃmɑɑɡvɑrskʼɑbɑɑst͡ʃɛʃɛsɑmɔsɛlitmikʼmɔdirtudɛɛskʼidɑɑsɑnu tɑʃ
Morphemes:მოჭყუდუ-სხოჲომიკ-ა-ქუნ-ა-დ-ეესჩოხა-შმააგვარ-სკაბაა-სდოჩეშესამოსელ-ითმიკ-მო-დირთ-უ-დ-ეესკიდაა-სანუთაშ
Lex. Entries:მოჭყუდუ-სხოლომიკო-ო-ქუნ-ან-დ-ესჩოხა-შმაგვარ-სკაბა-სდოჩეშესამოსელ-ითმიკო-მო-დირთ-უ-დ-ესკიდა-სანუათაში
Glosses:brideDATalsoPRVAPPL.INDIRput_on_(clothes)TSIMPFSUBJ3PLchokha_(Georgian_men's_national_suit)GENlike,_similar_toDATdressDATandwhiteNOMclothesINSPRVIMPFVstandSUBJ3SGIMPFSUBJ3PLwallDATthat_islike_this,_such.PROX
Gram_info:nn:(Case)focm:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)L2adj:(Case)cnpro-form:(Case)cnjadjadj:(Case)L2ptcp:(Case)m:(Preverb)v:(Aspect)mv:(Subject&Object agreement)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)L2mod
PoS:nfocmcnadjcncnjadjptcpmcnL2mod
Translation (ENG): A bride wore a chokha-like dress, and, wearing white clothes, they stood by the wall, so.
Translation (KAT): პატარძალსაც აცმევდნენ ჩოხისმაგვარ კაბას და თეთრი შესამოსელით დგებოდნენ კედელთან, ანუ ასე.
11Text: - დო აი რდუა მაგაჲითო, მზითვი ახსენით დო თიჯგუა მუთუნ ნივთიი, ნამუთ აუციებერო ოუნესკო მაგაჲითო მოჭყუდუუს?
IPA: dɔ ɑi rduɑ mɑɡɑjitɔ, mzitvi ɑxsɛnit dɔ tid͡ʒɡuɑ mutun nivtii, nɑmut ɑut͡siɛbɛrɔ ɔunɛskʼɔ mɑɡɑjitɔ mɔt͡ʃʼqʼuduus?
Words:დოაირდუამაგაჲითომზითვიახსენითდოთიჯგუამუთუნნივთიინამუთაუციებეროოუნესკომაგაჲითომოჭყუდუუს
IPA:ɑi rduɑmɑɡɑjitɔmzitviɑxsɛnittid͡ʒɡuɑmutunnivtiinɑmutɑut͡siɛbɛrɔɔunɛskʼɔmɑɡɑjitɔ mɔt͡ʃʼqʼuduus
Morphemes:დოაი-დ-უ-ამაგაჲითომზითვ-იახსენ-ი-თდოთიჯგუამუთუნნივთ-იინამუ-თაუციებერ-ოო-უნ-ეს-კომაგაჲითომოჭყუდუუ-ს
Lex. Entries:დოაი-დ-უ-ამაგალითომზითევ-იახსენ-ი-თდოთიჯგურამუთუნ-ინივთ-ინამუ-თაუცილებელ-ოო-ჸუნ-ეს-კომაგალითომოჭყუდუ-ს
Glosses:andwellbeIMPFSUBJ3SGQUOT3for_exampledowryNOMremindePM1/2SUBJ1/2PLandlike_that,_such.DISTNOMsome/_something/_anyNOMthingNOMwhichFOCnecessary,_definitely,_without doubt,_essentialESSAPPL.INDIRtakeSUBJ3PLCONDfor_examplebrideDAT
Gram_info:cnjinjmv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Particle1)ExmpL2n:(Case)L2v:Anyv:(Subject&Object Agreement)cnjdprnpro-form:(Case)idprnpro-form:(Case)L2n:(Case)iprnpro-form:(Focus)L2adj:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)v:(Mood)Exmpnn:(Case)
PoS:cnjinjmExmpcnmcnjdprnidprncnrprnadjmExmpn
Translation (ENG): You mentioned dowry. What was, for example, a thing which was necessarily to be given to a bride?
Translation (KAT): -მზითევი ახსენეთ და იყო, მაგალითად, ისეთი ნივთი, რომლის გატანებაც აუცილებელი იყო პატარძლისთვის.
12.1Text: - მოჭყუდუს ძირითადი ნივთიი მუჭო ფთქვიით თეშ ორდ, ანუ ლოგინეფი ოკო ორდუკოო, ორდ ნორჩაჲი, ნამუსუც ჯვეშო ბაა... ბალიიშ ანუ ჸათაშ გეფჭოფათ მურთაქეეფ, ანუ თეშ იკეთებუუდ ქოთომიშ ბურდღაშეე, ვარდა ბატიშ ბურდღაშეე, ოჯახის კეთებუჲიდ ირფეი, ვაარდ, ვარდ მუთუნი ინდუსტრიული კეთებუი, ორდ ჩვეულებრივო ოჯახიის დამზადებუჲი, სტოი, სკამიი, სენი, ჭიქა, მუთ ორდ, თიხაშე ორდუო ნისორ ორდ მაგაჲითო განსაკუთრებუჲი.
IPA: mɔt͡ʃʼqʼudus d͡ziritɑdi nivtii mut͡ʃʼɔ ptkviit tɛʃ ɔrd, ɑnu lɔɡinɛpi ɔkʼɔ ɔrdukʼɔɔ, ɔrd nɔrt͡ʃɑji, nɑmusut͡s d͡ʒvɛʃɔ bɑɑ... bɑliiʃ ɑnu ʔɑtɑʃ ɡɛpt͡ʃʼɔpɑt murtɑkɛɛp, ɑnu tɛʃ ikʼɛtɛbuud kɔtɔmiʃ burdɣɑʃɛɛ, vɑrdɑ bɑtʼiʃ burdɣɑʃɛɛ, ɔd͡ʒɑxis kʼɛtɛbujid irpɛi, vɑɑrd, vɑrd mutuni industʼriuli kʼɛtɛbui, ɔrd t͡ʃvɛulɛbrivɔ ɔd͡ʒɑxiis dɑmzɑdɛbuji, stʼɔi, skʼɑmii, sɛni, t͡ʃʼikɑ, mut ɔrd, tixɑʃɛ ɔrduɔ nisɔr ɔrd mɑɡɑjitɔ ɡɑnsɑkʼutrɛbuji.
Words:მოჭყუდუსძირითადინივთიიმუჭოფთქვიითთეშორდანულოგინეფიოკოორდუკოოორდნორჩაჲინამუსუცჯვეშობააბალიიშანუჸათაშგეფჭოფათმურთაქეეფანუთეშიკეთებუუდქოთომიშბურდღაშეევარდაბატიშბურდღაშეეოჯახისკეთებუჲიდირფეივაარდვარდმუთუნიინდუსტრიულიკეთებუიორდჩვეულებრივოოჯახიისდამზადებუჲისტოისკამიისენიჭიქამუთორდთიხაშეორდუონისორორდმაგაჲითოგანსაკუთრებუჲი
IPA:mɔt͡ʃʼqʼudusd͡ziritɑdinivtiimut͡ʃʼɔ ptkviittɛʃɔrdɑnu lɔɡinɛpiɔkʼɔ ɔrdukʼɔɔɔrdnɔrt͡ʃɑjinɑmusut͡sd͡ʒvɛʃɔ bɑɑbɑliiʃ ɑnu ʔɑtɑʃ ɡɛpt͡ʃʼɔpɑtmurtɑkɛɛpɑnu tɛʃikʼɛtɛbuudkɔtɔmiʃburdɣɑʃɛɛvɑrdɑbɑtʼiʃburdɣɑʃɛɛɔd͡ʒɑxiskʼɛtɛbujidirpɛivɑɑrdvɑrdmutuniindustʼriulikʼɛtɛbuiɔrd t͡ʃvɛulɛbrivɔ ɔd͡ʒɑxiisdɑmzɑdɛbujistʼɔiskʼɑmiisɛnit͡ʃʼikɑmutɔrdtixɑʃɛɔrduɔnisɔrɔrdmɑɡɑjitɔɡɑnsɑkʼutrɛbuji
Morphemes:მოჭყუდუ-სძირითად-ინივთ-იიმუჭოფ-თქვ-იი-თთეშო--დანულოგინ-ეფ-იოკოო--დ-უ-კოოო--დნორჩაჲ-ინამუ-ს-უ-ცჯვეშ-ობააბალიიშანუჸათაშგ-ე-ფ-ჭოფ-ა-თმურთაქე-ეფანუთეში-კეთ-ებ-უუ-დქოთომ-იშბურდღა-შეევარდაბატ-იშბურდღა-შეეოჯახ-ი-სკეთებუჲ-იØ-დირფე-ივა-ა--დვ-ა--დმუთუნ-იინდუსტრიულ-იკეთებუ-იო--დჩვეულებრივ-ოოჯახ-იი-სდამზადებუჲ-ისტო-ისკამ-იისენ-იჭიქამუთო--დთიხა-შეო--დ-უ-ონისორო--დმაგაჲითოგანსაკუთრებუჲ-ი
Lex. Entries:მოჭყუდუ-სძირითად-ინივთ-იმუჭოთვ-თქუ-ი-თთეშიო--დ-უანულოგინ-ეფ-იოკოო--დ-უ-კოო--დ-უნორჩალ-ინამუ-ს-უ-თჯვეშ-ობალიშ-იანუათაშგე-ე-ვ-ჭოფ-ა-თმურთაქე-ეფ-იანუთეშიი- -უკეთ-ები- -უ-დ-უქოთომ-იშბურდღა-შევარდაბატ-იშბურდღა-შეოჯახ-ი-სკეთებულ-ი-დ-უირფელ-ივა-ო--დ-უვა-ო--დ-უმუთუნ-იინდუსტრიულ-იკეთებულ-იო--დ-უჩვეულებრივ-ოოჯახ-ი-სდამზადებულ-ისტოლ-ისკამ-ისენ-იჭიქამუთო--დ-უთიხა-შეო--დ-უ-ონისორ-იო--დ-უმაგალითოგანსაკუთრებულ-ი
Glosses:brideDATbasic; mainNOMthingNOMas_soon_asSUBJ1sayPM1/2SUBJ1/2PLlike_that/_so.DISTAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGthat_is-bedPLNOMshould/must/oughtAPPL.SUPESSbeIMPFSUBJ3SGCONDAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGbedclothesNOMwhichDATEMPHFOColdESSpillowNOMsolike_this,_ such.PROXPFVPRVSUBJ1takeSBJSUBJ1/2PLbolsterPLNOMthat_islike_that/_so.DISTPASSmakeTSPASSIMPFSUBJ3SGhenGENfeatherABLotherwisegooseGENfeatherABLfamilyEDATmadeNOMbeIMPFSUBJ3SGeverythingNOMNEGAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGNEGAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGsome/_something/_anyNOM-industrialNOMmadeNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGordinaryESSfamilyEDATpreparedNOM-tableNOMchairNOMplateNOMglassNOMwhatAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGclayABLAPPL.SUPESSbeIMPFSUBJ3SGQUOTwooden_tray/bowlNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGfor_examplespecial, _particularNOM
Gram_info:nn:(Case)L2adj:(Case)L2n:(Case)rprnv:(Subject&Object agreement)mv:Anyv:(Subject&Object Agreement)dprnv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2cnn:(Number)n:(Case)mpv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Mood)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)nn:(Case)iprnpro-form:(Case)pro-form:(Emphatic vowel)pro-form:(Focus)adjadj:(Case)L2n:(Case)L2modv:(Aspect)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Number)n:(Case)L2dprnv:(Voice, Causation)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)cnn:(Case)cnjL2n:(Case)cnn:(Case)cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)L2ptcp:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)detprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)idprnpro-form:(Case)L2adj:(Case)L2ptcp:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2adj:(Case)cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)L2ptcp:(Case)L2n:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)L2n:(Case)rprnv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Particle4)cnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)ExmpL2ptcp:(Case)
PoS:nadjcnrprnmmodmL2cnmpmmnrprntempXcnL2modmcnL2modmcncncnjcncncnmdetprnmmidprnL2ptcpmadjcnptcpcncncncnrprnmcnmcnmExmpptcp
Translation (ENG): Things to be given to a bride, as we already said, should have been bed sheets, bed set; in the past, pillows or cushions were made of hen or goose feather in a family; everything was made by a family; nothing was industrialized. A family made: chair, table, plate, glass, everything was made of clay; a particular item was a wooden bowl.
Translation (KAT): ნივთები, რომლებიც პატარძლისთვის უნდა გაეტანებინათ, როგორც უკვე ვთქვით, უნდა ყოფილიყო ლოგინები, ქვეშაგები; ძველად ბალიში ანუ მუთაქები ქათმის ან ბატის ბუმბულისგან კეთდებოდა ოჯახში; ოჯახის გაკეთებული იყო ყველაფერი, არ იყო არაფერი ინდუსტრიულად გაკეთებული, იყო ოჯახის დამზადებული: სკამი, მაგიდა, თეფში, ჭიქა, რაც იყო, იყო თიხისგან, მაგალითად, ხის გობი განსაკუთრებით.
12.2Text: ამდღარ დღაშახ მაფ მა შენახებუჲი.
IPA: ɑmdɣɑr dɣɑʃɑx mɑp mɑ ʃɛnɑxɛbuji.
Words:ამდღარდღაშახმაფმაშენახებუჲი
IPA:ɑmdɣɑrdɣɑʃɑxmɑpma ʃɛnɑxɛbuji
Morphemes:ამდღარდღა-შა-ხმ-ა-მაშენახებუჲ-ი
Lex. Entries:ამდღარ-იდღა-შა-ხმ-ა- -უა- -უ-ნმაშენახებულ-ი
Glosses:today’s,_present-dayNOMdayALLPostOBJ1PASShavePASSSUBJ3Ikept,_saved,_preservedNOM
Gram_info:adjadj:(Case)cnn:(Case)n:(Postposition)v:(Subject&Object agreement)mmmv:(Subject&Object Agreement)pprnptcpptcp:(Case)
PoS:adjcnmpprnptcp
Translation (ENG): I still preserve it [=a wooden bowl].
Translation (KAT): [ხის გობი] დღემდე შენახული მაქვს
12.3Text: სოდგაენ ართ საუკუნეშე მეტიე, ნისოორ, ჯააშ ნიისორი.
IPA: sɔdɡɑɛn ɑrt sɑukʼunɛʃɛ mɛtʼiɛ, nisɔɔr, d͡ʒɑɑʃ niisɔri.
Words:სოდგაენართსაუკუნეშემეტიენისოორჯააშნიისორი
IPA:kɔd͡zɑrtsɑukʼunɛʃɛmɛtʼiɛnisɔɔrd͡ʒɑɑʃniisɔri
Morphemes:სოდგაენართსაუკუნე-შემეტ-იØ-ენისოორჯაა-შნიისორ-ი
Lex. Entries:სოდგარენიართ-ისაუკუნე-შემეტ-ი-ე-ნნისორ-იჯა-შნისორ-ი
Glosses:somewhereoneNOMcenturyABLmore_(in_quality)NOMbeSTATSUBJ3wooden_tray/bowlNOMtreeGENwooden_tray/bowlNOM
Gram_info:idadvcardnum:(Case)L2n:(Case)L2adj:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)
PoS:idadvcardcnmcncncn
Translation (ENG):
Translation (KAT): The wooden bowl is more than a century old.
12.4Text: ჸათინაა ორდ განსაკუთრებუჲი ნამუსუც თი ჯაშ ნისორს მუთმოხვადუუდ ქობაჲიშ გეზაჲა, ჭკიდიშიი, სიტყვაშა კაკიჲი მწვანიჲის უძახუდეეს, თიშ გეკაკუა დო გემზადება.
IPA: ʔɑtinɑɑ ɔrd ɡɑnsɑkʼutrɛbuji nɑmusut͡s ti d͡ʒɑʃ nisɔrs mutmɔxvɑduud kɔbɑjiʃ ɡɛzɑjɑ, t͡ʃʼkʼidiʃii, sitʼqʼvɑʃɑ kʼɑkʼiji mt͡sʼvɑnijis ud͡zɑxudɛɛs, tiʃ ɡɛkʼɑkʼuɑ dɔ ɡɛmzɑdɛbɑ.
Words:ჸათინააორდგანსაკუთრებუჲინამუსუცთიჯაშნისორსმუთმოხვადუუდქობაჲიშგეზაჲაჭკიდიშიისიტყვაშაკაკიჲიმწვანიჲისუძახუდეესთიშგეკაკუადოგემზადება
IPA: ʔɑtinɑɑ ɔrdɡɑnsɑkʼutrɛbujinɑmusut͡stid͡ʒɑʃnisɔrsmutmɔxvɑduud kɔbɑjiʃɡɛzɑjɑt͡ʃʼkʼidiʃiisitʼqʼvɑʃɑ kʼɑkʼijimt͡sʼvɑnijisud͡zɑxudɛɛs tiʃ ɡɛkʼɑkʼuɑɡɛmzɑdɛbɑ
Morphemes:ჸათინააო--დგანსაკუთრებუჲ-ინამუ-ს-უ-ცთიჯა-შნისორ-სმუ-თმო-ხვად-უუ-დქობაჲ-იშგეზაჲაჭკიდ-იშ-იისიტყვა-შაკაკიჲ-იმწვანიჲ-ი-სუ-ძახ-უ-დ-ეესთი-შგეკაკუადოგემზადება
Lex. Entries:ათინაო--დ-უგანსაკუთრებულ-ინამუ-ს-უ-თთიჯა-შნისორ-სმო-თმო-ხვად-უ-დ-უქობალ-იშგეზალაჭკიდ-იშ-ისიტყვა-შაკაკილ-იმწვანილ-ი-სუ-ძახ-უ-დ-ესთი-შგეკაკუადოგემზადება
Glosses:he/she/it.DISTNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGspecial, _particularNOMwhichDATEMPHFOCthat.DISTtreeGENwooden_tray/bowlDATIMPFVIMPFVhappenTSIMPFSUBJ3SGbreadGENkneadingNOMcornbreadGENEMPHwordALLpoundedNOMgreensEDATAPPL.OBJreferTSIMPFSUBJ3PLthat.DISTGENpounding_on_top_of_sthNOMandpreparing_on_top_of_sthNOM
Gram_info:pprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2ptcp:(Case)iprnpro-form:(Case)pro-form:(Emphatic vowel)pro-form:(Focus)dprncnn:(Case)cnn:(Case)v:(Aspect)v:(Aspect)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)gerger:(Case)cnn:(Case)n:(Emphatic vowel)L2n:(Case)ptcpptcp:(Case)L2n:(Vowel epenthesis)n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)dprnpro-form:(Case)gerger:(Case)cnjgerger:(Case)
PoS:pprnmptcprprndprncncnmcngercncnptcpcnmdprngercnjger
Translation (ENG): It was a particular item on which wheat and maize dough was kneaded, as well as, for example, pounded herbs, as they were referred to as, and they were pounded and cooked on it.
Translation (KAT): ეს იყო განსაკუთრებული, რომელზეც ხდებოდა პურის ცომის მოზელა, მჭადის, ასევე, მაგალითად, ეძახდნენ დანაყილ მწვანილს და მისი დანაყვა და გამზადებაც.
12.5Text: ძირითადი ნამუსუთ ოკო ოჸუნუესკო, მა თაშ მიჩქ ნისორიდ რაა, სოდეც ძირითადი სტუმარი ოკო გუმოსპინძლუკო თე ჭურჭეით.
IPA: d͡ziritɑdi nɑmusut ɔkʼɔ ɔʔunuɛskʼɔ, mɑ tɑʃ mit͡ʃk nisɔrid rɑɑ, sɔdɛt͡s d͡ziritɑdi stʼumɑri ɔkʼɔ ɡumɔspʼind͡zlukʼɔ tɛ t͡ʃʼurt͡ʃʼɛit.
Words:ძირითადინამუსუთოკოოჸუნუესკომათაშმიჩქნისორიდრაასოდეცძირითადისტუმარიოკოგუმოსპინძლუკოთეჭურჭეით
IPA:d͡ziritɑdinɑmusutɔkʼɔ ɔʔunuɛskʼɔma tɑʃmit͡ʃknisɔridrɑɑ sɔdɛt͡sd͡ziritɑdistʼumɑriɔkʼɔ ɡumɔspʼind͡zlukʼɔ t͡ʃʼurt͡ʃʼɛit
Morphemes:ძირითად-ინამუ-ს-უ-თოკოო-ჸუნ-უ-ეს-კომათაშმ-ი-ჩქნისორ-იØ-დრაასოდე-ცძირითად-ისტუმარ-იოკოგუ-მოსპინძლ-უ-კოთეჭურჭე-ით
Lex. Entries:ძირითად-ინამუ-ს-უ-თოკოო-ჸუნ-უ-ეს-კომაათაშიმ-ი-ჩქ-უ-ნნისორ-ი-დ-ურასოდე-თძირითად-ისტუმარ-იოკოგო-მასპინძლ-უ-კოთეჭურჭელ-ით
Glosses:basic; mainNOMwhichDATEMPHFOCshould/must/oughtAPPL.INDIRtakeAUGSUBJ3PLCONDIlike_this,_such.PROXOBJ1APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3wooden_tray/bowlNOMbeIMPFSUBJ3SG-whereFOCbasic; mainNOMguestNOMshould/must/oughtPRVhostSUBJ3SGCONDthiscrockeryINS
Gram_info:L2adj:(Case)iprnpro-form:(Case)pro-form:(Emphatic vowel)pro-form:(Focus)mpv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Subject&Object Agreement)v:(Mood)pprnmodv:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)prtintadvadv:(Postposition)L2adj:(Case)L2n:(Case)mpv:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)v:(Mood)dprnL2n:(Case)
PoS:adjrprnmpmpprnmodmmprtradvadjcnmpmdprncn
Translation (ENG): What was mainly to be given to her was, as far as I know, crockery by means of which they had to treat guests.
Translation (KAT): ძირითადი, რაც უნდა გაეტანებინათ, მე ასე ვიცი, რომ ეს ჭურჭელი იყო რა, რომლის საშუალებით უნდა გამასპინძლებოდა სტუმარს.