× Texts Lines Morphemes




☰ SM_00003. მეგრელების საცხოვრისი ნაგებობები ძველად; ყოფის, ქორწილისა და დაკრძალვის წესები [რესპ. ბაციკო ბასილაია. მარტვილი, სალხინო, 2022-08] / The Dwellings of Megrelians in Old Times; Customs of Everyday Life, Weddings, and Funerals [Respondent: Batsiko Basilia; Martvili, Salkhino, 2022-08]


1Text: - აი, თქვან ახაჲგაზრდოობას, ან სკანი... თქვან ბაღაანობას, მუნერ ჸუდეეფ გეუდგუდეს, მუნერ ჸუდეეფს ცხოოვრენდეს მარგაჲეფი?
IPA: ɑi, tkvɑn ɑxɑjɡɑzrdɔɔbɑs, ɑn skʼɑni... tkvɑn bɑɣɑɑnɔbɑs, munɛr ʔudɛɛp ɡɛudɡudɛs, munɛr ʔudɛɛps t͡sxɔɔvrɛndɛs mɑrɡɑjɛpi?
Words:აითქვანახაჲგაზრდოობასანსკანითქვანბაღაანობასმუნერჸუდეეფგეუდგუდესმუნერჸუდეეფსცხოოვრენდესმარგაჲეფი
IPA:ɑi tkvɑn ɑxɑjɡɑzrdɔɔbɑsɑnskʼɑnitkvɑn bɑɣɑɑnɔbɑsmunɛr ʔudɛɛp ɡɛudɡudɛsmunɛr ʔudɛɛps t͡sxɔɔvrɛndɛs mɑrɡɑjɛpi
Morphemes:აითქვანახაჲგაზრდოობა-სანსკან-ითქვანბაღაანობა-სმუნერჸუდე-ეფგე-უ-დგ-უ-დ-ესმუნერჸუდე-ეფ-სცხოოვრ-ენ-დ-ესმარგაჲ-ეფ-ი
Lex. Entries:აითქვან-იახალგაზრდა-სანსკან-ითქვან-იბაღანობა-სმუნერ-იჸუდე-ეფ-იგე-უ-დგ-უ-დ-ესმუნერ-იჸუდე-ეფ-სცხოვრ-ენ-დ-ესმარგალ-ეფ-ი
Glosses:wellyourNOMyoungDAToryourNOMyourNOMchildhoodDATwhat kind/sort ofNOMhousePLNOMPRVAPPL.OBJstandSTATIMPFSUBJ3PLwhat kind/sort ofNOMhousePLDATliveTSIMPFSUBJ3PLMegrelianPLNOM
Gram_info:injposprnpro-form:(Case)L2n:(Case)cnjposprnpro-form:(Case)posprnpro-form:(Case)cnn:(Case)iprnpro-form:(Case)cnn:(Number)n:(Case)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)iprnpro-form:(Case)cnn:(Number)n:(Case)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Number)n:(Case)
PoS:injposprncncnjposprnposprncniprncnmiprncnmcn
Translation (ENG): In your young years, in your childhood, what kind of houses did Megrelians have, what kind of houses did Megrelians live in?
Translation (KAT): აი თქვენს ახალგაზრდობაში, აი, თქვენს ბავშვობაში, როგორი სახლები ედგათ, როგორ სახლებში ცხოვრობდნენ მეგრელები?
2.1Text: - ჯაშ ჸუდე გეუდგუდეს უფრო მეტო, აბა შენობა ვაარდ ეიშა, უკუჲნე უკუჲნე დიჭყეს შენობა ვარა.
IPA: d͡ʒɑʃ ʔudɛ ɡɛudɡudɛs uprɔ mɛtʼɔ, ɑbɑ ʃɛnɔbɑ vɑɑrd ɛiʃɑ, ukʼujnɛ ukʼujnɛ dit͡ʃʼqʼɛs ʃɛnɔbɑ vɑrɑ.
Words:ჯაშჸუდეგეუდგუდესუფრომეტოაბაშენობავაარდეიშაუკუჲნე უკუჲნედიჭყესშენობავარა
IPA:d͡ʒɑʃʔudɛɡɛudɡudɛsuprɔmɛtʼɔ ɑbɑʃɛnɔbɑvɑɑrdɛiʃɑukʼujnɛ ukʼujnɛ dit͡ʃʼqʼɛs ʃɛnɔbɑvɑrɑ
Morphemes:ჯა-შჸუდეგე-უ-დგ-უ-დ-ესუფრომეტ-ოაბაშენობავა-ა--დეიშაუკუჲნე უკუჲნედ-ი-ჭყ-ესშენობავარა
Lex. Entries:ჯა-შჸუდეგე-უ-დგ-უ-დ-ესუფრომეტ-ოაბაშენობავა-ო--დ-უთეიშაუკულ უკულიდო-ი-ჭყ-ესშენობავარა
Glosses:treeGENhouseNOMPRVAPPL.OBJstandSTATIMPFSUBJ3PLmore,_mostlymore_(in_quality)ESSwellbuildingNOMNEGAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGbefore_that.DISTafterwardsPRVAPPL.SUBJstartSUBJ3PLbuildingNOMhowever
Gram_info:cnn:(Case)cnn:(Case)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2L2adj:(Case)injL2n:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)temptempv:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)cnj
PoS:cncnmL2adjinjcnmtemptempmcncnj
Translation (ENG): Mostly people had wooden houses; well, there were no capital constructions in those times; they started later.
Translation (KAT): უფრო მეტად ხის სახლები ედგათ; აბა, შენობა (=კაპიტალურად ნაშენები) სად იყო იმ დრო, მერე-მერე დაიწყეს თორემ.
2.2Text: ჯააშ ჸუდე ბაარჯგის გეხეედჷ.
IPA: d͡ʒɑɑʃ ʔudɛ bɑɑrd͡ʒɡis ɡɛxɛɛdə.
Words:ჯააშჸუდებაარჯგისგეხეედჷ
IPA:d͡ʒɑɑʃʔudɛbɑɑrd͡ʒɡis ɡɛxɛɛdə
Morphemes:ჯაა-შჸუდებაარჯგ-ი-სგე--ეე-დ-ჷ
Lex. Entries:ჯა-შჸუდებარჯგ-ი-სგე--ე-დ-უ
Glosses:treeGENhouseNOMpillarEDATPRVsitSTATIMPFSUBJ3SG
Gram_info:cnn:(Case)cnn:(Case)cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)v:(Preverb)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:cncncnm
Translation (ENG): A wooden house stood on a pillar.
Translation (KAT): ხის სახლი იჯდა (=დასმული იყო) ბოძზე.
2.3Text: თუდოო ჯათჷ დჷ გითოჭკადიი.
IPA: tudɔɔ d͡ʒɑtə də ɡitɔt͡ʃʼkʼɑdii.
Words:თუდოოჯათჷდჷგითოჭკადიი
IPA:tudɔɔ ɡitɔt͡ʃʼkʼɑdii
Morphemes:თუდოოჯა-თ-ჷØ-დ-ჷგითოჭკადი-ი
Lex. Entries:თუდოჯა-თ-ი-დ-უგითოჭკადილ-ი
Glosses:belowtreeINSEMPHbeIMPFSUBJ3SGnailedNOM
Gram_info:loccnn:(Case)n:(Emphatic vowel)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)ptcpptcp:(Case)
PoS:loccnmptcp
Translation (ENG): From beneath, it was covered with wood.
Translation (KAT): ქვემოდან ხით (=ხის მასალით) იყო გადაჭედილი (=გადაკრული)
2.4Text: ბუხარი უჩქჷდეს ხოჲო, ბუხარი მედგჷდჷ ოდო ეეთექ ფცხოვრენდით.
IPA: buxɑri ut͡ʃkədɛs xɔjɔ , buxɑri mɛdɡədə ɔdɔ ɛɛtɛk pt͡sxɔvrɛndit.
Words:ბუხარიუჩქჷდესხოჲობუხარიმედგჷდჷოდოეეთექფცხოვრენდით
IPA:buxɑri ut͡ʃkədɛs xɔjɔbuxɑri mɛdɡədəɔdɔɛɛtɛk pt͡sxɔvrɛndit
Morphemes:ბუხარ-იუ-ჩქ-ჷ-დ-ესხოჲობუხარ-იმე-დგ-ჷ-დ-ჷოდოეეთექფ-ცხოვრ-ენ-დ-ი-თ
Lex. Entries:ბუხარ-იუ-ჩქ-უ-დ-ესხოლობუხარ-იმე-დგ-უ-დ-უოდოეთექვ-ცხოვრ-ენ-დ-ი-თ
Glosses:fireplaceNOMAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3PLalsofireplaceNOMPRVstandSTATIMPFSUBJ3SGand_thenthere.DISTSUBJ1liveTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PL
Gram_info:L2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)focL2n:(Case)m:(Preverb)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)disclocv:(Subject&Object agreement)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)
PoS:cnmfoccnmdisclocm
Translation (ENG): People also had a fireplace; a fireplace was attached to the house, and we lived there.
Translation (KAT): ბუხარი იცოდნენ კიდევ; ბუხარი იყო მიდგმული და იქ ვცხოვრობდით.
3Text: - აი დინახაე მუ ავეჯი მიჲუდგუდეს, აი თეე ჯაშ ჸუდეს, მუუ უღუდეს, ძირითადი ავეჯი მუიდჷ?
IPA: ɑi dinɑxɑɛ mu ɑvɛd͡ʒi mijudɡudɛs, ɑi tɛɛ d͡ʒɑʃ ʔudɛs, muu uɣudɛs, d͡ziritɑdi ɑvɛd͡ʒi muidə?
Words:აიდინახაემუავეჯიმიჲუდგუდესაითეეჯაშჸუდესმუუუღუდესძირითადიავეჯიმუიდჷ
IPA:ɑi dinɑxɑɛmuɑvɛd͡ʒimijudɡudɛsɑi tɛɛd͡ʒɑʃʔudɛsmuu uɣudɛsd͡ziritɑdiɑvɛd͡ʒimuidə
Morphemes:აიდინახაემუავეჯ-იმიჲ-უ-დგ-უ-დ-ესაითეეჯა-შჸუდე-სმუუუ--უ-დ-ესძირითად-იავეჯ-იმუიØ-დ-ჷ
Lex. Entries:აიდინახალემუავეჯ-იმილა-უ-დგ-უ-დ-ესაითეჯა-შჸუდე-სმუუ--უ-დ-ესძირითად-იავეჯ-იმუ-დ-უ
Glosses:wellinsidewhatNOMfurnitureNOMPRVAPPL.OBJstandSTATIMPFSUBJ3PLwellthistreeGENhomeDATwhatNOMAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3PLbasic; mainNOMfurnitureNOMwhatbeIMPFSUBJ3SG
Gram_info:injlociprnpro-form:(Case)cnn:(Case)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)injdprncnn:(Case)cnn:(Case)iprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2adj:(Case)cnn:(Case)iprnauxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:injlociprncnminjdprncncniprnmadjcnm
Translation (ENG): Well, inside, what furniture did they have in a wooden house? What was main furniture.
Translation (KAT): აი შიგნით რა ავეჯი ედგათ, ამ ხის სახლში, რა ჰქონდათ? ძირითადი ავეჯი რა იყო?
4.1Text: - ასე ავეჯეფ ოოშნერიე, ეეშ ვაარდ, ბები.
IPA: ɑsɛ ɑvɛd͡ʒɛp ɔɔʃnɛriɛ, ɛɛʃ vɑɑrd, bɛbi.
Words:ასეავეჯეფოოშნერიეეეშვაარდბები
IPA:ɑsɛɑvɛd͡ʒɛp ɔɔʃnɛriɛɛɛʃvɑɑrdbɛbi
Morphemes:ასეავეჯ-ეფოოშნერ-იØ-ეეეშვა-ა--დბებ-ი
Lex. Entries:ასეავეჯ-ეფ-იოშნერ-ი-ე-ნეშივა-ო--დ-უბებ-ი
Glosses:presentlyfurniturePLNOMa_thousand_kinds_of, variousNOMbeSTATSUBJ3soNEGAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGgrandmotherNOM
Gram_info:tempcnn:(Number)n:(Case)adjadj:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)modv:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)
PoS:tempcnmmodmcn
Translation (ENG): It was not as people have diverse furniture, daughter.
Translation (KAT): ახლა რომ ათასნაირი ავეჯია, ეგრე არ იყო, ბებია.
4.2Text: ათე ჯააშ ინა ხოჲო რდჷ, კრაოტი ეიშახ, ჯააშ კრაოტი ხოჲო მიღუუდეს, რკინაშ კრაოტი მიღუუდეს ხოჲო, ათეენეფიდჷ ვეში.
IPA: ɑtɛ d͡ʒɑɑʃ inɑ xɔjɔ rdə, kʼrɑɔtʼi ɛiʃɑx, d͡ʒɑɑʃ kʼrɑɔtʼi xɔjɔ miɣuudɛs, rkʼinɑʃ kʼrɑɔtʼi miɣuudɛs xɔjɔ, ɑtɛɛnɛpidə vɛʃi.
Words:ათეჯააშინახოჲორდჷკრაოტიეიშახჯააშკრაოტიხოჲომიღუუდესრკინაშკრაოტიმიღუუდესხოჲოათეენეფიდჷვეში
IPA:ɑtɛ d͡ʒɑɑʃinɑxɔjɔrdəkʼrɑɔtʼi ɛiʃɑxd͡ʒɑɑʃkʼrɑɔtʼi xɔjɔmiɣuudɛsrkʼinɑʃkʼrɑɔtʼi miɣuudɛsxɔjɔɑtɛɛnɛpidə vɛʃi
Morphemes:ათეჯაა-შინახოჲო-დ-ჷკრაოტ-იეიშა-ხჯაა-შკრაოტ-იხოჲომ-ი--უუ-დ-ესრკინა-შკრაოტ-იმ-ი--უუ-დ-ესხოჲოათეენ-ეფ-იØ-დ-ჷვეშ-ი
Lex. Entries:ათეჯა-შთინახოლო-დ-უკრაოტ-ითეიშა-ხჯა-შკრაოტ-იხოლომ-ი--უ-დ-ესრკინა-შკრაოტ-იმ-ი--უ-დ-ესხოლოათეენ-ეფ-ი-დ-უვეშ-ი
Glosses:this.PROXNOMtreeGENhe/she/it.DISTNOMalsobeIMPFSUBJ3SG-bedNOMbefore_that.DISTPosttreeGEN-bedNOMalsoOBJ1APPL.OBJ1/2haveSTATIMPFSUBJ3PLironGEN-bedNOMOBJ1APPL.OBJ1/2haveSTATIMPFSUBJ3PLalsohe/she/it.PROXPLNOMbeIMPFSUBJ3SGfurnitureNOM
Gram_info:dprnpro-form:(Case)cnn:(Case)pprnpro-form:(Case)focmv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)tempadv:(Postposition)cnn:(Case)L2n:(Case)focv:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)L2n:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)focpprnpro-form:(Number)pro-form:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)
PoS:dprncnpprnfocmcntempcncnfocmcncnmfocmcn
Translation (ENG): There was a wooden bed; we had a wooden bed earlier; we had an iron bed as well. These were the furniture.
Translation (KAT): ამ ხის ის (=საწოლიც) იყო; მანამდე ხის საწოლიც გვქონდა, რკინის საწოლიც გვქონდა, ესენი იყო ავეჯი.
4.3Text: მაგაჲითო, ჯვეშო, ათე ვეში მიჲამიძჷდესჷ დო შქაფი დო ინა იკეთებუუდუ, კერძო კოჩ აკეთენდჷ დო თინა მიჲამდგჷდეს, შქაფი.
IPA: mɑɡɑjitɔ, d͡ʒvɛʃɔ, ɑtɛ vɛʃi mijɑmid͡zədɛsə dɔ ʃkɑpi dɔ inɑ ikʼɛtɛbuudu, kʼɛrd͡zɔ kʼɔt͡ʃ ɑkʼɛtɛndə dɔ tinɑ mijɑmdɡədɛs, ʃkɑpi.
Words:მაგაჲითოჯვეშოათევეშიმიჲამიძჷდესჷდოშქაფიდოინაიკეთებუუდუკერძოკოჩაკეთენდჷდოთინამიჲამდგჷდესშქაფი
IPA:mɑɡɑjitɔd͡ʒvɛʃɔɑtɛ vɛʃimijɑmid͡zədɛsəʃkɑpiinɑikʼɛtɛbuudukʼɛrd͡zɔkʼɔt͡ʃɑkʼɛtɛndə tinɑ mijɑmdɡədɛsʃkɑpi
Morphemes:მაგაჲითოჯვეშ-ოათევეშ-იმიჲა-მ-ი--ჷ-დ-ეს-ჷდოშქაფ-იდოინაი-კეთ-ებ-უუ-დ-უკერძოკოჩა-კეთ-ენ-დ-ჷდოთინამიჲა-მ-Ø-დგ-ჷ-დ-ესშქაფ-ი
Lex. Entries:მაგალითოჯვეშ-ოათევეშ-იმილა-მ-ი--უ-დ-ეს-იდოშკაფ-იდოთინაი- -უკეთ-ები- -უ-დ-უკერძოკოჩ-ია-კეთ-ენ-დ-უდოთინამილა-მ-ი-დგ-უ-დ-ესშკაფ-ი
Glosses:for_exampleoldESSthis.PROXNOMfurnitureNOMPRVOBJ1APPL.OBJ1/2laySTATIMPFSUBJ3PLEMPHandcupboardNOMandhe/she/it.DISTNOMPASSmakeTSPASSIMPFSUBJ3SGprivateNOMmanNOMAPPL.INDIRmakeTSIMPFSUBJ3SGandhe/she/it.DISTNOMPRVOBJ1APPL.OBJ1/2standSTATIMPFSUBJ3PLcupboardNOM
Gram_info:Exmpadjadj:(Case)dprnpro-form:(Case)L2n:(Case)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)cnjL2n:(Case)cnjpprnpro-form:(Case)v:(Voice, Causation)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2adj:(Case)cnn:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjpprnpro-form:(Case)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)
PoS:Exmptempdprncnmcnjcncnjpprnmadjcnmcnjpprnmcn
Translation (ENG): For example, in the past we had those furniture, and a cupboard was designed, made by a private person, and it was handmade.
Translation (KAT): მაგალითად, ძველად ეს ავეჯი გვედგა და კარადა კეთდებოდა, კერძო კაცი აკეთებდა და ის (=ხელნაკეთი) გვედგა კარადა.
5Text: - თეე შკააფი მუუშიდ ან სამზარეულოს მუუ ავეჯი გიიღუდეს?
IPA: tɛɛ ʃkʼɑɑpi muuʃid ɑn sɑmzɑrɛulɔs muu ɑvɛd͡ʒi ɡiiɣudɛs?
Words:თეეშკააფიმუუშიდანსამზარეულოსმუუავეჯიგიიღუდეს
IPA:tɛɛʃkʼɑɑpimuuʃidɑnsɑmzɑrɛulɔsmuu ɑvɛd͡ʒiɡiiɣudɛs
Morphemes:თეეშკააფ-იმუუშ-იØ-დანსამზარეულო-სმუუავეჯ-იგ-იი--უ-დ-ეს
Lex. Entries:თეშკაფ-იმუშ-ი-დ-უანსამზარეულო-სმუავეჯ-იგ-ი--უ-დ-ეს
Glosses:thiscupboardNOMof_whatNOMbeIMPFSUBJ3SGorkitchenDATwhatNOMfurnitureNOMOBJ2APPL.OBJ1/2haveSTATIMPFSUBJ3PL
Gram_info:dprnL2n:(Case)iprnpro-form:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjL2n:(Case)iprnpro-form:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:dprncnmcnjcniprncnm
Translation (ENG): What was the cupboard made of? Or what furniture did you have in the kitchen?
Translation (KAT): ეს კარადა რისი იყო ან სამზარეულოში რა ავეჯი გქონდათ?
6Text: - სამზარეულოშის ხოჲო აკეთენდეს დო ტანსამოსიშის ხოჲო.
IPA: sɑmzɑrɛulɔʃis xɔjɔ ɑkʼɛtɛndɛs dɔ tʼɑnsɑmɔsiʃis xɔjɔ.
Words:სამზარეულოშისხოჲოაკეთენდესდოტანსამოსიშისხოჲო
IPA: sɑmzɑrɛulɔʃisxɔjɔɑkʼɛtɛndɛstʼɑnsɑmɔsiʃisxɔjɔ
Morphemes:სამზარეულო-შ-ი-სხოჲოა-კეთ-ენ-დ-ესდოტანსამოს-იშ-ი-სხოჲო
Lex. Entries:სამზარეულო-შ-ი-სხოლოა-კეთ-ენ-დ-ესდოტანისამოს-იშ-ი-სხოლო
Glosses:kitchenGENEMPHDATalsoPRVdoTSIMPFSUBJ3PLandclothesGENEMPHDATalso
Gram_info:L2n:(Case)n:(Emphatic vowel)n:(Case)focv:(Preverb)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnjL2n:(Case)n:(Emphatic vowel)n:(Case)foc
PoS:cnfocmcnjcnfoc
Translation (ENG): Both a cupboard and wardrobe were designed.
Translation (KAT): სამზარეულოსას კიდევ აკეთებდნენ და ტანსაცმლისასაც.
7Text: - აი სამზარეულოს მუ უღუუდეეს, მუჭო აკეთეენდეს მაგაჲთო, სო აკეთენდეეს ოჭკომაარს?
IPA: ɑi sɑmzɑrɛulɔs mu uɣuudɛɛs, mut͡ʃʼɔ ɑkʼɛtɛɛndɛs mɑɡɑjtɔ, sɔ ɑkʼɛtɛndɛɛs ɔt͡ʃʼkʼɔmɑɑrs?
Words:აისამზარეულოსმუუღუუდეესმუჭოაკეთეენდესმაგაჲთოსოაკეთენდეესოჭკომაარს
IPA:ɑi sɑmzɑrɛulɔsmuuɣuudɛɛsmut͡ʃʼɔ ɑkʼɛtɛɛndɛsmɑɡɑjtɔ ɑkʼɛtɛndɛɛsɔt͡ʃʼkʼɔmɑɑrs
Morphemes:აისამზარეულო-სმუუ--უუ-დ-ეესმუჭოა-კეთ-ეენ-დ-ესმაგაჲთოსოა-კეთ-ენ-დ-ეესოჭკომაარ-ს
Lex. Entries:აისამზარეულო-სმუუ--უ-დ-ესმუჭოა-კეთ-ენ-დ-ესმაგალითოსოა-კეთ-ენ-დ-ესოჭკომალ-ს
Glosses:wellkitchenDATwhatNOMAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3PLhowAPPL.INDIRmakeTSIMPFSUBJ3PLfor_examplewhereAPPL.INDIRmakeTSIMPFSUBJ3PLfoodDAT
Gram_info:injL2n:(Case)iprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)intadvm:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)Exmpintadvm:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)ptcpptcp:(Case)
PoS:injcniprnmintadvmExmpintadvmptcp
Translation (ENG): What did people have in a kitchen? How they cooked and what they cooked?
Translation (KAT): სამზარეულოში რა ჰქონდათ, როგორ აკეთებდნენ, მაგალითად; სად აკეთებდნენ საჭმელს?
8.1Text: - სამზარეულოს ნაჭა გითომიბუდეს, ნააჭა, ჯვეშებურ ნააჭა; ასე ხოჲო მიღუ თინა, ნააჭა ოდო შკაშ დაჩხირ მირძჷდეს, ფეერ დროოდჷ.
IPA: sɑmzɑrɛulɔs nɑt͡ʃʼɑ ɡitɔmibudɛs, nɑɑt͡ʃʼɑ, d͡ʒvɛʃɛbur nɑɑt͡ʃʼɑ; ɑsɛ xɔjɔ miɣu tinɑ, nɑɑt͡ʃʼɑ ɔdɔ ʃkʼɑʃ dɑt͡ʃxir mird͡zədɛs, pɛɛr drɔɔdə.
Words:სამზარეულოსნაჭაგითომიბუდესნააჭაჯვეშებურნააჭაასეხოჲომიღუთინანააჭაოდოშკაშდაჩხირმირძჷდესფეერდროოდჷ
IPA:sɑmzɑrɛulɔsnɑt͡ʃʼɑɡitɔmibudɛsnɑɑt͡ʃʼɑd͡ʒvɛʃɛburnɑɑt͡ʃʼɑɑsɛxɔjɔmiɣu tinɑ nɑɑt͡ʃʼɑɔdɔʃkʼɑʃdɑt͡ʃxir mird͡zədɛs pɛɛr drɔɔdə
Morphemes:სამზარეულო-სნაჭაგითო-მ-ი--უ-დ-ესნააჭაჯვეშებურნააჭაასეხოჲომ-ი--უთინანააჭაოდოშკა-შდაჩხირმ-ი-რძ-ჷ-დ-ესფეერდროოØ-დ-ჷ
Lex. Entries:სამზარეულო-სნაჭაგითო-მ-ი--უ-დ-ესნაჭაჯვეშებურ-ინაჭაასეხოლომ-ი--უ-ნთინანაჭაოდოშკა-შდაჩხირ-იმ-ი-რძ-უ-დ-ესფერ-იდრო-დ-უ
Glosses:kitchenDAThanging_iron_chainNOMPRVOBJ1APPL.OBJ1/2hangSTATIMPFSUBJ3PLhanging_iron_chainNOMold-fashionedNOMhanging_iron_chainNOMpresentlyalsoOBJ1APPL.OBJ1/2haveSTATSUBJ3he/she/it.DISTNOMhanging_iron_chainNOMand_thenmiddleGENfireNOMOBJ1APPL.OBJ1/2lightSTATIMPFSUBJ3PLsuchNOMtimebeIMPFSUBJ3SG
Gram_info:L2n:(Case)cnn:(Case)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)adjadj:(Case)cnn:(Case)tempfocv:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)pprnpro-form:(Case)cnn:(Case)discadjadj:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)adjadj:(Case)cnauxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:cncnmcnadjcntempfocmpprncndiscadjcnmadjm
Translation (ENG): In the kitchen, we had a chain hanging over an open hearth; an old-fashioned chain; I still have it. We had a chain hanging over an open hearth; those were the times.
Translation (KAT): სამზარეულოში ნაჭა (=შუაცეცხლის ჯაჭვი) გვეკიდა; ძველებური ნაჭა; ახლაც მაქვს ის, ნაჭა [გვქონდა] და შუა ცეცხლი გვენთო, ისეთი დრო იყო.
8.2Text: უკუჲნე იშო იშოო ბუუხარშა ქიმეეფთით, უკუჲნე ბუუხარი მიღუდეს ოდო ბუხარს გიითობუდუ ხოჲო ნააჭა შხვანეერი დო ჸეთექ ვაკეთენდით ოჭკომარს.
Words:უკუჲნეიშო იშოობუუხარშაქიმეეფთითუკუჲნებუუხარიმიღუდესოდობუხარსგიითობუდუხოჲონააჭაშხვანეერიდოჸეთექვაკეთენდითოჭკომარს
IPA:ukʼujnɛ iʃɔ iʃɔɔbuuxɑrʃɑkimɛɛptitukʼujnɛ buuxɑrimiɣudɛsɔdɔbuxɑrs ɡiitɔbuduxɔjɔnɑɑt͡ʃʼɑʃxvɑnɛɛriʔɛtɛk vɑkʼɛtɛndit ɔt͡ʃʼkʼɔmɑrs
Morphemes:უკუჲნეიშო იშოობუუხარ-შაქი-მეე-ფ--ი-თუკუჲნებუუხარ-იმ-ი--უ-დ-ესოდობუხარ-სგიითო--უ-დ-უხოჲონააჭაშხვანეერ-იდოჸეთექვ-ა-კეთ-ენ-დ-ი-თოჭკომარ-ს
Lex. Entries:უკულნეიშო აშობუხარ-შაქო-მე-ვ-რთ-ი-თუკუჲნებუხარ-იმ-ი--უ-დ-ესოდობუხარ-სგითო--უ-დ-უხოლონაჭაშხვანერ-იდოეთექივ-ა-კეთ-ენ-დ-ი-თოჭკომალ-ს
Glosses:afterwardshere_and_therefireplaceALLAFFMTPRVSUBJ1goPM1/2SUBJ1/2PLafterfireplaceNOMOBJ1APPL.OBJ1/2haveSTATIMPFSUBJ3PLand_thenfireplaceDATPRVhangSTATIMPFSUBJ3SGalsohanging_iron_chainNOMdifferentNOMandthere.DISTSUBJ1APPL.INDIRmakeTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLfoodDAT
Gram_info:templocL2n:(Case)v:(Affirmative particle)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:Anyv:(Subject&Object Agreement)tempL2n:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)discL2n:(Case)m:(Preverb)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)foccnn:(Case)adjadj:(Case)cnjlocv:(Subject&Object agreement)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)ptcpptcp:(Case)
PoS:temptempcnmtempcnmdisccnmfoccnadjcnjlocmptcp
Translation (ENG): Then, later we got a fireplace; we had a fireplace; there too we had a chain hanging for pots and it was there were we cooked.
Translation (KAT): მერე, იქით-იქით, ბუხრამდე მივედით (=შემოვიდა ბუხარი) ბუხარი გვქონდა, იქაც გვეკიდა ჯაჭვი ქვაბის ჩამოსაკიდებლად და იქ ვაკეთებდით საჭმელს.
8.3Text: კეცი მიღუდეს დო ეკვოპონანდით ათაში.
IPA: kʼɛt͡si miɣudɛs dɔ ɛkʼvɔpʼɔnɑndit ɑtɑʃi.
Words:კეციმიღუდესდოეკვოპონანდითათაში
IPA:kʼɛt͡simiɣudɛsɛkʼvɔpʼɔnɑnditɑtɑʃi
Morphemes:კეც-იმ-ი--უ-დ-ესდოეკ-ვ-ო-პონ-ან-დ-ი-თათაში
Lex. Entries:კეც-იმ-ი--უ-დ-ესდოეკო-ვ-ო-პონ-ან-დ-ი-თათაში
Glosses:earthenware_bread-baking_dishNOMOBJ1APPL.OBJ1/2haveSTATIMPFSUBJ3PLandPRVSUBJ1APPL.INDIRleanTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLlike_this,_such.PROX
Gram_info:L2n:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnjv:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)mod
PoS:cnmcnjmmod
Translation (ENG): We had an earthenware frying-pan, and this is how we leaned it up. By means of it we baked cornbread.
Translation (KAT): კეცი გვქონდა და აი ასე ავაყუდებდით. იმით ვწვავდით მჭადს.
8.4Text: ათაში ქეეკვოპონანდით დო ჭკიი ბჭუუნდით.
IPA: ɑtɑʃi kɛɛkʼvɔpʼɔnɑndit dɔ t͡ʃʼkʼii bt͡ʃʼuundit.
Words:ათაშიქეეკვოპონანდითდოჭკიიბჭუუნდით
IPA:ɑtɑʃikɛɛkʼvɔpʼɔnɑndit t͡ʃʼkʼii bt͡ʃʼuundit
Morphemes:ათაშიქე-ეკ-ვ-ო-პონ-ან-დ-ი-თდოჭკი-იბ--უუნ-დ-ი-თ
Lex. Entries:ათაშიქო-ეკო-ვ-ო-პონ-ან-დ-ი-თდოჭკიდ-ივ--უნ-დ-ი-თ
Glosses:like_this,_such.PROXAFFMTPRVSUBJ1APPL.INDIRleanTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLandcornbreadNOMSUBJ1bakeTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PL
Gram_info:modv:(Affirmative particle)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)cnjcnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)
PoS:modmcnjcnm
Translation (ENG): This is how we leaned it up and we baked and baked cornbread.
Translation (KAT): ასე ავაყუდებდით და ვაცხობდით [კეცს] და ვაცხობდით მჭადს.
9Text: - აი მუ ოჭკომაეფჷ უღუდეს თიმდროს, მუ ოჭკომაეფს ამზაადენდეს?
IPA: ɑi mu ɔt͡ʃʼkʼɔmɑɛpə uɣudɛs tim drɔs, mu ɔt͡ʃʼkʼɔmɑɛps ɑmzɑɑdɛndɛs?
Words:აიმუოჭკომაეფჷუღუდესთიმდროსმუოჭკომაეფსამზაადენდეს
IPA:ɑi muɔt͡ʃʼkʼɔmɑɛpəuɣudɛstimdrɔs muɔt͡ʃʼkʼɔmɑɛps ɑmzɑɑdɛndɛs
Morphemes:აიმუოჭკომა-ეფ-ჷუ--უ-დ-ესთიმდრო-სმუოჭკომა-ეფ-სა-მზაად-ენ-დ-ეს
Lex. Entries:აიმუოჭკომალ-ეფ-იუ--უ-დ-ესთიმდრო-სმუოჭკომალ-ეფ-სა-მზად-ენ-დ-ეს
Glosses:wellwhatNOMfoodPLNOMAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3PLthat.DISTtimeDATwhatNOMfoodPLDATAPPL.INDIRprepareTSIMPFSUBJ3PL
Gram_info:injiprnpro-form:(Case)ptcpptcp:(Number)ptcp:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)dprncnn:(Case)iprnpro-form:(Case)ptcpptcp:(Number)ptcp:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:injiprnptcpmtempiprnptcpm
Translation (ENG): Which meals did people have in those times? What did they cook?
Translation (KAT): რა საჭმელები ჰქონდათ იმ დროში? რა საჭმელებს ამზადებდნენ?
10.1Text: - ჯვეშო ჩქინოთ ჩხოუ პუნდეეს.
IPA: d͡ʒvɛʃɔ t͡ʃkinɔt t͡ʃxɔu pʼundɛɛs.
Words:ჯვეშოჩქინოთჩხოუპუნდეეს
IPA:d͡ʒvɛʃɔt͡ʃkinɔtt͡ʃxɔupʼundɛɛs
Morphemes:ჯვეშ-ოჩქინ-ო-თჩხოუპ-Ø-უნ-დ-ეეს
Lex. Entries:ჯვეშ-ოჩქინ-ო-თჩხოუმ-ი-ჸუნ-დ-ეს
Glosses:oldESSourBENpostcowNOMOBJ1APPL.OBJ1/2takeIMPFSUBJ3PL
Gram_info:adjadj:(Case)pprnpprn:Anypro-form:(Postposition)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:temppprncnm
Translation (ENG): In the past, we had a cow.
Translation (KAT): ძველად ჩვენთვის ძროხა (= საქონელი გვყავდა).
10.2Text: ბჟაა, მარწვეენი, ჸვააი, ქოთომ პუნდეეს; კვეერცხიი, ლობიო, ენა ფთაასინდით, მიბწენდით ლებიეს დო ლებია მიღუუდეს, სიმინდ მიღუდეს.
IPA: bʒɑɑ, mɑrt͡sʼvɛɛni, ʔvɑɑi, kɔtɔm pʼundɛɛs; kʼvɛɛrt͡sxii, lɔbiɔ, ɛnɑ ptɑɑsindit, mibt͡sʼɛndit lɛbiɛs dɔ lɛbiɑ miɣuudɛs, simind miɣudɛs.
Words:ბჟაამარწვეენიჸვააიქოთომპუნდეესკვეერცხიილობიოენაფთაასინდითმიბწენდითლებიესდოლებიამიღუუდესსიმინდმიღუდეს
IPA: bʒɑɑmɑrt͡sʼvɛɛniʔvɑɑikɔtɔm pʼundɛɛskʼvɛɛrt͡sxii lɔbiɔ ɛnɑptɑɑsinditmibt͡sʼɛnditlɛbiɛs lɛbiɑmiɣuudɛssimindmiɣudɛs
Morphemes:ბჟაამარწვეენ-იჸვაა-იქოთომპ-Ø-უნ-დ-ეესკვეერცხ-იილობიოენაფ-თაას-ინ-დ-ი-თმ-ი-ბ--ენ-დ-ი-თლებიე-სდოლებიამ-ი--უუ-დ-ესსიმინდმ-ი--უ-დ-ეს
Lex. Entries:ბჟამარწვენ-იჸვალ-იქოთომ-იმ-ი-ჸუნ-დ-ესკვერცხ-ილობიოთენავ-თას-ინ-დ-ი-თმი-ი-ვ--ენ-დ-ი-თლებია-სდოლებიამ-ი--უ-დ-ესსიმინდ-იმ-ი--უ-დ-ეს
Glosses:milkNOMMatsoni_(yogurt)NOMcheeseNOMhenNOMOBJ1APPL.OBJ1/2takeIMPFSUBJ3PLeggNOMbeanshe/she/it.PROXNOMSUBJ1sowTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLPRVAPPL.SUBJSUBJ1yieldTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLbeanDATandbeanNOMOBJ1APPL.OBJ1/2haveSTATIMPFSUBJ3PLmaizeNOMOBJ1APPL.OBJ1/2haveSTATIMPFSUBJ3PL
Gram_info:cnn:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)L2pprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Subject&Object agreement)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)cnjcnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:cncncncnmcnL2dprnmmcncnjcnmcnm
Translation (ENG): We had milk, matsoni, cheese, chicken, we had eggs; beans - we sowed it; we grew beans< and we had beans, we had maize.
Translation (KAT): რძე, მაწონი, ყველი, ქათამი გვყავდა, კვერცხი [გვქონდა], ლობიო - ამას ვთესავდით, ვიწევდით ლობიოს და ლობიო გვქონდა, სიმინდი გვქონდა.
10.3Text: სიმინდი იირკოს უღუდუ ი დროს, ხაჩქჷნდეს კოოჩეფი დო სიმინდ მიღუდეს.
IPA: simindi iirkʼɔs uɣudu i drɔs, xɑt͡ʃkəndɛs kʼɔɔt͡ʃɛpi dɔ simind miɣudɛs.
Words:სიმინდიიირკოსუღუდუდროსხაჩქჷნდესკოოჩეფიდოსიმინდმიღუდეს
IPA:simindiiirkʼɔsuɣuduidrɔsxɑt͡ʃkəndɛskʼɔɔt͡ʃɛpisimindmiɣudɛs
Morphemes:სიმინდ-იიირკო-სუ--უ-დ-უდრო-სხაჩქ-ჷნ-დ-ესკოოჩ-ეფ-იდოსიმინდმ-ი--უ-დ-ეს
Lex. Entries:სიმინდ-იირკოჩ-სუ--უ-დ-უთიდრო-სხაჩქ-უნ-დ-ესკოჩ-ეფ-იდოსიმინდ-იმ-ი--უ-დ-ეს
Glosses:maizeNOMeveryoneDATAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3SGthat.DISTtimeDAThoeTSIMPFSUBJ3PLmanPLNOMandmaizeNOMOBJ1APPL.OBJ1/2haveSTATIMPFSUBJ3PL
Gram_info:L2n:(Case)detprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprncnn:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Number)n:(Case)cnjL2n:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:cndetprnmdprncnmcncnjcnm
Translation (ENG): Everybody had maize then. Men hoed and we had maize.
Translation (KAT): სიმინდი ყველას ჰქონდა მაშინ, თოხნიდნენ კაცები და სიმინდი გვქონდა.
11Text: - დო მუუ ოჭკოომაჲეფს აკეთენდეს ჸუუდეს, აი მაგაჲთო, თქვანი დიდა ან ბები მუუს აკეთეენდ?
IPA: dɔ muu ɔt͡ʃʼkʼɔɔmɑjɛps ɑkʼɛtɛndɛs ʔuudɛs, ɑi mɑɡɑjtɔ, tkvɑni didɑ ɑn bɛbi muus ɑkʼɛtɛɛnd?
Words:დომუუოჭკოომაჲეფსაკეთენდესჸუუდესაიმაგაჲთოთქვანიდიდაანბებიმუუსაკეთეენდ
IPA:muu ɔt͡ʃʼkʼɔɔmɑjɛpsɑkʼɛtɛndɛsʔuudɛsɑi mɑɡɑjtɔ tkvɑnididɑɑnbɛbimuus ɑkʼɛtɛɛnd
Morphemes:დომუუოჭკოომაჲ-ეფ-სა-კეთ-ენ-დ-ესჸუუდე-საიმაგაჲთოთქვან-იდიდაანბებ-იმუუ-სა-კეთ-ეენ-დ
Lex. Entries:დომუოჭკომალ-ეფ-სა-კეთ-ენ-დ-ესჸუდე-საიმაგალითოთქვან-იდიდაანბებ-იმუ-სა-კეთ-ენ-დ-უ
Glosses:andwhatNOMfoodPLDATPRVdoTSIMPFSUBJ3PLhouseDATwellfor_exampleyourNOMmotherNOMorgrandmotherNOMwhatDATAPPL.INDIRmakeTSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:cnjiprnpro-form:(Case)ptcpptcp:(Number)ptcp:(Case)v:(Preverb)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)injExmpposprnpro-form:(Case)cnn:(Case)cnjcnn:(Case)iprnpro-form:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:cnjiprnptcpmcninjExmpposprncncnjcniprnm
Translation (ENG): And, what meals did you cook at home? For example, what your great grandmother cook?
Translation (KAT): და რა საჭმელებს აკეთებდნენ სახლში, აი მაგალითად თქვენი დიდი ბებია რას აკეთებდა?
12.1Text: - ეეე კოოტოჲ ლებია მიკეთეენდეს, არძაჲ უმოსოო; ეეე ბჟა დო ინა, მარწვენს მიკეთენდეს ხოჲო, ბებია.
IPA: ɛɛɛ kʼɔɔtʼɔj lɛbiɑ mikʼɛtɛɛndɛs, ɑrd͡zɑj umɔsɔɔ; ɛɛɛ bʒɑ dɔ inɑ, mɑrt͡sʼvɛns mikʼɛtɛndɛs xɔjɔ, bɛbiɑ.
Words:ეეეკოოტოჲლებიამიკეთეენდესარძაჲუმოსოოეეებჟადოინამარწვენსმიკეთენდესხოჲობებია
IPA: ɛɛɛ kʼɔɔtʼɔjlɛbiɑmikʼɛtɛɛndɛsɑrd͡zɑj umɔsɔɔ ɛɛɛ bʒɑinɑmɑrt͡sʼvɛns mikʼɛtɛndɛsxɔjɔbɛbiɑ
Morphemes:ეეეკოოტო-ჲლებიამ-ი-კეთ-ეენ-დ-ესარძა-ჲუმოს-ოოეეებჟადოინამარწვენ-სმ-ი-კეთ-ენ-დ-ესხოჲობებია
Lex. Entries:თეკოტო-შლებიამ-ი-კეთ-ენ-დ-ესარძა-შუმოს-ოთებჟადოთინამარწვენ-სმ-ი-კეთ-ენ-დ-ესხოლობებია
Glosses:thispotGENbeanNOMOBJ1APPL.OBJ1/2makeTSIMPFSUBJ3PLallGENmoreESSthismilkNOMandhe/she/it.DISTNOMMatsoni_(yogurt)DATOBJ1APPL.OBJ1/2makeTSIMPFSUBJ3PLalsograndmotherNOM
Gram_info:dprncnn:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)detprnpro-form:(Case)adjadj:(Case)dprncnn:(Case)cnjpprnpro-form:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)focL2n:(Case)
PoS:dprncncnmdetprnadjdprncncnjpprncnmfoccn
Translation (ENG): They cooked for us mostly baked beans in a pot, as well as milk and matsoni, grandmother [=daughter].
Translation (KAT): ამ ქოთნის ლობიოს გვიკეთებდნენ ყველაზე მეტად; რძეს და მაწონსაც გვიკეთებდნენ, ბებია.
12.2Text: ოოდო ბჟათ მოკოდესჷდა, ბჟას გეემფუნუანდეს, ბჟას ფუჩხოჲათ ქოფჩანდეეს, ოოდო ათცაჲ ოჭკომაჲ, სუფ ხოჲო, უკუჲნე სუფიჲ კეთება ხოჲო ქუჩქუუდეს, უკუნეშე.
IPA: ɔɔdɔ bʒɑt mɔkʼɔdɛsədɑ, bʒɑs ɡɛɛmpunuɑndɛs, bʒɑs put͡ʃxɔjɑt kɔpt͡ʃɑndɛɛs, ɔɔdɔ ɑtt͡sɑj ɔt͡ʃʼkʼɔmɑj, sup xɔjɔ, ukʼujnɛ supij kʼɛtɛbɑ xɔjɔ kut͡ʃkuudɛs, ukʼunɛʃɛ.
Words:ოოდობჟათმოკოდესჷდაბჟასგეემფუნუანდესბჟასფუჩხოჲათქოფჩანდეესოოდოათცაჲოჭკომაჲსუფხოჲოუკუჲნესუფიჲკეთებახოჲოქუჩქუუდესუკუნეშე
IPA:ɔɔdɔbʒɑt mɔkʼɔdɛsədɑ bʒɑs ɡɛɛmpunuɑndɛs bʒɑs put͡ʃxɔjɑt kɔpt͡ʃɑndɛɛsɔɔdɔɑtt͡sɑj ɔt͡ʃʼkʼɔmɑjsupxɔjɔukʼujnɛ supij kʼɛitɛbɑxɔjɔkut͡ʃkuudɛsukʼunɛʃɛ
Morphemes:ოოდობჟა-თმ-ო-კო-დ-ეს-ჷ-დაბჟა-სგე-ე-მ-Ø-ფუნ-უ-ან-დ-ესბჟა-სფუჩხოჲა-თქო-ფ--ან-დ-ეესოოდოათცაჲოჭკომაჲსუფხოჲოუკუჲნესუფ-იჲკეთებახოჲოქ-უ-ჩქ-უუ-დ-ესუკუნე-შე
Lex. Entries:ოდობჟა-თმ-ო-კო-დ-ეს-ი-დაბჟა-სგე-ე-მ-ი-ფუნ-უ-ან-დ-ესბჟა-სფუჩხოლია-თქო-ვ--ან-დ-ესოდოათეცალ-იოჭკომალ-ისუპ-იხოლოუკულნესუპ-იშკეთებახოლოქო-უ-ჩქ-უ-დ-ესუკუნე-შე
Glosses:and_thenmilkINSOBJ1APPL.OBJwantIMPFSUBJ3PLEMPHCONJmilkDATPFVPRVOBJ1APPL.OBJ1/2boilAUGTSIMPFSUBJ3PLmilkDATPuchkholia_(crumbled_cheese)ESSAFFMTSUBJ1feedTSIMPFSUBJ3PLand_thenthis_kind_of,_such.PROXNOMfoodNOMsoupNOMalsoafterwardssoupGENmakingNOMalsoAFFMTAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3PLthen,_later_onABL
Gram_info:disccnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)m:(Conjunction)cnn:(Case)v:(Aspect)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)pnn:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)discdprnpro-form:(Case)ptcpptcp:(Case)L2n:(Case)foctempL2n:(Case)L2ger:(Case)focv:(Affirmative particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)tempn:(Case)
PoS:disccnmcnmcnpnmdiscdprnptcpcnfoctempcngerfocmtemp
Translation (ENG): So, if we had some milk, they would boil milk for us; we were given milk with crumbled bread in it, and there were such meals; then, later we used to cook soup as well.
Translation (KAT): ხოდა, თუ რძე გვინდოდა, რძეს აგვიდუღდებდნენ; რძეს ჩაფშვნილად (=ჩაფშვნილი პურით) გვაჭმევდნენ და ასეთი საჭმლები იყო; მერე სუპის გაკეთებაც იცოდნენ შემდეგში.
13Text: - აი ქოორდ... ქოორენო, აი, თიჯგუა ოჭკომაჲ მაგაჲთო თქვანი ბაღანობას გიკეთენდეს ბები ან დიიდა დო ასე ვაკეთეენა, თიჯგუა ოჭკომაჲ ხოო ვარე მუთუუნი დო მუიე?
IPA: ɑi kɔɔrd... kɔɔrɛnɔ, ɑi, tid͡ʒɡuɑ ɔt͡ʃʼkʼɔmɑj mɑɡɑjtɔ tkvɑni bɑɣɑnɔbɑs ɡikʼɛtɛndɛs bɛbi ɑn diidɑ dɔ ɑsɛ vɑkʼɛtɛɛnɑ, tid͡ʒɡuɑ ɔt͡ʃʼkʼɔmɑj xɔɔ vɑrɛ mutuuni dɔ muiɛ?
Words:აიქოორდქოორენოაითიჯგუაოჭკომაჲმაგაჲთოთქვანიბაღანობასგიკეთენდესბებიანდიიდადოასევაკეთეენათიჯგუაოჭკომაჲხოოვარემუთუუნიდომუიე
IPA:ɑi kɔɔrdkɔɔrɛnɔɑi tid͡ʒɡuɑɔt͡ʃʼkʼɔmɑjmɑɡɑjtɔ tkvɑnibɑɣɑnɔbɑsɡikʼɛtɛndɛsbɛbiɑndiidɑɑsɛ vɑkʼɛtɛɛnɑtid͡ʒɡuɑɔt͡ʃʼkʼɔmɑj xɔɔ vɑrɛmutuuni muiɛ
Morphemes:აიქო-ო--დქო-ო--ე-ნ-ოაითიჯგუაოჭკომაჲმაგაჲთოთქვან-იბაღანობა-სგ-ი-კეთ-ენ-დ-ესბებ-იანდიიდადოასევ-ა-კეთ-ეენ-ათიჯგუაოჭკომაჲხოოვ-ა--ემუთუუნ-იდომუ-იØ-ე
Lex. Entries:აიქო-ო--დ-უქო-ო--ე-ნ-ოაითიჯგურაოჭკომალ-იმაგალითოთქვან-იბაღანობა-სგ-ი-კეთ-ენ-დ-ესბებ-იანდიდადოასევა-ა-კეთ-ენ-ანთიჯგურაოჭკომალ-იხოოვა-ო--ე-ნმუთუნ-იდომუ-ი-ე-ნ
Glosses:wellAFFMTAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGAFFMTAPPL.INDIRbeSTATSUBJ3QUOTwelllike_that,_such.DISTNOMfoodNOMfor_exampleyourNOMchildhoodDATOBJ2APPL.OBJ1/2makeTSIMPFSUBJ3PLgrandmotherNOMormotherNOMandpresentlyNEGAPPL.INDIRmakeTSSUBJ3PLlike_that,_such.DISTNOMmealNOMrightNEGAPPL.INDIRbeSTATSUBJ3some/_something/_anyNOMandwhatEMPHbeSTATSUBJ3
Gram_info:injv:(Affirmative particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Affirmative particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)v:(Particle4)injdprnpro-form:(Case)ptcpptcp:(Case)Exmpposprnpro-form:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)cnjcnn:(Case)cnjtempv:(Negation particle)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)dprnpro-form:(Case)ptcpptcp:(Case)qv:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)idprnpro-form:(Case)cnjiprnv:(Emphatic Vowel)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:injmminjdprnptcpExmpposprncnmcncnjcncnjtempmdprnptcpqmidprncnjm
Translation (ENG): Is there any meal, cooked in your childhood by your grandmother or mother, and no longer cooked presently? Is there any meals like this?
Translation (KAT): არის ისეთი საჭმელი, რომელსაც ბავშვობაში გიკეთებდათ ბებია ან დედა და ახლა არ აკეთებენ; ასეთი საჭმელი ხომ არ არის რამე?
14.1Text: - ქოო, ქოო, მუუჭო ვარე ასეე, მუუჭო ვარე ასე, იი კოტოჲ ლებია დო ინაა, ასე მეედინ, თიინა ვარე... კოტო.
IPA: kɔɔ, kɔɔ, muut͡ʃʼɔ vɑrɛ ɑsɛɛ, muut͡ʃʼɔ vɑrɛ ɑsɛ, ii kʼɔtʼɔj lɛbiɑ dɔ inɑɑ, ɑsɛ mɛɛdin, tiinɑ vɑrɛ... kʼɔtʼɔ.
Words:ქოოქოომუუჭოვარეასეემუუჭოვარეასეიიკოტოჲლებიადოინააასემეედინთიინავარეკოტო
IPA: kɔɔ kɔɔmuut͡ʃʼɔ vɑrɛɑsɛɛmuut͡ʃʼɔ vɑrɛɑsɛiikʼɔtʼɔjlɛbiɑinɑɑɑsɛmɛɛdintiinɑvɑrɛkʼɔtʼɔ
Morphemes:ქოოქოომუუჭოვ-ა--ეასეემუუჭოვ-ა--ეასეი-Ø-იკოტო-ჲლებიადოინააასემეე-დინთიინავ-ა--ეკოტო
Lex. Entries:ქოქომუჭოვა-ო--ე-ნასემუჭოვა-ო--ე-ნასეი--ი-ნკოტო-შლებიადოთინაასემე-დინ-უთინავა-ო--ე-ნკოტო
Glosses:yesyeshowNEGAPPL.INDIRbeSTATSUBJ3nowhowNEGAPPL.INDIRbeSTATSUBJ3presentlyPASSbeTSSUBJ3potGENbeanNOMandhe/she/it.DISTNOMpresentlyPRVlostSUBJ3SGhe/she/it.DISTNOMNEGAPPL.INDIRbeSTATSUBJ3potNOM
Gram_info:affaffintadvv:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)tempintadvv:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)tempv:(Voice, Causation)mm:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)cnn:(Case)cnjpprnpro-form:(Case)tempm:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)
PoS:affaffiprnmtempiprnmtempmcncncnjpprntempmpprnmcn
Translation (ENG): Yes, yes, of coutse. There are no longer baked beans in a pot, and the like; it's already lost, it is not... a pot.
Translation (KAT): კი, კი, როგორ არა, ახლა არ არის ის ქოთნის ლობიო და ეს [რაღაცები]; უკვე დაიკარგა, ის არ არის... ქოთანი.
14.2Text: კოტოქ მეედინ გვაჲე, თიხის ის... თიხაში ინა რდჷ მაგაჲთო იქ მედინ, გიშეჲუ თიქ წყოობაშე.
IPA: kʼɔtʼɔk mɛɛdin ɡvɑjɛ, tixis is... tixɑʃi inɑ rdə mɑɡɑjtɔ ik mɛdin, ɡiʃɛju tik t͡sʼqʼɔɔbɑʃɛ.
Words:კოტოქმეედინგვაჲეთიხისისთიხაშიინარდჷმაგაჲთოიქმედინგიშეჲუთიქწყოობაშე
IPA:kʼɔtʼɔkmɛɛdinɡvɑjɛtixisistixɑʃiinɑrdəmɑɡɑjtɔ ikmɛdinɡiʃɛjutikt͡sʼqʼɔɔbɑʃɛ
Morphemes:კოტო-ქმეე-დინგვაჲეთიხისისთიხა-შ-იინა-დ-ჷმაგაჲთო-ქმე-დინგიშე--უთი-ქწყოობა-შე
Lex. Entries:კოტო-ქმე-დინ-უგვალოთიხისისთიხა-შ-ითინა-დ-უმაგალითოთი-ქმე-დინ-უგიშე--უთინა-ქწყობა-შე
Glosses:potERGPRVlostSUBJ3SGabsolutely,_totally,_comletely,-very(made)_of_clayhe/she/itclayGENEMPHhe/she/it.DISTNOMbeIMPFSUBJ3SGfor_examplehe/she/it.DISTERGPRVlostSUBJ3SGPRVgoSUBJ3SGhe/she/it.DISTERGusageABL
Gram_info:cnn:(Case)m:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)modL2L2L2n:(Case)n:(Emphatic vowel)pprnpro-form:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)Exmppprnpro-form:(Case)m:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)vmv:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Case)L2n:(Case)
PoS:cnmmodL2L2cnpprnmExmppprnmmpprncn
Translation (ENG): A pot is lost at large, a clay pot... Dishes, made of clay, are out of use.
Translation (KAT): ქოთანი დაიკარგა საერთოდ, თიხის... თიხისა რაც იყო, მაგალითად, ის (=ჭურჭელი), გავიდა ის ხმარებიდან.
14.3Text: ასე თიხაშის ვააკეთენა.
IPA: ɑsɛ tixɑʃis vɑɑkʼɛtɛnɑ.
Words:ასეთიხაშისვააკეთენა
IPA:ɑsɛtixɑʃisvɑɑkʼɛtɛnɑ
Morphemes:ასეთიხა-შ-ი-სვა-ა-კეთ-ენ-ა
Lex. Entries:ასეთიხა-შ-ი-სვა-ა-კეთ-ენ-ან
Glosses:presentlyclayGENEMPHDATNEGAPPL.INDIRmakeTSSUBJ3PL
Gram_info:tempL2n:(Case)n:(Emphatic vowel)n:(Case)v:(Negation particle)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:tempcnm
Translation (ENG): Presently, beans are no longer cooked ina clay pot.
Translation (KAT): ახლა [ლობიოს] თიხისაში არ აკეთებენ,
14.4Text: ასე კარდიჲათ ფხაშჷნთ ლებიას მაგაითო მუთუნ დროს დოფხაშითჷდა დო თექ დინმვოზაადანთ, ოოდო ათაშიეე თენა, ჩქიმ ძღაბი.
IPA: ɑsɛ kʼɑrdijɑt pxɑʃənt lɛbiɑs mɑɡɑitɔ mutun drɔs dɔpxɑʃitədɑ dɔ tɛk dinmvɔzɑɑdɑnt, ɔɔdɔ ɑtɑʃiɛɛ tɛnɑ, t͡ʃkim d͡zɣɑbi.
Words:ასეკარდიჲათფხაშჷნთლებიასმაგაითომუთუნდროსდოფხაშითჷდადოთექდინმვოზაადანთოოდოათაშიეეთენაჩქიმძღაბი
IPA:ɑsɛkʼɑrdijɑtpxɑʃəntlɛbiɑsmɑɡɑitɔmutundrɔsdɔpxɑʃitədɑtɛkdinmvɔzɑɑdɑntɔɔdɔɑtɑʃiɛɛtɛnɑ t͡ʃkim d͡zɣɑbi
Morphemes:ასეკარდიჲა-თფ-ხაშ-ჷნ-თლებია-სმაგაითომუთუნდრო-სდო-ფ-ხაშ-ი-თ-ჷ-დადოთექდინ-მ-ვ-ო-ზაად-ან-თოოდოათაშიØ-ეეთენაჩქიმძღაბ-ი
Lex. Entries:ასეკარდილა-თვ-ხაშ-უნ-თლებია-სმაგალითომუთუნ-იდრო-სდო-ვ-ხაშ-ი-თ-ი-დადოთექდინო-მო-ვ-ო-ზად-ან-თოდოათაში-ე-ნთენაჩქიმ-იძღაბ-ი
Glosses:presentlycauldronINSSUBJ1boilTSSUBJ1/2PLbeanDATfor_examplesome/_something/_anyNOMtimeDATPRVSUBJ1boilPM1/2SUBJ1/2PLEMPHCONJandthere.DISTPRVIMPFVSUBJ1APPL.INDIRseasonTSSUBJ1/2PLand_thenlike_this,_such.PROXbeSTATSUBJ3he/she/it.PROXNOMmyNOMgirlNOM
Gram_info:tempcnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)Exmpidprnpro-form:(Case)cnn:(Case)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:Anyv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)m:(Conjunction)cnjlocv:(Preverb)v:(Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)discmodauxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)pprnpro-form:(Case)posprnpro-form:(Case)cnn:(Case)
PoS:tempcnmcnExmpidprncnmcnjlocmdiscmodpprnposprncn
Translation (ENG): Presently, we cook it in a kettle, for instance, if we cook it ever, and season it in it; that's it my girl.
Translation (KAT): ახლა ქვაბით ვხარშავთ, მაგალითად, როდესმე თუ მოვხარშეთ და იქვე (= ქვაბშივე) ვკაზმავთ, ასეა ეს ჩემო გოგო.
15Text: - აი ოჩხოუჲეშოოთ, ოღეეჯე, ანუ ჩხოუჲეფშოთ, ღეჯეფშოთ, წიწიჲეფშოთ გიღჷდესო ცარკე იინეფი აშენებუჲ?
IPA: ɑi ɔt͡ʃxɔujɛʃɔɔt, ɔɣɛɛd͡ʒɛ, ɑnu t͡ʃxɔujɛpʃɔt, ɣɛd͡ʒɛpʃɔt, t͡sʼit͡sʼijɛpʃɔt ɡiɣədɛsɔ t͡sɑrkʼɛ iinɛpi ɑʃɛnɛbuj?
Words:აიოჩხოუჲეშოოთოღეეჯეანუჩხოუჲეფშოთღეჯეფშოთწიწიჲეფშოთგიღჷდესოცარკეიინეფიაშენებუჲ
IPA:ɑi ɔt͡ʃxɔujɛʃɔɔtɔɣɛɛd͡ʒɛɑnu t͡ʃxɔujɛpʃɔtɣɛd͡ʒɛpʃɔtt͡sʼit͡sʼijɛpʃɔtɡiɣədɛsɔt͡sɑrkʼɛiinɛpiɑʃɛnɛbuj
Morphemes:აიოჩხოუჲე-შოო-თოღეეჯეანუჩხოუ-ჲ-ეფ-შო-თღეჯ-ეფ-შო-თწიწიჲ-ეფ-შო-თგ-ი--ჷ-დ-ეს-ოცარკეიინ-ეფ-იაშენებუჲ
Lex. Entries:აიოჩხოულე-შო-თოღეჯეანუჩხოუ-ლ-ეფ-შო-თღეჯ-ეფ-იშო-თწიწილა-ეფ-შო-თგ-ი--უ-დ-ეს-ოცალკეთინა-ეფ-იაშენებულ-ი
Glosses:wellcow-shedBENPostpigstyNOMthat_iscowEPLBENPostpigPLBENPostchickPLBENPostOBJ2APPL.OBJ1/2haveSTATIMPFSUBJ3PLQUOTseparatelyhe/she/it.DISTPLNOMbuiltNOM
Gram_info:injcnn:(Case)n:(Postposition)cnn:(Case)L2cnn:(Consonant Epenthesis)n:(Number)n:(Case)n:(Postposition)cnn:(Number)n:(Case)n:(Postposition)cnn:(Number)n:(Case)n:(Postposition)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Particle4)L2pprnpro-form:(Number)pro-form:(Case)L2ptcp:(Case)
PoS:injcncnL2cncncnmmodpprnptcp
Translation (ENG): Well, a cowshed, a pigsty, that is to say, did you build individual stalls for cattle, for pigs, for chicken?
Translation (KAT): აი საძროხე, საღორე, ანუ საქონლისთვის, ღორებისთვის, წიწილებისთვის გქონდათ ცალკე სადგომი აშენებული?
16.1Text: - ქოო, ქოო, ქოო, ოსკი გემჷდგჷდეს ღეჯეფშოთ, იროოდჷ თენა ჩქინ ოჯახიის დო ბრერს ვაუღუდჷ, ბრერს, იზმა ინა ვაარდჷ.
IPA: kɔɔ, kɔɔ, kɔɔ, ɔskʼi ɡɛmədɡədɛs ɣɛd͡ʒɛpʃɔt, irɔɔdə tɛnɑ t͡ʃkin ɔd͡ʒɑxiis dɔ brɛrs vɑuɣudə, brɛrs, izmɑ inɑ vɑɑrdə.
Words:ქოოქოოქოოოსკიგემჷდგჷდესღეჯეფშოთიროოდჷთენაჩქინოჯახიისდობრერსვაუღუდჷბრერსიზმაინავაარდჷ
IPA: kɔɔ kɔɔ kɔɔɔskʼi ɡɛmədɡədɛsɣɛd͡ʒɛpʃɔtirɔɔdətɛnɑ t͡ʃkinɔd͡ʒɑxiisbrɛrsvɑuɣudəbrɛrsizmɑinɑvɑɑrdə
Morphemes:ქოოქოოქოოოსკ-იგე-მ-ჷ-დგ-ჷ-დ-ესღეჯ-ეფ-შო-თიროოØ-დ-ჷთენაჩქინოჯახ-იი-სდობრერ-სვა-უ--უ-დ-ჷბრერ-სიზმაინავა-ა--დ-ჷ
Lex. Entries:ქოქოქოოსკ-იგე-მ-ი-დგ-უ-დ-ესღეჯ-ეფ-იშო-თირო-დ-უთენაჩქინ-იოჯახ-ი-სდობრელ-სვა-უ--უ-დ-უბრელ-სთიზმათინავა-ო--დ-უ
Glosses:yesyesyesstallNOMPRVOBJ1APPL.OBJ1/2standSTATIMPFSUBJ3PLpigPLBENPostalwaysbeIMPFSUBJ3SGhe/she/it.PROXNOMourNOMfamilyEDATandmanyDATNEGAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3SGmanyDATthat_much/many/big.DISTNOMhe/she/it.DISTNOMNEGAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SG
Gram_info:affaffaffcnn:(Case)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Number)n:(Case)n:(Postposition)tempauxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Case)posprnpro-form:(Case)cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)cnjnumadj:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)numadj:(Case)dprnpro-form:(Case)pprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:affaffaffcnmcnmpprnposprncncnjadjmadjdprnpprnm
Translation (ENG): Yes, yes, yes, we had a pigsty for pigs; there have always been this tradition in our family; many people didn't have it; they couldn't afford it.
Translation (KAT): კი, კი, კი, საღორე გვედგა ღორებისთვის, ყოველთვის იყო ეს [ტრადიცია] ჩვენს ოჯახში; ბევრს არ ჰქონდა, ამდენი ის [საშუალება] არ იყო.
16.2Text: დედა, ინაა, ოჩხოულე ხოჲო გემდგჷდეს, ჯააშ, ოღონდ ჯააშ, ოოდო იროო პუუნდეს ჩხოუ, ირო თენა, ჩხოუ ირო პუუნდეს.
IPA: dɛdɑ, inɑɑ, ɔt͡ʃxɔulɛ xɔjɔ ɡɛmdɡədɛs, d͡ʒɑɑʃ, ɔɣɔnd d͡ʒɑɑʃ, ɔɔdɔ irɔɔ pʼuundɛs t͡ʃxɔu, irɔ tɛnɑ, t͡ʃxɔu irɔ pʼuundɛs.
Words:დედაინააოჩხოულეხოჲოგემდგჷდესჯააშოღონდჯააშოოდოიროოპუუნდესჩხოუიროთენაჩხოუიროპუუნდეს
IPA:dɛdɑinɑɑɔt͡ʃxɔulɛxɔjɔɡɛmdɡədɛsd͡ʒɑɑʃɔɣɔnd d͡ʒɑɑʃɔɔdɔirɔɔpʼuundɛst͡ʃxɔuirɔ tɛnɑ t͡ʃxɔuirɔ pʼuundɛs
Morphemes:დედაინააოჩხოულეხოჲოგე-მ-Ø-დგ-ჷ-დ-ესჯაა-შოღონდჯაა-შოოდოიროოპ-Ø-უუნ-დ-ესჩხოუიროთენაჩხოუიროპ-Ø-უუნ-დ-ეს
Lex. Entries:დედათინაოჩხოულეხოლოგე-მ-ი-დგ-უ-დ-ესჯა-შოღონდჯა-შოდოირომ-ი-ჸუნ-დ-ესჩხოუიროთენაჩხოუირომ-ი-ჸუნ-დ-ეს
Glosses:motherNOMhe/she/it.DISTNOMcow-shedNOMalsoPRVOBJ1APPL.OBJ1/2standAUGIMPFSUBJ3PLtreeGENbuttreeGENand_thenalwaysOBJ1APPL.OBJ1/2takeIMPFSUBJ3PLcowNOMalwayshe/she/it.PROXNOMcowNOMalwaysOBJ1APPL.OBJ1/2takeIMPFSUBJ3PL
Gram_info:cnn:(Case)pprnpro-form:(Case)cnn:(Case)focv:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)L2cnn:(Case)disctempv:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)temppprnpro-form:(Case)cnn:(Case)tempv:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:cnpprncnfocmcncnjcndisctempmcntemppprncntempm
Translation (ENG): Daughter, we had a cowshed as well, although a wooden one, and we always had a cow, always; we always had a cow.
Translation (KAT): დედა [შვილო], საძროხეც გვქონდა, ოღონდ ხის და ყოველთვის გვყავდა ძროხა, ეს - ყოველთვის; ძროხა ყოველთვის გვყავდა.
17Text: - მუჭომ ურთიერთობა უღუუდეს, მაგაჲთო, მეზობეეფს ართიანწკჷმა ან ახაჲგაზრდებს ართიანწკჷმა თიიმდროს?
IPA: mut͡ʃʼɔm urtiɛrtɔbɑ uɣuudɛs, mɑɡɑjtɔ, mɛzɔbɛɛps ɑrtiɑnt͡sʼkʼəmɑ ɑn ɑxɑjɡɑzrdɛbs ɑrtiɑnt͡sʼkʼəmɑ tiim drɔs?
Words:მუჭომურთიერთობაუღუუდესმაგაჲთომეზობეეფსართიანწკჷმაანახაჲგაზრდებსართიანწკჷმათიიმდროს
IPA:ʃɛulɛb urtiɛrtɔbɑ uɣuudɛs mɑɡɑjtɔ mɛzɔbɛɛpsɑrtiɑnt͡sʼkʼəmɑ ɑnɑxɑjɡɑzrdɛbsɑrtiɑnt͡sʼkʼəmɑ tiimdrɔs
Morphemes:მუჭომურთიერთობაუ--უუ-დ-ესმაგაჲთომეზობე-ეფ-სართიან-წკჷმაანახაჲგაზრდ-ებ-სართიან-წკჷმათიიმდრო-ს
Lex. Entries:მუჭომ-იურთიერთობაუ--უ-დ-ესმაგალითომეზობელ-ეფ-სართიან-წკუმაანახალგაზრდ-ეფ-სართიან-წკუმათიმდრო-ს
Glosses:what_kind_ofNOMrelationshipNOMAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3PLfor_exampleneighborPLDATeach_otherNOMPostoryoungsterPLDATeach_otherNOMPostthat.DISTtimeDAT
Gram_info:iprnpro-form:(Case)L2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)Exmpcnn:(Number)n:(Case)rcprnpro-form:(Case)pro-form:(Postposition)cnjL2n:(Number)n:(Case)rcprnpro-form:(Case)pro-form:(Postposition)dprncnn:(Case)
PoS:iprncnmExmpcnrcprncnjcnrcprntemp
Translation (ENG): What were relationships between and among, for instance, neighbors or young people in those times?
Translation (KAT): - როგორი ურთიერთობა ჰქონდათ, მაგალითად, მეზობლებს ან ახალგაზრდებს ერთმანეთთან იმ დროს?
18Text: - გვაჲე ჯგირი მეზობლობა რდჷ თიი დროს დო ასე ვაარე მეზოობლობა აბაა, ასე ასე...
IPA: ɡvɑjɛ d͡ʒɡiri mɛzɔblɔbɑ rdə tii drɔs dɔ ɑsɛ vɑɑrɛ mɛzɔɔblɔbɑ ɑbɑɑ, ɑsɛ ɑsɛ...
Words:გვაჲეჯგირიმეზობლობარდჷთიიდროსდოასევაარემეზოობლობააბააასე ასე
IPA:ɡvɑjɛd͡ʒɡirimɛzɔblɔbɑrdətiidrɔsɑsɛvɑɑrɛmɛzɔɔblɔbɑ ɑbɑɑɑsɛ ɑsɛ
Morphemes:გვაჲეჯგირ-იმეზობლობა-დ-ჷთიიდრო-სდოასევა-ა--ემეზოობლობააბააასე ასე
Lex. Entries:გვალოჯგირ-იმეზობლობა-დ-უთიდრო-სდოასევა-ო--ე-ნმეზობლობააბაასე ასე
Glosses:absolutely,_totally,_comletely,-verygoodNOMneighbourhoodNOMbeIMPFSUBJ3SGthat.DISTtimeDATandpresentlyNEGAPPL.INDIRbeSTATSUBJ3neighbourhoodNOMwelllately
Gram_info:modadjadj:(Case)L2n:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprncnn:(Case)cnjtempv:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)injtemp
PoS:modadjcnmdprncncnjtempmcninjtemp
Translation (ENG): We had very good neighborhood then; presently, there are no longer neigborhood relations...
Translation (KAT): - ძალიან კარგი მეზობლობა იყო მაშინ, ახლა აღარაა მეზობლობა...
19Text: - თი დროოს მუშენიიდ ჯგირ მეზობლობა?
IPA: ti drɔɔs muʃɛniid d͡ʒɡir mɛzɔblɔbɑ?
Words:თიდროოსმუშენიიდჯგირმეზობლობა
IPA:tidrɔɔsmuʃɛniidd͡ʒɡirmɛzɔblɔbɑ
Morphemes:თიდროო-სმუშენიიØ-დჯგირმეზობლობა
Lex. Entries:თიდრო-სმუშენი-დ-უჯგირ-იმეზობლობა
Glosses:that.DISTtimeDATwhybeIMPFSUBJ3SGgoodNOMneighbourhoodNOM
Gram_info:dprncnn:(Case)iprnauxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)adjadj:(Case)L2n:(Case)
PoS:dprncnmadjcn
Translation (ENG): Why there was good neighborhood in those times?
Translation (KAT): - იმ დროში რატომ იყო კარგი მეზობლობა?
20.1Text: - ჯგირიდჷ, ჯგირი, გემუანიი... ართიანიშ მეუჲა მიჩქჷდეს, რაგად მიჩქჷდეს ოდოო იზმა შუღლი ვაარდჷ; ვაარ, ჯვეშო ვაარდჷ ეზმა შუღლი.
IPA: d͡ʒɡiridə, d͡ʒɡiri, ɡɛmuɑnii... ɑrtiɑniʃ mɛujɑ mit͡ʃkədɛs, rɑɡɑd mit͡ʃkədɛs ɔdɔɔ izmɑ ʃuɣli vɑɑrdə; vɑɑr, d͡ʒvɛʃɔ vɑɑrdə ɛzmɑ ʃuɣli.
Words:ჯგირიდჷჯგირიგემუანიიართიანიშმეუჲამიჩქჷდესრაგადმიჩქჷდესოდოოიზმაშუღლივაარდჷვაარჯვეშოვაარდჷეზმაშუღლი
IPA:d͡ʒɡiridəd͡ʒɡiriɡɛmuɑniiɑrtiɑniʃmɛujɑmit͡ʃkədɛsrɑɡɑdmit͡ʃkədɛsɔdɔɔizmɑʃuɣlivɑɑrdəvɑɑrd͡ʒvɛʃɔvɑɑrdəɛzmɑʃuɣli
Morphemes:ჯგირ-იØ-დ-ჷჯგირ-იგემუან-იიართიან-იშმეუჲამ-ი-ჩქ-ჷ-დ-ესრაგადმ-ი-ჩქ-ჷ-დ-ესოდოოიზმაშუღლ-ივა-ა--დ-ჷვაარჯვეშ-ოვა-ა--დ-ჷეზმაშუღლ-ი
Lex. Entries:ჯგირ-ი-დ-უჯგირ-იგემუან-იართიან-იშმეულამ-ი-ჩქ-უ-დ-ესრაგად-იმ-ი-ჩქ-უ-დ-ესოდოთიზმაშუღლ-ივა-ო--დ-უვარჯვეშ-ოვა-ო--დ-უთეზმა-იშუღლ-ი
Glosses:goodNOMbeIMPFSUBJ3SGgoodNOMpleasantNOMeach_otherGENgoing;_arrival_(there)NOMOBJ1APPL.OBJ1/2knowSTATIMPFSUBJ3PLspeakingNOMOBJ1APPL.OBJ1/2knowSTATIMPFSUBJ3PLand_thenthat_much/many/big.DISTNOMdiscordNOMNEGAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGnotoldESSNEGAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGthis_much/many/big.PROXNOMdiscordNOM
Gram_info:adjadj:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)adjadj:(Case)adjadj:(Case)rcprnpro-form:(Case)gerger:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)discdprnpro-form:(Case)L2n:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)negadjadj:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprnpro-form:(Case)L2n:(Case)
PoS:madjadjrcprngermcnmdiscdprncnmnegtempmdprncn
Translation (ENG): It was good, good, pleasant... We used to visit each other, talk to each other; and, there were not this many confrontations, there was not this much discord in the past; no, in the past, there was not this much discord.
Translation (KAT): - კარგი იყო, კარგი გემრიელი... ერათმანეთთან მისვლა ვიცოდით, საუბარი ვიცოდით; ხოდა, ამდენი დაპირისპირება არ იყო, ამდენი შუღლი არ იყო ძველად; არა, ძველად არ იყო ამდენი შუღლი.
20.2Text: ასეე მითინი ვადაინდვენს ასე დო ჯვეშო ხალხი ართიანს ინდვენდ, მაგაჲთო, ეზმა ინაა ვაარდჷ.
IPA: ɑsɛɛ mitini vɑdɑindvɛns ɑsɛ dɔ d͡ʒvɛʃɔ xɑlxi ɑrtiɑns indvɛnd, mɑɡɑjtɔ, ɛzmɑ inɑɑ vɑɑrdə.
Words:ასეემითინივადაინდვენსასედოჯვეშოხალხიართიანსინდვენდმაგაჲთოეზმაინაავაარდჷ
IPA:ɑsɛɛmitinivɑdɑindvɛnsɑsɛd͡ʒvɛʃɔxɑlxiɑrtiɑnsindvɛndmɑɡɑjtɔ ɛzmɑinɑɑvɑɑrdə
Morphemes:ასეემითინ-ივა-და-Ø-ი-ნდვ-ენ-სასედოჯვეშ-ოხალხ-იართიან-სი-ნდვ-ენ-დმაგაჲთოეზმაინაავა-ა--დ-ჷ
Lex. Entries:ასემითინ-ივა-და-გ-ი-ნდვ-ენ-სასედოჯვეშ-ოხალხ-იართიან-სი-ნდვ-ენ-დ-უმაგალითოთეზმა-ითინავა-ო--დ-უ
Glosses:nowno_one, / nobody, / somebody,_someone, / anyoneNOMNEGPRVOBJ2APPL.SUBJtrustTSSUBJ3presentlyandoldESSpeolpeNOMeach_otherDATAPPL.SUBJtrustTSIMPFSUBJ3SGfor_examplethis_much/many/big.PROXNOMhe/she/it.DISTNOMNEGAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SG
Gram_info:tempidprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)L2v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)tempcnjadjadj:(Case)L2n:(Case)rcprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)Exmpdprnpro-form:(Case)pprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:tempidprnmtempcnjtempcnrcprnmExmpdprnpprnm
Translation (ENG): Presently, no one will spare you. In the past, people spared each other; there was not this much envy.
Translation (KAT): ახლა არავინ არ დაგინდობს. ძველად ხალხი ინდობდა ერთმანეთს, ამდენი ის, [შური] არ იყო.
21Text: - აი, მუუ წესეფ არსებენდ თიიმდროს, მაგაჲთო თქვანი, სკანი ბაღაანობას ან თქვანი ახაჲგაზდობას, მუ წესეფ არსებენდ, ნამუს იცვენდ არძანი, მუიდ თეჯგუა წესეფი, ან თქვა ახაჲგაზრდა რდითჷ, თიმ დროს მუშ გაკეთება ვეშჲებეედ ან ბაღანა რდითჷ?
IPA: ɑi, muu t͡sʼɛsɛp ɑrsɛbɛnd tiim drɔs, mɑɡɑjtɔ tkvɑni, skʼɑni bɑɣɑɑnɔbɑs ɑn tkvɑni ɑxɑjɡɑzdɔbɑs, mu t͡sʼɛsɛp ɑrsɛbɛnd, nɑmus it͡svɛnd ɑrd͡zɑni, muid tɛd͡ʒɡuɑ t͡sʼɛsɛpi, ɑn tkvɑ ɑxɑjɡɑzrdɑ rditə, tim drɔs muʃ ɡɑkʼɛtɛbɑ vɛʃjɛbɛɛd ɑn bɑɣɑnɑ rditə?
Words:აიმუუწესეფარსებენდთიიმდროსმაგაჲთოთქვანისკანიბაღაანობასანთქვანიახაჲგაზდობასმუწესეფარსებენდნამუსიცვენდარძანიმუიდთეჯგუაწესეფიანთქვაახაჲგაზრდარდითჷთიმდროსმუშგაკეთებავეშჲებეედანბაღანარდითჷ
IPA:ɑi muu t͡sʼɛsɛpɑrsɛbɛndtiimdrɔsmɑɡɑjtɔ tkvɑniskʼɑnibɑɣɑɑnɔbɑsɑntkvɑniɑxɑjɡɑzdɔbɑsmut͡sʼɛsɛpɑrsɛbɛndnɑmusit͡svɛndɑrd͡zɑnimuidtɛd͡ʒɡuɑt͡sʼɛsɛpi ɑntkvɑ ɑxɑjɡɑzrdɑrditətimdrɔsmuʃ ɡɑkʼɛtɛbɑvɛʃjɛbɛɛdɑnbɑɣɑnɑrditə
Morphemes:აიმუუწეს-ეფარსებ-ენ-დთიიმდრო-სმაგაჲთოთქვან-ისკან-იბაღაანობა-სანთქვან-იახაჲგაზდობა-სმუწეს-ეფარსებ-ენ-დნამუ-სი-ცვ-ენ-დარძა-ნიმუ-იØ-დთეჯგუაწეს-ეფ-იანთქვაახაჲგაზრდა-დ-ი-თ-ჷთიმდრო-სმუ-შგაკეთებავე-შ-Ø--ებ-ეე-დანბაღანა-დ-ი-თ-ჷ
Lex. Entries:აიმუწეს-ეფ-იარსებ-ენ-დ-უთიმდრო-სმაგალითოთქვან-ისკან-იბაღანობა-სანთქვან-იახალგაზრდობა-სმუწეს-ეფ-იარსებ-ენ-დ-უნამუ-სი-ცვ-ენ-დ-უარძა-ნიმუ-ი-დ-უთეჯგურაწეს-ეფ-იანთქვაახალგაზრდა-დ-ი-თ-ითიმდრო-სმუ-შგაკეთებავა-შე-ი- -ე-ები- -ე-დ-უანბაღანა-დ-ი-თ-ი
Glosses:wellwhatNOMcustomPLNOMexistTSIMPFSUBJ3SGthat.DISTtimeDATfor_exampleyourNOMyourNOMchildhoodDAToryourNOMyouthDATwhatNOMcustomPLNOMexistTSIMPFSUBJ3SGwhichDATAPPL.SUBJprotectTSIMPFSUBJ3SGallCONJwhatNOMbeIMPFSUBJ3SGlike_this,_ such.PROXNOMcustomPLNOMoryouyoungNOMbeIMPFPM1/2SUBJ1/2PLEMPHthat.DISTtimeDATwhatGENdoing,_makingNOMNEGPRVPOTallowTSPOTIMPFSUBJ3SGorchildNOMbeIMPFPM1/2SUBJ1/2PLEMPH
Gram_info:injiprnpro-form:(Case)cnn:(Number)n:(Case)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprncnn:(Case)Exmpposprnpro-form:(Case)posprnpro-form:(Case)cnn:(Case)cnjposprnpro-form:(Case)L2n:(Case)iprnpro-form:(Case)cnn:(Number)n:(Case)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)iprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)detprnpro-form:(Conjunction)iprnpro-form:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprnpro-form:(Case)cnn:(Number)n:(Case)cnjpprnL2adj:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)dprncnn:(Case)iprnpro-form:(Case)L2ger:(Case)v:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjcnn:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)
PoS:injiprncnmtempExmpposprnposprncncnjposprncniprncnmrprnmdetprnmdprncncnjpprnadjmdprncniprngermcnjcnm
Translation (ENG): What were the customs then, in your childhood or youth, which were performed by all? What was such a custom? Or, when you were young or a child, what was disallowed to do?
Translation (KAT): რა წესები იყო მაშინ, თქვენს ბავშვობაში ან ახალგაზრდობაში, რომელსაც ყველა იცავდა, რა იყო ასეთი [წესი], ან თქვენ რომ ახალგაზრდა ან ბავშვი იყავით, რისი გაკეთება არ შეიძლებოდა?
22.1Text: - ასე, ასე ძღაბეფი, ასე ტაჲკეთ გიჲუნა, ტაჲკეთ, ვარაა კუნტა კაბათ, ვარაა შაჲვარით.
IPA: ɑsɛ, ɑsɛ d͡zɣɑbɛpi, ɑsɛ tʼɑjkʼɛt ɡijunɑ, tʼɑjkʼɛt, vɑrɑɑ kʼuntʼɑ kʼɑbɑt, vɑrɑɑ ʃɑjvɑrit.
Words:ასეასეძღაბეფიასეტაჲკეთგიჲუნატაჲკეთვარააკუნტაკაბათვარააშაჲვარით
IPA:ɑsɛɑsɛd͡zɣɑbɛpiɑsɛtʼɑjkʼɛtɡijunɑtʼɑjkʼɛtvɑrɑɑ kʼuntʼɑkʼɑbɑtvɑrɑɑ ʃɑjvɑrit
Morphemes:ასეასეძღაბ-ეფ-იასეტაჲკე-თგიჲ-უნ-ატაჲკე-თვარააკუნტაკაბა-თვარააშაჲვარ-ით
Lex. Entries:ასეასეძღაბ-ეფ-იასეტარკალე-თგილა-ულ-ანტარკალე-თვარაკუნტაკაბა-თვარაშარვალ-ით
Glosses:presentlypresentlygirlPLNOMpresentlybare,_nakedESSPRVgoSUBJ3PLbare,_nakedESSorshortNOMdressINSortrousersINS
Gram_info:temptempcnn:(Number)n:(Case)tempadjadj:(Case)m:(Preverb)mv:(Subject&Object Agreement)adjadj:(Case)cnjadjadj:(Case)cnn:(Case)cnjL2n:(Case)
PoS:temptempcntempadjmadjcnjadjcncnjcn
Translation (ENG): That presently girls walk naked or wear a short skirt or trousers.
Translation (KAT): - ახლა რომ გოგონები შიშვლები დადიან, ან მოკლე კაბით, ან შარვლით,
22.2Text: შაჲვარი ეჲშახ მითინს ვამააძჷდ თიი დროს, მითინს თენა ოსური, ძღაბის კაბა დო ინა მიკააქუუნდჷ ოდოო ბოშის შაჲვარი დო ინა, ასე კოჩეფიშ იშა გინიიეს, ბოჲი.
IPA: ʃɑjvɑri ɛjʃɑx mitins vɑmɑɑd͡zəd tii drɔs, mitins tɛnɑ ɔsuri, d͡zɣɑbis kʼɑbɑ dɔ inɑ mikʼɑɑkuundə ɔdɔɔ bɔʃis ʃɑjvɑri dɔ inɑ, ɑsɛ kʼɔt͡ʃɛpiʃ iʃɑ ɡiniiɛs, bɔji.
Words:შაჲვარიეჲშახმითინსვამააძჷდთიიდროსმითინსთენაოსურიძღაბისკაბადოინამიკააქუუნდჷოდოობოშისშაჲვარიდოინაასეკოჩეფიშიშაგინიიესბოჲი
IPA:ʃɑjvɑri ɛjʃɑxmitins vɑmɑɑd͡zədtiidrɔsmitins tɛnɑ ɔsurid͡zɣɑbiskʼɑbɑinɑmikʼɑɑkuundəɔdɔɔbɔʃisʃɑjvɑri inɑɑsɛkʼɔt͡ʃɛpiʃiʃɑ ɡiniiɛs bɔji
Morphemes:შაჲვარ-იეჲშა-ხმითინ-სვა-მა-ა--ჷ-დთიიდრო-სმითინ-სთენაოსურ-იძღაბ-ი-სკაბადოინამიკა-ა-ქუუნ-დ-ჷოდოობოშ-ი-სშაჲვარ-იდოინაასეკოჩ-ეფ-იშ-შაგინი-ი-Ø-ესბოჲი
Lex. Entries:შარვალ-ითეიშა-ხმითინ-სვა-მა-ა--უ-დ-უთიდრო-სმითინ-სთენაოსურ-იძღაბ-ი-სკაბადოთინამიკა-ა-ქუნ-დ-უოდობოშ-ი-სშარვალ-იდოთინაასეკოჩ-ეფ-იშთი-შაგინი-ი--ესბოშ
Glosses:trousersNOMbefore_that.DISTPostno_one, / nobody, / somebody,_someone, / anyoneDATNEGPRVAPPL.INDIRwearSTATIMPFSUBJ3SGthat.DISTtimeDATno_one, / nobody, / somebody,_someone, / anyoneDAThe/she/it.PROXNOMwomanNOMgirlEDATdressNOMandhe/she/it.DISTNOMPRVAPPL.INDIRwear_(clothes)IMPFSUBJ3SGand_thenboyEDATtrousersNOMandhe/she/it.DISTNOMpresentlymanPLGENthat.DISTALLPRVAActmoveSUBJ3PLboy
Gram_info:L2n:(Case)tempadv:(Postposition)idprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Preverb)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprncnn:(Case)idprnpro-form:(Case)pprnpro-form:(Case)cnn:(Case)cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)cnn:(Case)cnjpprnpro-form:(Case)v:(Preverb)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)disccnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)L2n:(Case)cnjpprnpro-form:(Case)tempcnn:(Number)n:(Case)dprnpro-form:(Case)Verbm:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)inj
PoS:cntempidprnmdprncnidprnpprncncncncnjpprnmdisccncncnjpprntempcndprnminj
Translation (ENG): In the past, no women wore a trousers. A woman, a girl wore a skirt, a boy - a trousers; now they have taken on men's dress, dear me.
Translation (KAT): შარვალი ძველად არავის არ ეცვა [ქალებს]. ქალს, გოგოს კაბა ეცვა, ბიჭს - შარვალი, ახლა კაცების იმაზე [ჩაცმულობაზე] გადავიდნენ, კაცო.
22.3Text: შაჲვარ მააძჷნა შაჲვარ, კუნტა კაბეფ მუკააქუნა, კურჩხ ურჩქუუნა, ინაა ათე ბირგუჲი ფორიჲიდ ეჲშახ კაბათ, ბირგუჲი...
IPA: ʃɑjvɑr mɑɑd͡zənɑ ʃɑjvɑr, kʼuntʼɑ kʼɑbɛp mukʼɑɑkunɑ, kʼurt͡ʃx urt͡ʃkuunɑ, inɑɑ ɑtɛ birɡuji pɔrijid ɛjʃɑx kʼɑbɑt, birɡuji...
Words:შაჲვარმააძჷნაშაჲვარკუნტაკაბეფმუკააქუნაკურჩხურჩქუუნაინააათებირგუჲიფორიჲიდეჲშახკაბათბირგუჲი
IPA: ʃɑjvɑrmɑɑd͡zənɑ ʃɑjvɑrkʼuntʼɑkʼɑbɛpmukʼɑɑkunɑkʼurt͡ʃxurt͡ʃkuunɑinɑɑɑtɛ birɡujipɔrijidɛjʃɑxkʼɑbɑtbirɡuji
Morphemes:შაჲვარმა-ა--ჷ-ნაშაჲვარკუნტაკაბ-ეფმუკა-ა-ქუნ-აკურჩხუ-რჩქ-უუ-ნაინააათებირგუჲ-იფორიჲ-იØ-დეჲშა-ხკაბა-თბირგუჲ-ი
Lex. Entries:შარვალ-იმა-ა--უ-ნანშარვალ-იკუნტაკაბა-ეფ-იმუკა-ა-ქუნ-ანკუჩხ-იუ-რჩქ-უ-ნანთინაათებირგულ-იფორილ-ი-დ-უთეიშა-ხკაბა-თბირგულ-ი
Glosses:trousersNOMPRVAPPL.INDIRwearSTATSUBJ3PLtrousersNOMshortNOMdressPLNOMPRVAPPL.INDIRwear_(clothes)SUBJ3PLfootNOMAPPL.OBJbe_visibleSTATSUBJ3PLhe/she/it.DISTNOMthis.PROXNOMankleNOMcoveredNOMbeIMPFSUBJ3SGbefore_that.DISTPostdressINSankleNOM
Gram_info:L2n:(Case)v:(Preverb)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)adjadj:(Case)cnn:(Number)n:(Case)mm:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)pprnpro-form:(Case)dprnpro-form:(Case)cnn:(Case)ptcpptcp:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)tempadv:(Postposition)cnn:(Case)cnn:(Case)
PoS:cnmcnadjcnmcnmpprndprncnmtempcncn
Translation (ENG): They wear a trousers, trousers; they wear short skirts, their legs are visible; a knee was covered with a skirt in the past; their knees were not visible.
Translation (KAT): შარვალი აცვიათ, შარვალი; მოკლე კაბები აცვიათ, ფეხი მოუჩანთ; ეს მუხლი კაბით იყო დაფარული აქამდე (=ძველ დროში); მუხლი [არ უჩანდათ].
23Text: - დო ბირგუიშ ეშე ქიმიიდვანდი კაბას ან შარვარსჷდა?
IPA: dɔ birɡuiʃ ɛʃɛ kimiidvɑndi kʼɑbɑs ɑn ʃɑrvɑrsədɑ?
Words:დობირგუიშეშექიმიიდვანდიკაბასანშარვარსჷდა
IPA:birɡuiʃɛʃɛkimiidvɑndikʼɑbɑsɑnʃɑrvɑrsədɑ
Morphemes:დობირგუ-იშეშექი-მიი-დვ-ან-დ-იკაბა-სანშარვარ-ს-ჷ-და
Lex. Entries:დობირგულ-იშეშექო-მი-დვ-ან-დ-იკაბა-სანშარვალ-ს-ი-და
Glosses:andankleGENaboveAFFMTPRVwear_(clothes)TSIMPFPM1/2dressDATortrousersDATEMPHCONJ
Gram_info:cnjcnn:(Case)locv:(Affirmative particle)m:(Preverb)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anycnn:(Case)cnjL2n:(Case)n:(Emphatic vowel)n:(Conjunction)
PoS:cnjcnlocmcncnjcn
Translation (ENG): And, what would happen if she wore a skirt above her knee or a trousers?
Translation (KAT): - და თუ მუხლს ზემოთ ჩაიცვამდი კაბას ან შარვალს, [რა მოხდებოდა]?
24Text: - ახ, ვეშიჲებეედ, ვეშიჲებეედ.
IPA: ɑx, vɛʃijɛbɛɛd, vɛʃijɛbɛɛd.
Words:ახვეშიჲებეედვეშიჲებეედ
IPA:ɑxvɛʃijɛbɛɛdvɛʃijɛbɛɛd
Morphemes:ახვე-შ-ი--ებ-ეე-დვე-შ-ი--ებ-ეე-დ
Lex. Entries:ახვე-შე-ი- -ე-ები- -ე-დ-უვე-შე-ი- -ე-ები- -ე-დ-უ
Glosses:ohNEGPRVPOTallowTSPOTIMPFSUBJ3SGNEGPRVPOTallowTSPOTIMPFSUBJ3SG
Gram_info:injm:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)m:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:injmm
Translation (ENG): Oh, that was disallowed, disallowed.
Translation (KAT): ახ, არ შეიძლებოდა, არ შეიძლებოდა.
25.1Text: - მუშენი?
IPA: muʃɛni?
Words:მუშენი
IPA:muʃɛni
Morphemes:მუშენი
Lex. Entries:მუშენი
Glosses:why
Gram_info:iprn
PoS:iprn
Translation (ENG): Why?
Translation (KAT): - რატომ?
25.2Text: მუს თქუანდეს?
IPA: mus tkuɑndɛs?
Words:მუსთქუანდეს
IPA:mus tkuɑndɛs
Morphemes:მუ-სთქ-უ-ან-დ-ეს
Lex. Entries:მუ-სთქ-უ-ან-დ-ეს
Glosses:whatDATsayAUGTSIMPFSUBJ3PL
Gram_info:iprnpro-form:(Case)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:iprnm
Translation (ENG): What would people say?
Translation (KAT): - რას იტყოდნენ?
26Text: - ვეშიჲებეედ თენა.
IPA: vɛʃijɛbɛɛd tɛnɑ.
Words:ვეშიჲებეედთენა
IPA:vɛʃijɛbɛɛdtɛnɑ
Morphemes:ვე-შ-ი--ებ-ეე-დთენა
Lex. Entries:ვე-შე-ი- -ე-ები- -ე-დ-უთენა
Glosses:NEGPRVPOTallowTSPOTIMPFSUBJ3SGhe/she/it.PROXNOM
Gram_info:m:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Case)
PoS:mpprn
Translation (ENG): That was disallowed.
Translation (KAT): - ეს არ შეიძლებოდა.
27Text: - მითინს ქჷმაძჷდუო ეში?
IPA: mitins kəmɑd͡zəduɔ ɛʃi?
Words:მითინსქჷმაძჷდუოეში
IPA:mitins kəmɑd͡zəduɔɛʃi
Morphemes:მითინ-სქჷ-მ-ა--ჷ-დ-უ-ოეში
Lex. Entries:მითინ-სქო-მო-ო--უ-დ-უ-ოეში
Glosses:no_one, / nobody, / somebody,_someone, / anyoneDATAFFMTPRVAPPL.INDIRwearSUBJ3SGIMPFSUBJ3SGQUOTanyway
Gram_info:idprnpro-form:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object agreement)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Particle4)mod
PoS:idprnmprt
Translation (ENG): Was anybody dressed like that?
Translation (KAT): - ისე ვინმეს თუ ეცვა ასე?
28.1Text: - ენა ით ვემიოჩქჷდეს მუთუნ... ვაარდ წესი ენაა, ბირგუჲი ფორიი გაფუდკო ოკო, აუციებერო.
IPA: ɛnɑ it vɛmiɔt͡ʃkədɛs mutun... vɑɑrd t͡sʼɛsi ɛnɑɑ, birɡuji pɔrii ɡɑpudkʼɔ ɔkʼɔ, ɑut͡siɛbɛrɔ.
Words:ენაითვემიოჩქჷდესმუთუნვაარდწესიენააბირგუჲიფორიიგაფუდკოოკოაუციებერო
IPA: ɛnɑitvɛmiɔt͡ʃkədɛsmutunvɑɑrdt͡sʼɛsi ɛnɑɑbirɡujipɔrii ɡɑpudkʼɔɔkʼɔ ɑut͡siɛbɛrɔ
Morphemes:ენა-თვე-მი-ო-ჩქ-ჷ-დ-ესმუთუნვა-ა--დწეს-იენააბირგუჲ-იფორი-იგ-ა--უ-დ-კოოკოაუციებერ-ო
Lex. Entries:თენათი-თვა-მე-ო-ჩქ-უ-დ-ესმუთუნ-ივა-ო--დ-უწეს-ითენაბირგულ-იფორილ-იგ-ა- -უა- -უ-დ-უ-კოოკოაუცილებელ-ო
Glosses:he/she/it.PROXNOMthat.DISTESSNEGPRVAPPL.INDIRconsiderTSIMPFSUBJ3PLsome/_something/_anyNOMNEGAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGcustomNOMhe/she/it.PROXankleNOMcoveredNOMOBJ2PASShavePASSIMPFSUBJ3SGCONDshould/must/oughtnecessary,_definitely,_without doubt,_essentialESS
Gram_info:pprnpro-form:(Case)dprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)idprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)pprncnn:(Case)ptcpptcp:(Case)v:(Subject&Object agreement)mmmv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Mood)mpL2adj:(Case)
PoS:pprndprnmidprnmcnpprncnptcpmmpadj
Translation (ENG): It was not questionable; it was not the way; a knee was to be covered.
Translation (KAT): ეს იმად არ მიაჩნდათ, რაიმე [საკითხვისნიშნოდ]; არ იყო ეს წესი, მუხლი დაფარული უნდა გქონოდა აუცილებლად.
28.2Text: ოდო საჭმეერს აკეეთენდინჷ, ქიცა კინგოკირჷდჷკოონ ოკო თომა გოფააჩიჲო დო თომა გითოჲჩქჷდჷკო ეში, ვეშიებეედ ოჭკომაიშ კეთება.
IPA: ɔdɔ sɑt͡ʃʼmɛɛrs ɑkʼɛɛtɛndinə, kit͡sɑ kʼinɡɔkʼirədəkʼɔɔn ɔkʼɔ tɔmɑ ɡɔpɑɑt͡ʃijɔ dɔ tɔmɑ ɡitɔjt͡ʃkədkʼɔ ɛʃi, vɛʃiɛbɛɛd ɔt͡ʃʼkʼɔmɑiʃ kʼɛtɛbɑ.
Words:ოდოსაჭმეერსაკეეთენდინჷქიცაკინგოკირჷდჷკოონოკოთომაგოფააჩიჲოდოთომაგითოჲჩქჷდჷკოეშივეშიებეედოჭკომაიშკეთება
IPA:ɔdɔsɑt͡ʃʼmɛɛrsɑkʼɛɛtɛndinəkit͡sɑkʼinɡɔkʼirədəkʼɔɔnɔkʼɔ tɔmɑɡɔpɑɑt͡ʃijɔ tɔmɑɡitɔjt͡ʃkədəkʼɔɛʃivɛʃiɛbɛɛdɔt͡ʃʼkʼɔmɑiʃkʼɛitɛbɑ
Morphemes:ოდოსაჭმეერ-სა-კეეთ-ენ-დ-ი-ნჷქიცაკინ-გ-ო-კირ-ჷ-დ-ჷ-კოო-ნოკოთომაგოფააჩიჲ-ოდოთომაგითო-Ø-ჲ-ჩქ-ჷ-დ-ჷ-კოეშივე-შ-ი-Ø-ებ-ეე-დოჭკომა-იშკეთება
Lex. Entries:ოდოსაჭმელ-სა-კეთ-ენ-დ-ი-ნიქიცაკინო-გ-ო-კირ-უ-დ-უ-კო-ნიოკოთომაგოფაჩილ-ოდოთომაგითო-გ-ი-რჩქ-უ-დ-უ-კოეშივა-შე-ი- -ე-ები- -ე-დ-უოჭკომალ-იშკეთება
Glosses:and_thenfood,_mealDATAPPL.INDIRmakeTSIMPFPM1/2CONJheadscarfNOMPRVOBJ2APPL.INDIRtieSTATIMPFPM CONDCONJshould/must/oughthairNOM(hair)_let_down ESSandhairNOMPRVOBJ2APPL.OBJ1/2be_visibleTSIMPFSUBJ3SGCONDsoNEGPRVPOTallowTSPOTIMPFSUBJ3SGfoodGENmakingNOM
Gram_info:discL2n:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Conjunction)cnn:(Case)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Mood)v:(Conjunction)mpcnn:(Case)ptcpptcp:(Case)cnjcnn:(Case)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Mood)modv:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)ptcpptcp:(Case)L2ger:(Case)
PoS:disccnmcnmmpcnptcpcnjcnmmodmptcpger
Translation (ENG): When you cooked, did you have to wear a headscarf? Was it allowed to cook with your hair either let down or visible?
Translation (KAT): როცა საჭმელს აკეთებდი, თავშალი უნდა გქონოდა წაკრული, თმაგაშლილი ან თმა რომ გიჩანდა ისე, არ შეიძლებოდა საჭმლის გაკეთება.
29Text: - აბა თომა მუჭო აფუუდეს კეთებუჲი ჯვეშო?
IPA: ɑbɑ tɔmɑ mut͡ʃʼɔ ɑpuudɛs kʼɛtɛbuji d͡ʒvɛʃɔ?
Words:აბათომამუჭოაფუუდესკეთებუჲიჯვეშო
IPA:ɑbɑtɔmɑmut͡ʃʼɔ ɑpuudɛs kʼɛtɛbujid͡ʒvɛʃɔ
Morphemes:აბათომამუჭოა--უუ-დ-ესკეთებუჲ-იჯვეშ-ო
Lex. Entries:აბათომამუჭოა- -უა- -უ-დ-ესკეთებულ-იჯვეშ-ო
Glosses:wellhairNOMhowPASShavePASSIMPFSUBJ3PLmadeNOMoldESS
Gram_info:injcnn:(Case)intadvmmmv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2ptcp:(Case)adjadj:(Case)
PoS:injcnintadvmptcptemp
Translation (ENG): How did people make hair in the past?
Translation (KAT): - ძველად როგორ იკეთებდნენ თმას (=ვარცხნილობას)?
30.1Text: - თოომა იშიბუუნდეს, ვარა გიკვარკვაჩაანდეს ათააში, შპილიკეფიდჷ, შპილიკეფიი ჯვეშო.
IPA: tɔɔmɑ iʃibuundɛs, vɑrɑ ɡikʼvɑrkʼvɑt͡ʃɑɑndɛs ɑtɑɑʃi, ʃpʼilikʼɛpidə, ʃpʼilikʼɛpii d͡ʒvɛʃɔ.
Words:თოომაიშიბუუნდესვარაგიკვარკვაჩაანდესათააშიშპილიკეფიდჷშპილიკეფიიჯვეშო
IPA:tɔɔmɑiʃibuundɛsvɑrɑ ɡikʼvɑrkʼvɑt͡ʃɑɑndɛsɑtɑɑʃiʃpʼilikʼɛpidəʃpʼilikʼɛpiid͡ʒvɛʃɔ
Morphemes:თოომაი-შიბ-უუნ-დ-ესვარაგი-კვარკვაჩ-აან-დ-ესათააშიშპილიკ-ეფ-იØ-დ-ჷშპილიკ-ეფ-იიჯვეშ-ო
Lex. Entries:თომაი-შიბ-უნ-დ-ესვარაგი-კვარკვაჩ-ან-დ-ესათაშიშპილიკა-ეფ-ი-დ-უშპილიკა-ეფ-იჯვეშ-ო
Glosses:hairNOMAPPL.SUBJplaitTSIMPFSUBJ3PLorPRVwaveTSIMPFSUBJ3PLlike_this,_such.PROX-clipPLNOMbeIMPFSUBJ3SG-clipPLNOMoldESS
Gram_info:cnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnjm:(Preverb)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)modL2n:(Number)n:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Number)n:(Case)adjadj:(Case)
PoS:cnmcnjmmodmcntemp
Translation (ENG): Hair was plaited or waved like this; it was fixed with hair clips in the past.
Translation (KAT): თმას იწნავდნენ, ან იხვევდნენ თავზე აი ასე, იმაგრებდნენ შპილკებით ძველად.
30.2Text: შპილიკა ასე ხოჲო ქოძ თინა სოდგაენ ინაა, მაგაჲითო, შპილიკეფით გიიბინანდესჷ ოდოო ქიგიიკირანდეს სკვამაას.
IPA: ʃpʼilikʼɑ ɑsɛ xɔjɔ kɔd͡z tinɑ sɔdɡɑɛn inɑɑ, mɑɡɑjitɔ, ʃpʼilikʼɛpit ɡiibinɑndɛsə ɔdɔɔ kiɡiikʼirɑndɛs skʼvɑmɑɑs.
Words:შპილიკაასეხოჲოქოძთინასოდგაენინაამაგაჲითოშპილიკეფითგიიბინანდესჷოდოოქიგიიკირანდესსკვამაას
IPA:ʃpʼilikʼɑɑsɛxɔjɔkɔd͡z tinɑ kɔd͡zinɑɑmɑɡɑjitɔʃpʼilikʼɛpitɡiibinɑndɛsəɔdɔɔkiɡiikʼirɑndɛsskʼvɑmɑɑs
Morphemes:შპილიკაასეხოჲოქო-თინასოდგაენინაამაგაჲითოშპილიკ-ეფ-ი-თგი-ი-ბინ-ან-დ-ეს-ჷოდოოქი-გ-იი-კირ-ან-დ-ესსკვამაას
Lex. Entries:შპილიკაასეხოლოქო--უ-ნთინასოდგარენითინამაგალითოშპილიკა-ეფ-ი-თგი-ი-ბინ-ან-დ-ეს-უოდოქო-გო-ი-კირ-ან-დ-ესსკვამას
Glosses:-clipNOMpresentlystillAFFMTlaySTATSUBJ3he/she/it.DISTNOMsomewherehe/she/it.DISTNOMfor_example-clipPLNOMESSPRVAPPL.SUBJfixTSIMPFSUBJ3PLSUBJ3SGand_thenAFFMTPRVAPPL.OBJ1/2tieTSIMPFSUBJ3PLbeautifully
Gram_info:L2n:(Case)tempfocv:(Affirmative particle)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)pprnpro-form:(Case)idadvpprnpro-form:(Case)ExmpL2n:(Number)n:(Case)n:(Case)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Subject&Object agreement)discv:(Affirmative particle)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)mod
PoS:cntempfocmpprnidadvpprnExmpcnmdiscmmod
Translation (ENG): Now, hair clips are still available somewhere in the house; for instance, they fixed hair clips and put on a headscarf nicely.
Translation (KAT): ახლაც იპოვება შპილკები [სახლში] სადღაც; მაგალითად, შპილიკებს დაიმაგრებდნენ [თმაში] და [თავსაფარს] წაიკრავდნენ ლამაზად.
30.3Text: ფართუკი უჩქუდეს ჯვეეშო, ფართუკი ეწმოოქუნდესჷ.
IPA: pɑrtukʼi ut͡ʃkudɛs d͡ʒvɛɛʃɔ, pɑrtukʼi ɛt͡sʼmɔɔkundɛsə.
Words:ფართუკიუჩქუდესჯვეეშოფართუკიეწმოოქუნდესჷ
IPA:pɑrtukʼi ut͡ʃkudɛsd͡ʒvɛɛʃɔpɑrtukʼi ɛt͡sʼmɔɔkundɛsə
Morphemes:ფართუკ-იუ-ჩქ-უ-დ-ესჯვეეშ-ოფართუკ-იეწ-მ-ოო-ქუნ-დ-ეს-ჷ
Lex. Entries:ფართუკ-იუ-ჩქ-უ-დ-ესჯვეშ-ოფართუკ-იაწო-მ-ო-ქუნ-დ-ეს-ი
Glosses:apronNOMAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3PLoldESSapronNOMPRVOBJ1APPL.INDIRput_on_(clothes)IMPFSUBJ3PLEMPH
Gram_info:L2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)adjadv:(case)L2n:(Case)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)
PoS:cnmtempcnm
Translation (ENG): In the past, there were aprons; we had an apron on.
Translation (KAT): წინსაფარი იცოდნენ ძველად; წინსაფარი გვქონდა მოფარებული.
30.4Text: ოო ჯვეშო ტრადიცია გვაჲე ჯგირიი, წკანტიი ტრადიცია უჩქუდუ ჯვეშეფს.
IPA: ɔɔ d͡ʒvɛʃɔ tʼrɑdit͡siɑ ɡvɑjɛ d͡ʒɡirii, t͡sʼkʼɑntʼii tʼrɑdit͡siɑ ut͡ʃkudu d͡ʒvɛʃɛps.
Words:ოოჯვეშოტრადიციაგვაჲეჯგირიიწკანტიიტრადიციაუჩქუდუჯვეშეფს
IPA:ɔɔd͡ʒvɛʃɔtʼrɑdit͡siɑɡvɑjɛd͡ʒɡiriit͡sʼkʼɑntʼiitʼrɑdit͡siɑut͡ʃkudud͡ʒvɛʃɛps
Morphemes:ოოჯვეშ-ოტრადიციაგვაჲეჯგირ-იიწკანტ-იიტრადიციაუ-ჩქ-უ-დ-უჯვეშ-ეფ-ს
Lex. Entries:ოოჯვეშ-ოტრადიციაგვალოჯგირ-იწკანტ-იტრადიციაუ-ჩქ-უ-დ-უჯვეშ-ეფ-ს
Glosses:yesoldESStraditionNOMabsolutely,_totally,_comletely,-verygoodNOMgracefulNOMtraditionNOMAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3SGoldPLDAT
Gram_info:injadjadj:(Case)L2n:(Case)modadjadj:(Case)adjadj:(Case)L2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)adjadj:(Number)adj:(Case)
PoS:injtempcnmodadjadjcnmadj
Translation (ENG): Yeah, there were nice traditions in the past; our ancestors had superb traditions.
Translation (KAT): ხოო, ტრადიცია ძველად მშვენიერი, უზადო ტრადიცია იცოდნენ ძველებმა [=წინაპრებმა]
31Text: - აი, თქვა ახაჲგაზრდებიდითჷ, ახაჲგაზრდობას, აი ბაღანობათ ქიდიივჭყათ დიო, ბაღანობას მუჭო ერთობუდიით, მუს აკეთეენდით?
IPA: ɑi, tkvɑ ɑxɑjɡɑzrdɛbiditə, ɑxɑjɡɑzrdɔbɑs, ɑi bɑɣɑnɔbɑt kidiivt͡ʃʼqʼɑt diɔ, bɑɣɑnɔbɑs mut͡ʃʼɔ ɛrtɔbudiit, mus ɑkʼɛtɛɛndit?
Words:აითქვაახაჲგაზრდებიდითჷახაჲგაზრდობასაიბაღანობათქიდიივჭყათდიობაღანობასმუჭოერთობუდიითმუსაკეთეენდით
IPA:ɑi tkvɑ ɑxɑjɡɑzrdɛbiditəɑxɑjɡɑzrdɔbɑsɑi bɑɣɑnɔbɑt kidiivt͡ʃʼqʼɑtdiɔbɑɣɑnɔbɑsmut͡ʃʼɔ ɛrtɔbudiitmus ɑkʼɛtɛɛndit
Morphemes:აითქვაახაჲგაზრდ-ებ-იØ-დ-ი-თ-ჷახაჲგაზრდობა-საიბაღანობა-თქი-დი-ი--ვ-ჭყ-ა-თდიობაღანობა-სმუჭოე-რთ-ობ-უ-დ-ი-თმუ-სა-კეთ-ეენ-დ-ი-თ
Lex. Entries:აითქვაახალგაზრდ-ეფ-ი-დ-ი-თ-იახალგაზრდობა-საიბაღანობა-თქო-დო-ი--ვ-ჭყ-ა-თდიობაღანობა-სმუჭოე- -ურთ-ობე- -უ-დ-ი-თმუ-სა-კეთ-ენ-დ-ი-თ
Glosses:wellyouyoungsterPLNOMbeIMPFPM1/2SUBJ1/2PLEMPHyouthDATwellchildhoodINSAFFMTPRVAPPL.SUBJSUB1startSBJSUBJ1/2PLyet,_first of all,_initiallychildhoodDAThowPASSentertainTSPASSIMPFEMPHSUBJ1/2PLwhatDATAPPL.INDIRmakeTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PL
Gram_info:injpprnL2n:(Number)n:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)L2n:(Case)injcnn:(Case)v:(Affirmative particle)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Subject&Object agreement)mv:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)tempcnn:(Case)intadvm:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mm:(Thematic Suffix, Potentialis)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Emphatic Vowel)v:(Subject&Object Agreement)iprnpro-form:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)
PoS:injpprnmcninjcnmtempcnintadvmiprnm
Translation (ENG): When you were young, in your youth, at least, to begin with your childhood, how did you entertain youself in your childhood, what did you do?
Translation (KAT): როცა ახალგაზრდები იყავით, ახალგაზრდობაში, თუნდაც ჯერ ბავშვობით რომ დავიწყოთ, ბავშვობაში როგორ ერთობოდით, რას აკეთებდით?
32.1Text: - ბაღანობას ვჸჲაფეენდით მიინდორს, ტყობინაფაია მიჩქჷდეს, ტყობ..., იბტყობუუდით დო ბგორჷნდეს უკუჲ, გიჲერვჲედ აართი მაგორაჲი დო გიებრვჲედით ბაღანეფი.
IPA: bɑɣɑnɔbɑs vʔjɑpɛɛndit miindɔrs, tʼqʼɔbinɑpɑiɑ mit͡ʃkədɛs, tʼqʼɔb..., ibtʼqʼɔbuudit dɔ bɡɔrəndɛs ukʼuj, ɡijɛrvjɛd ɑɑrti mɑɡɔrɑji dɔ ɡiɛbrvjɛdit bɑɣɑnɛpi.
Words:ბაღანობასვჸჲაფეენდითმიინდორსტყობინაფაიამიჩქჷდესტყობიბტყობუუდითდობგორჷნდესუკუჲგიჲერვჲედაართიმაგორაჲიდოგიებრვჲედითბაღანეფი
IPA:bɑɣɑnɔbɑsvʔjɑpɛɛnditmiindɔrstʼqʼɔbinɑpɑiɑmit͡ʃkədɛstʼqʼɔbibtʼqʼɔbuuditbɡɔrəndɛsukʼujɡijɛrvjɛd ɑɑrtimɑɡɔrɑjiɡiɛbrvjɛditbɑɣɑnɛpi
Morphemes:ბაღანობა-სვ-ჸჲაფ-ეენ-დ-ი-თმიინდორ-სტყობინაფაიამ-ი-ჩქ-ჷ-დ-ესტყობი--ბ-ტყობ-უ-უ-დ-ი-თდობ-გორ-ჷნ-დ-ესუკუჲგიჲე-რვჲ-ე-დაართ-იმაგორაჲ-იდოგიე-ბ-რვჲ-ე-დ-ი-თბაღან-ეფ-ი
Lex. Entries:ბაღანობა-სვ-ლაჸაფ-ენ-დ-ი-თმინდორ-სტყობინაფაიამ-ი-ჩქ-უ-დ-ესი- -უ-ვ-ტყობ-უი- -უ-დ-ი-თდომ-გორ-უნ-დ-ესუკულიგილე-რულ-ე-დ-უართ-იმაგორალ-იდოგილა-ვ-რულ-დ-ი-თბაღან-ეფ-ი
Glosses:childhoodDATSUBJ1playTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLmeadow,_fieldDAThide-and-seekNOMOBJ1APPL.OBJ1/2knowSTATIMPFSUBJ3PLPASSSUB1hideTSPASSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLandOBJ1searchTSIMPFSUBJ3PLafter; afterwards; then; laterPRVrunTSIMPFSUBJ3SGoneNOMsearcherNOMandPRVSUBJ1runIMPFPM1/2SUBJ1/2PLchildPLNOM
Gram_info:cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)cnv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Voice, Causation)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)cnjv:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)tempvmm:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cardnum:(Case)ptcpptcp:(Case)cnjm:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)cnn:(Number)n:(Case)
PoS:cnmcncnmXmcnjmtempmcardptcpcnjmcn
Translation (ENG): In my childhood, we played hide-and-seek in the meadow, we hid and they seeked then. One seeker ran; this is how we, children used to run.
Translation (KAT): -ბავშვობაში მინდორში ვთამაშობდით დამალობანას, ვიმალებოდით და გვეძებდნენ მერე, დარბოდა ერთი მაძებარი; ასე დავრბოდით ბავშები
32.2Text: მინ ბურთი ხოჲო ქომღუდეს ბურთი, ოჲაფეე.
IPA: min burti xɔjɔ kɔmɣudɛs burti, ɔjɑpɛɛ.
Words:მინბურთიხოჲოქომღუდესბურთიოჲაფეე
IPA:minburtixɔjɔkɔmɣudɛsburtiɔjɑpɛɛ
Morphemes:მინბურთ-იხოჲოქო-მ-Ø--უ-დ-ესბურთ-იოჲაფეე
Lex. Entries:მინბურთ-იხოლოქო-მ-ი--უ-დ-ესბურთ-იოლაჸაფე
Glosses:someballNOMalsoAFFMTOBJ1APPL.OBJ1/2haveTSIMPFSUBJ3PLballNOMfor_playingNOM
Gram_info:detprncnn:(Case)focv:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)ptcpptcp:(Case)
PoS:detprncnfocmcnptcp
Translation (ENG): Sometimes we had a ball; a ball for playing.
Translation (KAT): ხან ბურთიც გვქონდა; ბურთი, სათამაშო.
32.3Text: ქუოთანდით იშო, აშო, იშო დო ეთინა რდჷ ჩქინ გასართობი ბურთი დო ეთი ინა ტყობინაფაია ჯოხოდჷ თის გიჲებრუედითჷნი, იბტყობუუდით.
IPA: kuɔtɑndit iʃɔ, ɑʃɔ, iʃɔ dɔ ɛtinɑ rdə t͡ʃkin ɡɑsɑrtɔbi burti dɔ ɛti inɑ tʼqʼɔbinɑpɑiɑ d͡ʒɔxɔdə tis ɡijɛbruɛditəni, ibtʼqʼɔbuudit.
Words:ქუოთანდითიშოაშოიშოდოეთინარდჷჩქინგასართობიბურთიდოეთიინატყობინაფაიაჯოხოდჷთისგიჲებრუედითჷნიიბტყობუუდით
IPA: kuɔtɑnditiʃɔɑʃɔiʃɔɛtinɑrdət͡ʃkinɡɑsɑrtɔbiburtiɛtiinɑtʼqʼɔbinɑpɑiɑd͡ʒɔxɔdətisɡijɛbruɛditəniibtʼqʼɔbuudit
Morphemes:ქუ-Ø-Ø-ოთ-ან-დ-ი-თიშოაშოიშოდოეთინა-დ-ჷჩქინგასართობ-იბურთ-იდოეთიინატყობინაფაიაჯოხ-ო-დ-ჷთი-სგიჲე-ბ-რუ-ე-დ-ი-თ-ჷ-ნიი--ბ-ტყობ-უ-უ-დ-ი-თ
Lex. Entries:ქო-ვ-ო-ჸოთ-ან-დ-ი-თიშოაშოიშოდოეთინა-დ-უჩქინ-იგასართობ-იბურთ-იდოეთითინატყობინაფაიაჯოხ-ო-დ-უთინა-სგილა-ვ-რულ-ე-დ-ი-თ-ი-ნიი- -უ-ვ-ტყობ-უი- -უ-დ-ი-თ
Glosses:AFFMTSUBJ1APPL.INDIRthrowTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PL(on)_the_far/other_sideover_here;_on_this_side(on)_the_far/other_sideandhe/she/it.DISTNOMbeIMPFSUBJ3SGourNOMentertainingNOMballNOMandthat.DISThe/she/it.DISTNOMhide-and-seekNOMcall_sb/sth_(by_name)STATIMPFSUBJ3SGhe/she/it.DISTDATPRVSUBJ1runTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLEMPHCONJPASSSUB1hideTSPASSIMPFPM1/2SUBJ1/2PL
Gram_info:v:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)loclocloccnjpprnpro-form:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)posprnpro-form:(Case)L2ptcp:(Case)cnn:(Case)cnjdprnpprnpro-form:(Case)cnn:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Case)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mm:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)m:(Conjunction)v:(Voice, Causation)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)
PoS:mloclocloccnjpprnmposprnptcpcncnjdprnpprncnmpprnmm
Translation (ENG): We through it to each other thither, hither, thither, and that was our entertainment, a ball and hide-and-seek; we used to run and hide.
Translation (KAT): ვესროდით ერთმანეთს იქით, აქეთ, იქით და ეს იყო ჩვენი გასართობი, ბურთი და დამალობანა, დავრბოდით, ვიმალებოდით.
33Text: - დო ახაჲგაზრდობას მუჭო ერთობუუდით, ანუ სო გიუურდით; მუუირდჷ გასართობი სოფერს?
IPA: dɔ ɑxɑjɡɑzrdɔbɑs mut͡ʃʼɔ ɛrtɔbuudit, ɑnu sɔ ɡiuurdit; muuirdə ɡɑsɑrtɔbi sɔpɛrs?
Words:დოახაჲგაზრდობასმუჭოერთობუუდითანუსოგიუურდითმუუირდჷგასართობისოფერს
IPA:ɑxɑjɡɑzrdɔbɑsmut͡ʃʼɔ ɛrtɔbuuditɑnu ɡiuurditmuuirdəɡɑsɑrtɔbisɔpɛrs
Morphemes:დოახაჲგაზრდობა-სმუჭოე-რთ-ობ-უ-უ-დ-ი-თანუსოგი-უ-ურ-დ-ი-თმუუ-ი-დ-ჷგასართობ-ისოფერ-ს
Lex. Entries:დოახალგაზრდობა-სმუჭოე- -ურთ-ობ-უე- -უ-დ-ი-თანუსოგილა-უ-ურ-დ-ი-თმუ-ი-დ-უგასართობ-ისოფელ-ს
Glosses:andyouthDAThowPASSentertainTSTSPASSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLin_other_wordswherePRVAPPL.OBJgoIMPFPM1/2SUBJ1/2PLwhatNOMbeIMPFSUBJ3SGentertainingNOMvillageDAT
Gram_info:cnjL2n:(Case)intadvm:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mm:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Thematic Suffix, Potentialis)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)L2intadvm:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)iprnn:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2ptcp:(Case)L2n:(Case)
PoS:cnjcnintadvmcnjintadvmmptcpcn
Translation (ENG): How did you entertain yourselves when you were young? Well, were did you go? What entertainment was there in the village.
Translation (KAT): - ახალგაზრდობისას როგორ ერთობოდით? ანუ სად დადიოდით? რა იყო სოფელში გასართობი?
34.1Text: - მუუ იშო იშო უფრო: ტელევიზორქ მიშეჲუ, რადიოქ მიშეჲუ დიო, რადიო, რადიო რადიო მიღუდეს ჯვეშო.
IPA: muu iʃɔ iʃɔ uprɔ: tʼɛlɛvizɔrk miʃɛju, rɑdiɔk miʃɛju diɔ, rɑdiɔ, rɑdiɔ rɑdiɔ miɣudɛs d͡ʒvɛʃɔ.
Words:მუუიშო იშოუფროტელევიზორქმიშეჲურადიოქმიშეჲუდიორადიორადიორადიომიღუდესჯვეშო
IPA:muu iʃɔ iʃɔuprɔtʼɛlɛvizɔrk miʃɛjurɑdiɔkmiʃɛjudiɔ rɑdiɔ rɑdiɔ rɑdiɔmiɣudɛsd͡ʒvɛʃɔ
Morphemes:მუუიშო იშოუფროტელევიზორ-ქმიშე--ურადიო-ქმიშე--უდიორადიორადიორადიომ-ი--უ-დ-ესჯვეშ-ო
Lex. Entries:მუიშო იშოუფროტელევიზორ-ქმიშე--ურადიო-ქმიშე--უდიორადიორადიორადიომ-ი--უ-დ-ესჯვეშ-ო
Glosses:whatNOMlater_onmore,_mostlyTVERGPRVgoSUBJ3SGradioERGPRVgoSUBJ3SGyet,_first of all,_initiallyradioNOMradioNOMradioNOMOBJ1APPL.OBJ1/2haveSTATIMPFSUBJ3PLoldESS
Gram_info:iprnpro-form:(Case)tempL2L2n:(Case)vmv:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)vmv:(Subject&Object agreement)tempL2n:(Case)L2n:(Case)L2n:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)adjadj:(Case)
PoS:iprntempL2cnmcnmtempcncncnmtemp
Translation (ENG): Well, things came in gradually: television was introduced; before that, radion was introduced; we had radion in the past.
Translation (KAT): აი, რა იყო იქით-იქით (= ‎თანდათან): ტელევიზორი შემოვიდა; რადიო შემოვიდა ჯერ, რადიო; რადიო გვქონდა ძველად.
34.2Text: უკუჲნე ტელევიზორქ მიშეჲუ დო ტელევიზორიდ ბაღანეფიშ ინაა.
IPA: ukʼujnɛ tʼɛlɛvizɔrk miʃɛju dɔ tʼɛlɛvizɔrid bɑɣɑnɛpiʃ inɑɑ.
Words:უკუჲნეტელევიზორქმიშეჲუდოტელევიზორიდბაღანეფიშინაა
IPA:ukʼujnɛ tʼɛlɛvizɔrk miʃɛjutʼɛlɛvizɔridbɑɣɑnɛpiʃinɑɑ
Morphemes:უკუჲნეტელევიზორ-ქმიშე--უდოტელევიზორ-იØ-დბაღან-ეფ-იშინაა
Lex. Entries:უკულნეტელევიზორ-ქმიშე--უდოტელევიზორ-ი-დ-უბაღან-ეფ-იშთინა
Glosses:afterwardsTVERGPRVgoSUBJ3SGandTVNOMbeIMPFSUBJ3SGchildPLGENhe/she/it.DISTNOM
Gram_info:tempL2n:(Case)vmv:(Subject&Object agreement)cnjL2n:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Number)n:(Case)pprnpro-form:(Case)
PoS:tempcnmcnjmcnpprn
Translation (ENG): The, television was introduced and television was children's amusement.
Translation (KAT): მერე ტელევიზორი შემოვიდა და ტელევიზორი იყო ბავშვების ის [ გასართობი].
34.3Text: ასე ქოოიჩქჷ, ტელეფონი ვაუღუნ ფერი ბაღანეფ ვარე ასე ბაღანეფი.
IPA: ɑsɛ kɔɔit͡ʃkə, tʼɛlɛpɔni vɑuɣun pɛri bɑɣɑnɛp vɑrɛ ɑsɛ bɑɣɑnɛpi.
Words:ასექოოიჩქჷტელეფონივაუღუნფერიბაღანეფვარეასებაღანეფი
IPA:ɑsɛkɔɔit͡ʃkətʼɛlɛpɔnivɑuɣunpɛribɑɣɑnɛpvɑrɛɑsɛbɑɣɑnɛpi
Morphemes:ასექოო-Ø-ი-ჩქ-ჷტელეფონ-ივა-უ--უ-ნფერ-იბაღან-ეფვ-ა--ეასებაღან-ეფ-ი
Lex. Entries:ასექო-გ-ი-ჩქ-უ-ნტელეფონ-ივა-უ--უ-ნიფერ-იბაღან-ეფ-ივა-ო--ე-ნასებაღან-ეფ-ი
Glosses:presentlyAFFMTOBJ2APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3telephoneNOMNEGAPPL.OBJhaveSTATCONJsuchNOMchildPLNOMNEGAPPL.INDIRbeSTATSUBJ3presentlychildPLNOM
Gram_info:tempv:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Conjunction)adjadj:(Case)cnn:(Number)n:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)tempcnn:(Number)n:(Case)
PoS:tempmcnmadjcnmtempcn
Translation (ENG): Now, you know that there is no child without a telephone.
Translation (KAT): ახლა კი იცი, ტელეფონი რომ არ აქვს ისეთი ბავშვი, არაა ახლა ბავშვი [=არ მოიძებნება ასეთი ბავშვი].
34.4Text: ასე ტელეფონი ხოჲო რე ბაღანეფიშ გამრთობი.
IPA: ɑsɛ tʼɛlɛpɔni xɔjɔ rɛ bɑɣɑnɛpiʃ ɡɑmrtɔbi.
Words:ასეტელეფონიხოჲორებაღანეფიშგამრთობი
IPA:ɑsɛtʼɛlɛpɔnixɔjɔrebɑɣɑnɛpiʃɡɑmrtɔbi
Morphemes:ასეტელეფონ-იხოჲო-ებაღან-ეფ-იშგამრთობ-ი
Lex. Entries:ასეტელეფონ-იხოლო-ე-ნბაღან-ეფ-იშგამრთობ-ი
Glosses:presentlytelephoneNOMalsobeSTATSUBJ3childPLGENentertainerNOM
Gram_info:tempL2n:(Case)focmv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Number)n:(Case)L2ptcp:(Case)
PoS:tempcnfocmcnptcp
Translation (ENG): Presently, a telephone is a child's entertainer.
Translation (KAT): ახლა ტელეფონიც არის ბავშვის გამრთობი.
34.5Text: ირფეჲი თექ დინოჭარჷ.
IPA: irpɛji tɛk dinɔt͡ʃʼɑrə.
Words:ირფეჲითექდინოჭარჷ
IPA:irpɛjitɛkdinɔt͡ʃʼɑrə
Morphemes:ირფეჲ-ითექდინო-ჭარ-ჷ
Lex. Entries:ირფელ-ითექდინო-ჭარ-უ-ნ
Glosses:everythingNOMthere.DISTPRVwriteSTATSUBJ3
Gram_info:detprnpro-form:(Case)locv:(Preverb)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:detprnlocm
Translation (ENG): Everything is written in it.
Translation (KAT): ყველაფერი იქ წერია.
34.6Text: მის ქუუღ ტვინინ, თინა ხოჲო იგუურუანს ირფერს, ირფეჲი დიინოჭარ.
IPA: mis kuuɣ tʼvinin, tinɑ xɔjɔ iɡuuruɑns irpɛrs, irpɛji diinɔt͡ʃʼɑr.
Words:მისქუუღტვინინთინახოჲოიგუურუანსირფერსირფეჲიდიინოჭარ
IPA:miskuuɣtʼvinin tinɑ xɔjɔiɡuuruɑnsirpɛrsirpɛjidiinɔt͡ʃʼɑr
Morphemes:მი-სქუ-უ-ტვინ-ი-ნთინახოჲოი-გუურ-უ-ან-სირფერ-სირფეჲ-იდიინო-ჭარ
Lex. Entries:მი-სქო-უ--უ-ნტვინ-ი-ნითინახოლოი-გურ-უ-ან-სირფელ-სირფელ-იდინო-ჭარ-უ-ნ
Glosses:whoDATAFFMTAPPL.OBJhaveSTATSUBJ3brainNOMCONJhe/she/it.DISTNOMalsoAPPL.SUBJlearnAUGTSSUBJ3everythingDATeverythingNOMPRVwriteSTATSUBJ3
Gram_info:iprnpro-form:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)n:(Conjunction)pprnpro-form:(Case)focv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)detprnpro-form:(Case)detprnpro-form:(Case)v:(Preverb)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:iprnmcnpprnfocmdetprndetprnm
Translation (ENG): Clever ones can learn everything because everything is written in it.
Translation (KAT): ვისაც ტვინი აქვს, ისიც ისწავლის ყველაფერს, [რადგან] ყველაფერი წერია.
35Text: - თქვა საალხინოს დეებადით ხოო?
IPA: tkvɑ sɑɑlxinɔs dɛɛbɑdit xɔɔ?
Words:თქვასაალხინოსდეებადითხოო
IPA:tkvɑ sɑɑlxinɔsdɛɛbɑdit xɔɔ
Morphemes:თქვასაალხინო-სდე-ე-ბად-ი-თხოო
Lex. Entries:თქვასალხინო-სდო-ი-ბად-ი-თხოო
Glosses:youSalkhinoDATPRVPASSbornPM1/2SUBJ1/2PLright
Gram_info:pprnpnn:(Case)m:(Preverb)v:(Voice, Causation)L2v:Anyv:(Subject&Object Agreement)q
PoS:pprnpnmq
Translation (ENG): Were you born in Salkhino?
Translation (KAT): - თქვენ სალხინოში დაიბადეთ ხომ?
36Text: - ჩქი ათაქ დეებაბდით სალხინოს, ბები ქოო, ათე ოჯახის, სოდე ვორექ, თი ოჯახის დეებაბდ მა.
IPA: t͡ʃki ɑtɑk dɛɛbɑbdit sɑlxinɔs, bɛbi kɔɔ, ɑtɛ ɔd͡ʒɑxis, sɔdɛ vɔrɛk, ti ɔd͡ʒɑxis dɛɛbɑbd mɑ.
Words:ჩქიათაქდეებაბდითსალხინოსბებიქოოათეოჯახისსოდევორექთიოჯახისდეებაბდმა
IPA: t͡ʃkiɑtɑkdɛɛbɑbditsɑlxinɔsbɛbi kɔɔɑtɛ ɔd͡ʒɑxissɔdɛvɔrɛktiɔd͡ʒɑxisdɛɛbɑbdma
Morphemes:ჩქიათაქდე-ე-ბა-ბ--ი-თსალხინო-სბებ-იქოოათეოჯახ-ი-სსოდევ-ო--ე-ქთიოჯახ-ი-სდე-ე-ბა-ბ-მა
Lex. Entries:ჩქიათაქდო-ი-ბად-ვ-ბად-ი-თსალხინო-სბებ-იქოათეოჯახ-ი-სსოდევ-ო--ე-ქთიოჯახ-ი-სდო-ი-ბად-ვ-ბად-იმა
Glosses:wehere.PROXPRVPASSbornSUB1bornPM1/2SUBJ1/2PLSalkhinoDATgrandmotherNOMyesthis.PROXNOMfamilyEDATwhereSUBJ1APPL.SUPESSbeSTATSUBJ1SGthat.DISTfamilyEDATPRVPASSbornSUB1bornPM1/2I
Gram_info:pprnlocm:(Preverb)v:(Voice, Causation)L2v:(Subject&Object agreement)L2v:Anyv:(Subject&Object Agreement)pnn:(Case)cnn:(Case)affdprnpro-form:(Case)cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)intadvv:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)dprncnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)m:(Preverb)v:(Voice, Causation)L2v:(Subject&Object agreement)L2v:Anypprn
PoS:pprnlocmpncnaffdprncnintadvmdprncnmpprn
Translation (ENG): We were born here, daughter; yes, in the family, where I am now, I was born in this family.
Translation (KAT): ჩვენ აქ დავიბადეთ ბებია, კი, ამ ოჯახში, სადაც [ახლა] ვარ, იმ ოჯახში დავიბადე მე.
37Text: - აი თქვანოთ არძაშე საინტერესო, ესე რო ვთქვათ, მნიშვნელოვანი ადგიი სალხინოს ნამუე, ნამუთ განსაკუთრებით გიორაანი?
IPA: ɑi tkvɑnɔt ɑrd͡zɑʃɛ sɑintʼɛrɛsɔ, ɛsɛ rɔ vtkvɑt, mniʃvnɛlɔvɑni ɑdɡii sɑlxinɔs nɑmuɛ, nɑmut ɡɑnsɑkʼutrɛbit ɡiɔrɑɑni?
Words:აითქვანოთარძაშესაინტერესოესეროვთქვათმნიშვნელოვანიადგიისალხინოსნამუენამუთგანსაკუთრებითგიორაანი
IPA:ɑi tkvɑnɔtɑrd͡zɑʃɛ sɑintʼɛrɛsɔ ɛsɛvtkvɑtmniʃvnɛlɔvɑni ɑdɡii sɑlxinɔsnɑmuɛnɑmutɡɑnsɑkʼutrɛbit ɡiɔrɑɑni
Morphemes:აითქვან-ოთარძა-შესაინტერესოესეროვთქვათმნიშვნელოვანიადგი-ისალხინო-სნამუØ-ენამუ-თგანსაკუთრებითგ-ი-ორ-აან-ი
Lex. Entries:აითქვან-ოარძა-შესაინტერესოესერომვთქვათმნიშვნელოვანიადგილ-ისალხინო-სნამუ-ე-ნნამუ-თგანსაკუთრებითგ-ი-ჸორ-ან-ნი
Glosses:wellyourESSallABLinterestingNOMsothatLet’s_sayimportantplaceNOMSalkhinoDATwhichNOMbeSTATSUBJ3whichFOCespeciallyOBJ2APPL.OBJ1/2loveSUBJ3PLCONJ
Gram_info:injposprnpro-form:(Case)detprnpro-form:(Case)L2adj:(Case)L2L2L2L2L2n:(Case)pnn:(Case)iprnpro-form:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)iprnpro-form:(Focus)L2v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)v:(Conjunction)
PoS:injposprndetprnadjL2L2L2L2cnpnmrprnL2m
Translation (ENG): Well, which is the most interesting, so to say, most significant place in Salkhino which you are particularly fond of?
Translation (KAT): აი, თქვენთის ყველაზე საინტერესო, ასე რომ ვთქვათ, ყველაზე მნიშვნელოვანი ადგილი სალხინოში რომელია, რომელიც განსაკუთრებით გიყვართ?
38Text: - ჩქიმი, ჩქიმი, ჩქიმ ინა ააა, აათენა ლებასიჲე.
IPA: t͡ʃkimi, t͡ʃkimi, t͡ʃkim inɑ ɑɑɑ, ɑɑtɛnɑ lɛbɑsijɛ.
Words:ჩქიმიჩქიმიჩქიმინაააააათენალებასიჲე
IPA:t͡ʃkimi t͡ʃkimi t͡ʃkim inɑɑɑɑɑɑtɛnɑlɛbɑsijɛ
Morphemes:ჩქიმ-იჩქიმ-იჩქიმინაააააათენალებასიჲე
Lex. Entries:ჩქიმ-იჩქიმ-იჩქიმ-ითინააააათენალებასილავე
Glosses:myNOMmyNOMmyNOMhe/she/it.DISTNOM-he/she/it.PROXLebasilaveNOM
Gram_info:posprnpro-form:(Case)posprnpro-form:(Case)posprnpro-form:(Case)pprnpro-form:(Case)injpprnpnn:(Case)
PoS:posprnposprnposprnpprninjpprnpn
Translation (ENG): My, my, that one, Lebasilave.
Translation (KAT): - ჩემი, ჩემი, ის, აი, ლებასილავე.
39Text: - თე ქუუჩაო?
IPA: tɛ kuut͡ʃɑɔ?
Words:თექუუჩაო
IPA:kuut͡ʃɑɔ
Morphemes:თექუუჩა-ო
Lex. Entries:თექუჩა-ო
Glosses:thisstreetQUOT
Gram_info:dprnL2n:(Particle3)
PoS:dprncn
Translation (ENG): This street?
Translation (KAT): - ეს ქუჩა?
40Text: - აათენა მიორს მა, ათაქ დებაბდი დო ათენა.
IPA: ɑɑtɛnɑ miɔrs mɑ, ɑtɑk dɛbɑbdi dɔ ɑtɛnɑ.
Words:აათენამიორსმაათაქდებაბდიდოათენა
IPA:ɑɑtɛnɑmiɔrs maɑtɑkdɛbɑbdi ɑtɛnɑ
Morphemes:აათენამ-ი-ორ-სმაათაქდ-Ø-ე-ბა-ბ--იდოათენა
Lex. Entries:ათენამ-ი-ჸორ-სმაათაქდო-ვ-ი-ბად-ვ-ბად-იდოათენა
Glosses:he/she/it.PROXOBJ1APPL.OBJ1/2loveSUBJ3Ihere.PROXPRVSUBJ1PASSbornSUB1bornPM1/2andhe/she/it.PROXNOM
Gram_info:pprnv:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)pprnlocv:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Voice, Causation)L2v:(Subject&Object agreement)L2v:Anycnjpprnpro-form:(Case)
PoS:pprnmpprnlocmcnjpprn
Translation (ENG): I like it. I was born here and I like it.
Translation (KAT): - ეს მიყვარს მე, აქ დავიბადე და ეს მიყვარს.
41Text: - მუუშენ, ათაქ დებადით დო თიჲგურშენ?...
IPA: muuʃɛn, ɑtɑk dɛbɑdit dɔ tijɡurʃɛn?...
Words:მუუშენათაქდებადითდოთიჲგურშენ
IPA:muuʃɛnɑtɑkdɛbɑdittijɡurʃɛn
Morphemes:მუუშენათაქდ-ე-ბად-ი-თდოთიჲგურშენ
Lex. Entries:მუშენათაქდო-ი-ბად-ი-თდოთიშგურშენ
Glosses:whyhere.PROXPRVPASSbornPM1/2SUBJ1/2PLandbecause_of_that.DIST
Gram_info:iprnlocv:(Preverb)v:(Voice, Causation)L2v:Anyv:(Subject&Object Agreement)cnjcaus
PoS:iprnlocmcnjcaus
Translation (ENG): Why? Because you were born here?
Translation (KAT): - რატომ, აქ რომ დაიბადეთ, იმიტომ?
42Text: - ოო, აბა მუჲ, აქ დავიბადე და ეს მიყვარს, ათენა მიორს, ქოო, ბები, ათნა მიორს მა.
IPA: ɔɔ, ɑbɑ muj, ɑk dɑvibɑdɛ dɑ ɛs miqʼvɑrs, ɑtɛnɑ miɔrs, kɔɔ, bɛbi, ɑtnɑ miɔrs mɑ.
Words:ოოაბამუჲაქდავიბადედაესმიყვარსათენამიორსქოობებიათნამიორსმა
IPA:ɔɔɑbɑmuj ɑkdɑvibɑdɛɛsmiqʼvɑrsɑtɛnɑ miɔrs kɔɔbɛbiɑtnɑmiɔrs ma
Morphemes:ოოაბამუ-ჲაქდავიბადედაესმიყვარსათენამ-ი-ორ-სქოობებ-იათნამ-ი-ორ-სმა
Lex. Entries:ოოაბამუ-იაქდავიბადედაესმიყვარსათენამ-ი-ჸორ-სქობებ-იათენამ-ი-ჸორ-სმა
Glosses:yeswellwhatNOMhere.PROXI_was_bornandthisI_love_sthhe/she/it.PROXNOMOBJ1APPL.OBJ1/2loveSUBJ3yesgrandmotherNOMhe/she/it.PROXNOMOBJ1APPL.OBJ1/2loveSUBJ3I
Gram_info:injinjiprnpro-form:(Case)L2L2L2L2L2pprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)affcnn:(Case)pprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)pprn
PoS:injinjiprnL2L2L2L2L2pprnmaffcnpprnmpprn
Translation (ENG): Yes, certainly; I was born here and I like it. I like this place, daughter; I like it.
Translation (KAT): ხოო, აბა რა, აქ დავიბადე და ეს მიყვარს, ეს მიყვარს [ადგილი] მიყვარს, ბებია; ეს მიყვარს მე.
43.1Text: - აი ხოო ვაიჩქჷნა საალხინოს თე სახეჲი მუშენ ჯოხოო.
IPA: ɑi xɔɔ vɑit͡ʃkənɑ sɑɑlxinɔs tɛ sɑxɛji muʃɛn d͡ʒɔxɔɔ.
Words:აიხოოვაიჩქჷნასაალხინოსთესახეჲიმუშენჯოხოო
IPA:ɑi xɔɔ vɑit͡ʃkənɑsɑɑlxinɔssɑxɛjimuʃɛnd͡ʒɔxɔɔ
Morphemes:აიხოოვა-Ø-ი-ჩქ-ჷ-ნასაალხინო-სთესახეჲ-იმუშენჯოხ-ოო
Lex. Entries:აიხოოვა-გ-ი-ჩქ-უ-ნანსალხინო-სთესახელ-იმუშენჯოხ-ო-ნ
Glosses:wellrightNEGOBJ2APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3PLSalkhinoDATthisnameNOMwhycall_sb/sth_(by_name)STATSUBJ3
Gram_info:injqv:(Negation particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)pnn:(Case)dprnL2n:(Case)iprnmv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:injqmpndprncniprnm
Translation (ENG): Do you know why Salkhino has got its name?
Translation (KAT): - აი, ხომ არ იცით სალხინოს ეს სახელი რატომ ჰქვია?
43.2Text: თე სოფერს თე სახეჲ მუუშენ გიოდვეს ან თვითონ უბანს მუშენ ჯოხო ლებასიე?
IPA: tɛ sɔpɛrs tɛ sɑxɛj muuʃɛn ɡiɔdvɛs ɑn tvitɔn ubɑns muʃɛn d͡ʒɔxɔ lɛbɑsiɛ?
Words:თესოფერსთესახეჲმუუშენგიოდვესანთვითონუბანსმუშენჯოხოლებასიე
IPA:sɔpɛrssɑxɛjmuuʃɛnɡiɔdvɛsɑntvitɔnubɑnsmuʃɛnd͡ʒɔxɔlɛbɑsiɛ
Morphemes:თესოფერ-სთესახეჲმუუშენგი-ო-დვ-ესანთვითონუბან-სმუშენჯოხ-ოლებასიე
Lex. Entries:თესოფელ-სთესახელ-იმუშენგე-ო-დვ-ესანთვითონუბან-სმუშენჯოხ-ო-ნლებასილავე
Glosses:thisvillageDATthisnameNOMwhyPRVAPPL.SUPESSputSUBJ3PLoroneselfneighborhoodDATwhyreferSTATSUBJ3LebasilaveNOM
Gram_info:dprnL2n:(Case)dprnL2n:(Case)iprnv:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)cnjL2L2n:(Case)iprnmv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)pnn:(Case)
PoS:dprncndprncniprnmcnjL2cniprnmpn
Translation (ENG): Why the village was named so or why the neighborhood is named Lebasile?
Translation (KAT): ამ სოფელს ეს სახელი რატომ დაარქვეს ან თვითონ უბანს რატომ ჰქვია ლებასილე?
44.1Text: - ლებასიე ბასიჲეფი ვორეთ.
IPA: lɛbɑsiɛ bɑsijɛpi vɔrɛt.
Words:ლებასიებასიჲეფივორეთ
IPA:lɛbɑsiɛbɑsijɛpivɔrɛt
Morphemes:ლებასიებასიჲ-ეფ-ივ-ო--ე-თ
Lex. Entries:ლებასილავებასილაია-ეფ-ივ-ო--ე-თ
Glosses:LebasilaveNOMBasilaiaPLNOMSUBJ1APPL.INDIRbeSTATSUBJ1/2PL
Gram_info:pnn:(Case)pnn:(Number)n:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:pnpnm
Translation (ENG): It is called Lebasile because we, the Basialaia live here.
Translation (KAT): - ლებასილე [რადგან] ბასილაიები ვართ (=ვცხოვრობთ).
44.2Text: უყურე შენ!
IPA: uqʼurɛ ʃɛn!
Words:უყურეშენ
IPA:uqʼurɛ ʃɛn
Morphemes:უყურეშენ
Lex. Entries:უყურეშენ
Glosses:lookyou
Gram_info:L2L2
PoS:L2L2
Translation (ENG): Come on!
Translation (KAT): უყურე შენ! (= შეხედე, გაიგე)
44.3Text: ბასიჲაიეფ ვორეთ, ბასილაიეფი და ლებასიჲე ქიგიოდვეს.
IPA: bɑsijɑiɛp vɔrɛt, bɑsilɑiɛpi dɑ lɛbɑsijɛ kiɡiɔdvɛs.
Words:ბასიჲაიეფვორეთბასილაიეფიდალებასიჲექიგიოდვეს
IPA:bɑsijɑiɛpvɔrɛtbɑsilɑiɛpilɛbɑsijɛkiɡiɔdvɛs
Morphemes:ბასიჲაი-ეფვ-ო--ე-თბასილაი-ეფ-იდალებასიჲექი-გი-ო-დვ-ეს
Lex. Entries:ბასილაია-ეფ-ივ-ო--ე-თბასილაია-ეფ-იდალებასილავექო-გე-ო-დვ-ეს
Glosses:BasilaiaPLNOMSUBJ1APPL.INDIRbeSTATSUBJ1/2PLBasilaiaPLNOMandLebasilaveNOMAFFMTPRVAPPL.SUPESSgive_a_nameSUBJ3PL
Gram_info:pnn:(Number)n:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)pnn:(Number)n:(Case)L2pnn:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)
PoS:pnmpnL2pnm
Translation (ENG): Since we are the Basilaia by name, and the Basilaia live here, it was called Lebasile.
Translation (KAT): [რადგან] ბასიალიები ვართ [ვცხოვრობთ], ბასილაიები, [ამიტომ] ლებასილე დაარქვეს.
44.4Text: ეთეურე ხოჲო კაჭარეფი იშო იშო შხვადოშხვა ინაა ჯოხო არძას, ვახა, ვახაშარეფიე თქუანაან.
IPA: ɛtɛurɛ xɔjɔ kʼɑt͡ʃʼɑrɛpi iʃɔ iʃɔ ʃxvɑdɔʃxvɑ inɑɑ d͡ʒɔxɔ ɑrd͡zɑs, vɑxɑ, vɑxɑʃɑrɛpiɛ tkuɑnɑɑn.
Words:ეთეურეხოჲოკაჭარეფიიშო იშოშხვადოშხვაინააჯოხოარძასვახავახაშარეფიეთქუანაან
IPA:ɛtɛurɛxɔjɔkʼɑt͡ʃʼɑrɛpiiʃɔ iʃɔʃxvɑdɔʃxvɑ inɑɑd͡ʒɔxɔɑrd͡zɑsvɑxɑvɑxɑʃɑrɛpiɛtkuɑnɑɑn
Morphemes:ეთეურეხოჲოკაჭარ-ეფ-იიშო იშოშხვადოშხვაინააჯოხ-ოარძა-სვახავახაშარ-ეფ-იØ-ეთქ-უ-ან-აან
Lex. Entries:ეთეურეხოლოკაჭარავა-ეფ-იიშო იშოშხვადოშხვათინაჯოხ-ო-ნარძა-სვახავახაშარ-ეფ-ი-ე-ნთქ-უ-ან-ან
Glosses:in_that_direction.DISTalsoKacharavaPLNOMlater_onvariousNOMhe/she/it.DISTNOMnameSTATSUBJ3allDATVakhaNOMpeople_from_Vakha_(a_village)PLNOMbeSTATSUBJ3sayAUGTSSUBJ3PL
Gram_info:locfocpnn:(Number)n:(Case)tempadjadj:(Case)pprnpro-form:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)detprnpro-form:(Case)pnn:(Case)cnn:(Number)n:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:locfocpntempadjpprnmdetprnpnmm
Translation (ENG): The Kacharava live in that side; around us various names are given; Vakha and Vakhashelis, as people say.
Translation (KAT): იმ მხარეს კიდევ კაჭარავები [ცხოვრობენ], იქით-იქით სხვადასხვა ის [სახელი] ჰქვია ყველას; ვახა, ვახაშელებიო რომ იტყვიან.
44.5Text: ოო თქვა ხოჲო შხვა რჯოხოდან იი თეურე მუდგარენ ინათი, ოო თეშიე.
IPA: ɔɔ tkvɑ xɔjɔ ʃxvɑ rd͡ʒɔxɔdɑnii tɛurɛ mudɡɑrɛn inɑti, ɔɔ tɛʃiɛ.
Words:ოოთქვახოჲოშხვარჯოხოდანიითეურემუდგარენინათიოოთეშიე
IPA:ɔɔtkvɑ xɔjɔʃxvɑrd͡ʒɔxɔdɑniitɛurɛmudɡɑrɛninɑtiɔɔtɛʃiɛ
Morphemes:ოოთქვახოჲოშხვარ-ჯოხ-ო-დ-ანი-Ø-ითეურემუდგარენინა-თ-იოოთეშიØ-ე
Lex. Entries:ოოთქვახოლოშხვაგ-ჯოხ-ო-დ-ანი--ი-ნთეურემუდგარენ-იინა-თ-იოოთეში-ე-ნ
Glosses:yesyoualsoother/anotherNOMOBJ2referSTATIMPFSUBJ3PLPASSbeTSSUBJ3on_that_side_DISTsomethingNOMthis.DISTESSEMPHyeslike_that/_so.DISTbeSTATSUBJ3
Gram_info:injpprnfocdetprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Voice, Causation)mm:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)locidprnpro-form:(Case)dprnpro-form:(Case)pro-form:(Emphatic vowel)injdprnauxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:injpprnfocdetprnmauxlocidprndprninjm
Translation (ENG): Yes! You must have another name in your area, according to your surname; yes, that's it.
Translation (KAT): დიახ! თქვენც სხვა გერქმევათ იქით [=თქვენს მხარეს] რაღაც იმით {=გვარის მიხედვით]; დიახ, ასეა.
44.6Text: არძა უბანემს მუშ ინა სახეჲეფი, ჲესხუჲუხე- თქვა მუშენი რჯოხონა?
IPA: ɑrd͡zɑ ubɑnɛms muʃ inɑ sɑxɛjɛpi, jɛsxujuxɛ - tkvɑ muʃɛni rd͡ʒɔxɔnɑ?
Words:არძაუბანემსმუშინასახეჲეფიჲესხუჲუხეთქვამუშენირჯოხონა
IPA:ɑrd͡zɑubɑnɛmsmuʃ inɑsɑxɛjɛpijɛsxujuxɛtkvɑ muʃɛnird͡ʒɔxɔnɑ
Morphemes:არძაუბან-ემ-სმუშინასახეჲ-ეფ-იჲესხუჲუხეთქვამუშენირ-ჯოხ-ო-ნა
Lex. Entries:არძაუბან-ემ-სმუშთინასახელ-ეფ-ილესხულუხე-ითქვამუშენიგ-ჯოხ-ო-ნან
Glosses:allNOMneighborhoodPLDAThis/her/itshe/she/it.DISTNOMnamePLNOMLeskhulukheNOMyouwhyOBJ2call_sb/sth_(by_name)STATSUBJ3PL
Gram_info:detprnpro-form:(Case)L2n:(Number)n:(Case)posprnpprnpro-form:(Case)L2n:(Number)n:(Case)pnn:(Case)pprniprnv:(Subject&Object agreement)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:detprncnreflprnpprncnpnpprniprnm
Translation (ENG): All neighborhoods have their own names; why are you called Leskhulukhe?
Translation (KAT): ყველა უბანს თავისი სახელი აქვს; თქვენ რატომ გქვიათ ლესხულუხე?
44.7Text: სხუჲუხიეფიეთ.
IPA: sxujuxiɛpiɛt.
Words:სხუჲუხიეფიეთ
IPA:sxujuxiɛpiɛt
Morphemes:სხუჲუხი-ეფ-იØ-ე-თ
Lex. Entries:სხულუხია-ეფ-ი-ე-თ
Glosses:SkhulukhiaPLNOMbeSTATSUBJ1/2PL
Gram_info:pnn:(Number)n:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:m
Translation (ENG): Because you are the Skhulukhia.
Translation (KAT): სხულუხიები ხართ [და ამიტომ].
45Text: - მუ გვარიშ ხალხი ცხოვრენს თე სოფერს ან თე სოფერს თე სახეჲი მუშენ გიოდვეს ხომ ვაიჩქინა?
IPA: mu ɡvɑriʃ xɑlxi t͡sxɔvrɛns tɛ sɔpɛrs ɑn tɛ sɔpɛrs tɛ sɑxɛji muʃɛn ɡiɔdvɛs xɔm vɑit͡ʃkinɑ?
Words:მუგვარიშხალხიცხოვრენსთესოფერსანთესოფერსთესახეჲიმუშენგიოდვესხომვაიჩქინა
IPA:muɡvɑriʃxɑlxit͡sxɔvrɛnssɔpɛrsɑnsɔpɛrssɑxɛjimuʃɛnɡiɔdvɛsxɔmvɑit͡ʃkinɑ
Morphemes:მუგვარ-იშხალხ-იცხოვრ-ენ-სთესოფერ-სანთესოფერ-სთესახეჲ-იმუშენგი-ო-დვ-ესხომვა-Ø-ი-ჩქ-ი-ნა
Lex. Entries:მუგვარ-იშხალხ-იცხოვრ-ენ-სთესოფელ-სანთესოფელ-სთესახელ-იმუშენგე-ო-დვ-ესხომვა-გ-ი-ჩქ-უ-ნან
Glosses:whatNOMsurnameGENpeolpeNOMliveTSSUBJ3thisvillageDATorthisvillageDATthisnameNOMwhyPRVAPPL.SUPESSputSUBJ3PLrightNEGOBJ2APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3PL
Gram_info:iprnpro-form:(Case)cnn:(Case)L2n:(Case)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)dprnL2n:(Case)cnjdprnL2n:(Case)dprnL2n:(Case)iprnv:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)L2v:(Negation particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:iprncncnmdprncncnjdprncndprncniprnmL2m
Translation (ENG): People of which surnames live in this village? Or do you know why the village was named so ?
Translation (KAT): რა გვარის ხალხი ცხოვრობს ამ სოფელში, ან ამ სოფელს ეს სახელი რატომ დაარქვეს, ხომ არ იცით?
46.1Text: - ეცეე, ჲეცეე, ეცეე ხოჲო რენა ჩქინ ხოჲოს, ჲესხუჲუხე, ლებასიჲე, ლეკაჭარე, ოოო.
IPA: ɛt͡sɛɛ, jɛt͡sɛɛ, ɛt͡sɛɛ xɔjɔ rɛnɑ t͡ʃkin xɔjɔs, jɛsxujuxɛ, lɛbɑsijɛ, lɛkʼɑt͡ʃʼɑrɛ, ɔɔɔ.
Words:ეცეეჲეცეეეცეეხოჲორენაჩქინხოჲოსჲესხუჲუხელებასიჲელეკაჭარეოოო
IPA:ɛt͡sɛɛjɛt͡sɛɛɛt͡sɛɛxɔjɔrɛnɑt͡ʃkin xɔjɔsjɛsxujuxɛlɛbɑsijɛlɛkʼɑt͡ʃʼɑrɛ ɔɔɔ
Morphemes:ეცეეჲეცეეეცეეხოჲო-ე-ნაჩქინხოჲო-სჲესხუჲუხელებასიჲელეკაჭარეოოო
Lex. Entries:ლეცააველეცააველეცაავეხოლო-ე-ნანჩქინ-იხოლო-სლესხულუხელებასილაველეკაჭარეოო
Glosses:LetsaaveLetsaaveLetsaavestillbeSTATSUBJ3PLourNOMnearDATLeskhulukheNOMLebasilaveNOMLekachareNOMyes
Gram_info:pnpnpnfocmv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)posprnpro-form:(Case)adjadj:(Case)pnn:(Case)pnn:(Case)pnn:(Case)inj
PoS:pnpnpnfocmposprnadjpnpnpninj
Translation (ENG): Letsaave, there is also Letsaave close to us, Leskhulukhe, Lebasile, Lekachare, yeas.
Translation (KAT): - ლეცაავე, ლეცაავე კიდევ არის ჩვენთან ახლოს, ლესხულუხე, ლებასილე, ლეკაჭარე, ხოო.
46.2Text: სალხინოშ თემს, აშო აშო ვამიჩქ ასე იშეჲშენი, არძას ჯოხო მუშუშ ინა.
IPA: sɑlxinɔʃ tɛms, ɑʃɔ ɑʃɔ vɑmit͡ʃk ɑsɛ iʃɛjʃɛni, ɑrd͡zɑs d͡ʒɔxɔ muʃuʃ inɑ.
Words:სალხინოშთემსაშო აშოვამიჩქასეიშეჲშენიარძასჯოხომუშუშინა
IPA:sɑlxinɔʃtɛmsɑʃɔ ɑʃɔvɑmit͡ʃkɑsɛiʃɛjʃɛniɑrd͡zɑsd͡ʒɔxɔmuʃuʃinɑ
Morphemes:სალხინო-შთემ-საშო აშოვა-მ-ი-ჩქასეიშეჲშენიარძა-სჯოხ-ომუშუშინა
Lex. Entries:სალხინო-შთემ-საშო აშოვა-მ-ი-ჩქ-უ-ნასეიშეიშენიარძა-სჯოხ-ო-ნმუშ-მუშ-ითინა
Glosses:SalkhinoGENcommunityDATtowards_this_directionNEGOBJ1APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3presentlynot_that_much, _necessarily,_stillallDATnameSTATSUBJ3their_own_(separate)NOMhe/she/it.DISTNOM
Gram_info:pnn:(Case)L2n:(Case)locv:(Negation particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)tempmoddetprnpro-form:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)posprnpro-form:(Case)pprnpro-form:(Case)
PoS:pncnlocmtempmoddetprnmposprnpprn
Translation (ENG): In the Community of Salkhino, every [neighborhood] has its name.
Translation (KAT): სალხინოს თემში აქეთ არ ვიცი ახლა, ყველას ჰქვია თავისი ის [სახელი].
47Text: - თე სოფერს, სალხინოს, თე სახეჲ მუშენი გიოდვესჷ ხომ ვაიჩქინა?
IPA: tɛ sɔpɛrs, sɑlxinɔs, tɛ sɑxɛj muʃɛni ɡiɔdvɛsə xɔm vɑit͡ʃkinɑ?
Words:თესოფერსსალხინოსთესახეჲმუშენიგიოდვესჷხომვაიჩქინა
IPA:sɔpɛrssɑlxinɔssɑxɛjmuʃɛniɡiɔdvɛsəxɔmvɑit͡ʃkinɑ
Morphemes:თესოფერ-სსალხინო-სთესახეჲმუშენიგი-ო-დვ-ეს-ჷხომვა-Ø-ი-ჩქ-ი-ნა
Lex. Entries:თესოფელ-სსალხინო-სთესახელ-იმუშენიგე-ო-დვ-ეს-იხომვა-გ-ი-ჩქ-უ-ნან
Glosses:thisvillageDATSalkhinoDATthisnameNOMwhyPRVAPPL.SUPESSputSUBJ3PLEMPHrightNEGOBJ2APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3PL
Gram_info:dprnL2n:(Case)pnn:(Case)dprnL2n:(Case)iprnv:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)L2v:(Negation particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:dprncnpndprncniprnmL2m
Translation (ENG): Do you know why this village, Salkhino was named so?
Translation (KAT): ამ სოფელს, სალხინოს, ეს სახელი რატომ დაარქვეს ხომ არ იცით?
48.1Text: - ლხინის ქვეყანაა, ლხინიშ ქვეყანად თენა, ლხინიშ.
IPA: lxinis kvɛqʼɑnɑɑ, lxiniʃ kvɛqʼɑnɑd tɛnɑ, lxiniʃ.
Words:ლხინისქვეყანაალხინიშქვეყანადთენალხინიშ
IPA:lxinis kvɛqʼɑnɑɑlxiniʃkvɛqʼɑnɑdtɛnɑ lxiniʃ
Morphemes:ლხინისქვეყანაალხინ-იშქვეყანაØ-დთენალხინ-იშ
Lex. Entries:ლხინისქვეყანალხინ-იშქვეყანა-დ-უთენალხინ-იშ
Glosses:(of)_merrimentcountrymerrimentGENcountryNOMbeIMPFSUBJ3SGhe/she/it.PROXNOMmerrimentGEN
Gram_info:L2L2L2n:(Case)L2n:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Case)L2n:(Case)
PoS:L2L2cnmpprncn
Translation (ENG): It is a country of merriment; it was a country of merriment, merriment.
Translation (KAT): ლხინის ქვეყანაა, ლხინის ქვეყანა იყო ეს, ლხინის.
48.2Text: თაქ ჩააანდჷ ჸურძენი, ჸურძენს ვწებუჲენდით ოდო ღვინიშ დოვლათიდ; აქ ღვინი უღუდჷ იირკოოს ინაა დოო, ლხინიშ ქიანად, ლხინიშ დო სალხინო ჯოხო.
IPA: tɑk t͡ʃɑɑɑndə ʔurd͡zɛni, ʔurd͡zɛns vt͡sʼɛbujɛndit ɔdɔ ɣviniʃ dɔvlɑtid; ɑk ɣvini uɣudə iirkʼɔɔs inɑɑ dɔɔ, lxiniʃ kiɑnɑd, lxiniʃ dɔ sɑlxinɔ d͡ʒɔxɔ.
Words:თაქჩააანდჷჸურძენიჸურძენსვწებუჲენდითოდოღვინიშდოვლათიდაქღვინიუღუდჷიირკოოსინაადოოლხინიშქიანადლხინიშდოსალხინოჯოხო
IPA:tɑkt͡ʃɑɑɑndəʔurd͡zɛniʔurd͡zɛns vt͡sʼɛbujɛnditɔdɔɣviniʃdɔvlɑtid ɑkɣviniuɣudəiirkʼɔɔsinɑɑdɔɔlxiniʃ kiɑnɑdlxiniʃsɑlxinɔ d͡ʒɔxɔ
Morphemes:თაქჩააან-დ-ჷჸურძენ-იჸურძენ-სვ-წებუჲ-ენ-დ-ი-თოდოღვინ-იშდოვლათ-იØ-დაქღვინ-იუ--უ-დ-ჷიირკოო-სინაადოოლხინ-იშქიანაØ-დლხინ-იშდოსალხინოჯოხ-ო
Lex. Entries:თაქჩან-დ-უჸურძენ-იჸურძენ-სვ-წებულ-ენ-დ-ი-თოდოღვინ-იშდოვლათ-ი-დ-უთაქღვინ-იუ--უ-დ-უირკოჩ-სთინადოლხინ-იშქიანა-დ-ულხინ-იშდოსალხინოჯოხ-ო-ნ
Glosses:here.PROXgrow/sproutIMPFSUBJ3SGgrape NOMgrape DATSUBJ1harvestTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLand_thenwineGENwealthNOMbeIMPFSUBJ3SGhere.PROXwineNOMAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3SGeveryoneDAThe/she/it.DISTNOMandmerrimentGENcountrybeIMPFSUBJ3SGmerrimentGENandSalkhinoNOMnameSTATSUBJ3
Gram_info:locmv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)disccnn:(Case)L2n:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)loccnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)detprnpro-form:(Case)pprnpro-form:(Case)cnjL2n:(Case)cnauxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)cnjpnn:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:locmcncnmdisccnmloccnmdetprnpprncnjcncncncnjpnm
Translation (ENG): Grapes were grown here; we harvested grapes and had a lot of wine. Everybody had wine here. It was a country of merriment, of merriment, and it is called Salkhino.
Translation (KAT): აქ ხარობდა ყურძენი; ყურძენი ვიწევდით და ღვინოს დოვლათი იყო. აქ ღვინო ყველას ჰქონდა, ლხინის ქვეყანა იყო, ლხინის და სალხინო ჰქვია.
49Text: - აი, თქვანოთ არძაშე, აი, საინტერესო, არძაშე მეტო გიორა ფერ მარგაჲურ ტრადიცია მუიე, ნამუთ მორწონა თუნდაც განსაკუთრებითჷნ?
IPA: ɑi, tkvɑnɔt ɑrd͡zɑʃɛ, ɑi, sɑintʼɛrɛsɔ, ɑrd͡zɑʃɛ mɛtʼɔ ɡiɔrɑ pɛr mɑrɡɑjur tʼrɑdit͡siɑ muiɛ, nɑmut mɔrt͡sʼɔnɑ tundɑt͡s ɡɑnsɑkʼutrɛbitən?
Words:აითქვანოთარძაშეაისაინტერესოარძაშემეტოგიორაფერმარგაჲურტრადიციამუიენამუთმორწონათუნდაცგანსაკუთრებითჷნ
IPA:ɑi tkvɑnɔtɑrd͡zɑʃɛ ɑi sɑintʼɛrɛsɔɑrd͡zɑʃɛ mɛtʼɔ ɡiɔrɑ pɛrmɑrɡɑjurtʼrɑdit͡siɑmuiɛnɑmutmɔrt͡sʼɔnɑtundɑt͡sɡɑnsɑkʼutrɛbitən
Morphemes:აითქვან-ოთარძა-შეაისაინტერესოარძა-შემეტ-ოგ-ი-ორ-აფერმარგაჲურტრადიციამუ-იØ-ენამუ-თმო-რ-წონ-ათუნდაცგანსაკუთრებით-ჷ-ნ
Lex. Entries:აითქვან-ოარძა-შეაისაინტერესოარძა-შემეტ-ოგ-ი-ჸორ-ანფერ-იმარგალურ-იტრადიციამუ-ი-ე-ნნამუ-თმო-გ-წონ-ანთუნდაცგანსაკუთრებით-ი-ნი
Glosses:wellyourESSallABLwellinterestingNOMallABLmore_(in_quality)ESSOBJ2APPL.OBJ1/2loveSUBJ3PLcolorNOMMegrelianNOMtraditionNOMwhatEMPHbeSTATSUBJ3whichFOCPRVOBJ2likeTSeven_(if)especiallyNOMCONJ
Gram_info:injposprnpro-form:(Case)detprnpro-form:(Case)injL2adj:(Case)detprnpro-form:(Case)L2adj:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)cnadj:(Case)adjadj:(Case)L2n:(Case)iprnv:(Emphatic Vowel)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)iprnpro-form:(Focus)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)L2L2adv:(case)adv:(Conjunction)
PoS:injposprndetprninjadjdetprnadjmadjadjcnmrprnmL2mod
Translation (ENG): Well, which is your most favorite Megrelian tradition which you particularly like?
Translation (KAT): - აი, თქვენთვის ყველაზე საინტერესო, ყველაზე მეტად რომ გიყვართ ისეთი მეგრული ტრადიცია რომელია, რომელიც თუნდაც განსაკუთრებით მოგწონთ?
50.1Text: - მეგრული ტრადიცია თინა რე ნამჷდა, მეგრულს დეეცვენქ.
IPA: mɛɡruli tʼrɑdit͡siɑ tinɑrɛ nɑmədɑ, mɛɡruls dɛɛt͡svɛnk.
Words:მეგრულიტრადიციათინარენამჷდამეგრულსდეეცვენქ
IPA:mɛɡrulitʼrɑdit͡siɑ tinɑ renɑmədɑ,mɛɡrulsdɛɛt͡svɛnk
Morphemes:მეგრულიტრადიციათინა-ენამჷდამეგრულსდე-ე-ცვ-ენ-ქ
Lex. Entries:მეგრულიტრადიციათინა-ე-ნნამდამეგრულსდო-ი-ცვ-ენ-ქ
Glosses:MegreliantraditionNOMhe/she/it.DISTNOMbeSTATSUBJ3thatMegrelianPRVAPPL.SUBJprotectTSSUBJ2SG
Gram_info:L2L2n:(Case)pprnpro-form:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnjL2m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:L2cnpprnmcnjL2m
Translation (ENG): A Megrelian tradition is the one when you follow Megrelian customs.
Translation (KAT): მეგრული ტრადიცია (=ტრადიციის არსი) ისაა, მეგრულს [= წესებს] რომ დაიცავ.
50.2Text: მეგრული ძღაბის თქუანა, მეგრელეფ ზოგიერთის უჸორს, მეგრელეფი, აა, მეგრეჲენიაო თენა- თქუანს.
IPA: mɛɡruli d͡zɣɑbis tkuɑnɑ, mɛɡrɛlɛp zɔɡiɛrtis uʔɔrs, mɛɡrɛlɛpi, ɑɑ, mɛɡrɛjɛniɑɔ tɛnɑ - tkuɑns.
Words:მეგრულიძღაბისთქუანამეგრელეფზოგიერთისუჸორსმეგრელეფიაამეგრეჲენიაოთენათქუანს
IPA:mɛɡrulid͡zɣɑbistkuɑnɑmɛɡrɛlɛp zɔɡiɛrtisuʔɔrsmɛɡrɛlɛpiɑɑmɛɡrɛjɛniɑɔtɛnɑ tkuɑns
Morphemes:მეგრულიძღაბ-ი-სთქ-უ-ან-ამეგრელ-ეფზოგიერთ-ი-სუ-ჸორ-სმეგრელ-ეფ-იაამეგრეჲØ-ე-ნ-ი-ა-ოთენათქ-უ-ან-ს
Lex. Entries:მეგრულიძღაბ-ი-სთქ-უ-ან-ანმეგრელ-ეფ-იზოგიერთ-ი-სუ-ჸორ-სმეგრელ-ეფ-იაამეგრელ-ე-ნ-ი-ა-ოთენათქ-უ-ან-ს
Glosses:MegreliangirlEDATsayAUGTSSUBJ3PLMegrelianPLNOMsomeEDATAPPL.OBJloveSUBJ3MegrelianPLNOMhereMegrelianbeSTATSUBJ3PM1/2QUOT3QUOThe/she/it.PROXNOMsayAUGTSSUBJ3
Gram_info:L2cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Number)n:(Case)L2pro-form:(Vowel epenthesis)pro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)L2n:(Number)n:(Case)injL2auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)v:Anyv:(Particle1)v:(Particle4)pprnpro-form:(Case)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:L2cnmcnidprnmcninjmpprnm
Translation (ENG): When someone is referred to as a Megrelian girl; some like such saying that she is Megrelian.
Translation (KAT): მეგრულ [=მეგრელ] გოგოს რომ იტყვიან, [ასეთი]. მეგრელები ზოგიერთს უყვარს, მეგრელიაო ეს - იტყვის.
50.3Text: მეგრული ქორექჷ დო, ჯგირი ქორექჷ დო, კოხტა მჷკოქუნა ქოიჩქჷ დო კოხტას გიჲუჲადა, აი, ესაა მთავარი, ათენაა მთავარი.
IPA: mɛɡruli kɔrɛkədɔ, d͡ʒɡiri kɔrɛkədɔ, kʼɔxtʼɑ məkʼɔkunɑ kɔit͡ʃkə dɔ kʼɔxtʼɑs ɡijujɑdɑ, ɑi, ɛsɑɑ mtɑvɑri, ɑtɛnɑɑ mtɑvɑri.
Words:მეგრულიქორექჷდოჯგირიქორექჷდოკოხტამჷკოქუნაქოიჩქჷდოკოხტასგიჲუჲადააიესაამთავარიათენაამთავარი
IPA:mɛɡrulid͡ʒɡiri kʼɔxtʼɑməkʼɔkunɑkɔit͡ʃkəkʼɔxtʼɑsɡijujɑdɑɑi ɛsɑɑmtɑvɑriɑtɛnɑɑ mtɑvɑri
Morphemes:მეგრულიქო--ე-ქ-ჷდოჯგირ-იქო--ე-ქ-ჷდოკოხტამჷკოქუნაქო-Ø-ი-ჩქ-ჷდოკოხტა-სგიჲუჲა-დააიესაამთავარ-იათენა-ამთავარ-ი
Lex. Entries:მეგრულიქო--ე-ქ-იდოჯგირ-იქო--ე-ქ-იდოკოხტამიკოქუნაქო-გ-ი-ჩქ-უ-ნდოკოხტა-იგილულა-დააიესაამთავარ-იათენა-ამთავარ-ი
Glosses:MegrelianAFFMTbeSTATSUBJ2SGEMPHandgoodNOMAFFMTbeSTATSUBJ2SGEMPHanddaintyNOMputting_on_clothesNOMAFFMTOBJ2APPL.OBJ1/2knowTSSUBJ3anddaintyNOMwalkingCONJwellthis_ismainNOMhe/she/it.PROXAUXchiefNOM
Gram_info:L2v:(Affirmative particle)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)cnjadjadj:(Case)v:(Affirmative particle)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)cnjL2adj:(Case)gerger:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)cnjL2adj:(Case)gerger:(Conjunction)injL2L2adj:(Case)pprnL2:AnyL2adj:(Case)
PoS:L2mcnjadjmcnjadjgermcnjadjgerinjL2adjpprnadj
Translation (ENG): If you are Megrelian, if you are good, if you can dress elegantly, and if you can walk elegantly, this is basic.
Translation (KAT): მეგრული თუ ხარ, კარგი თუ ხარ, კოხტად ჩაცმა თუ იცი და კოხტად სიარული, ესაა მთავარი.
51Text: - აი, ჯვეშო კამპანიას მუუჭო ათმაღნიშნენდეს, მუუჭო ემზადებდეს კამპანიაშოთ დო მუ წესეფი არსებენდ?
IPA: ɑi, d͡ʒvɛʃɔ kʼɑmpʼɑniɑs muut͡ʃʼɔ ɑtmɑɣniʃnɛndɛs, muut͡ʃʼɔ ɛmzɑdɛbdɛs kʼɑmpʼɑniɑʃɔt dɔ mu t͡sʼɛsɛpi ɑrsɛbɛnd?
Words:აიჯვეშოკამპანიასმუუჭოათმაღნიშნენდესმუუჭოემზადებდესკამპანიაშოთდომუწესეფიარსებენდ
IPA:ɑi d͡ʒvɛʃɔkʼɑmpʼɑniɑsmuut͡ʃʼɔ ɑtmɑɣniʃnɛndɛsmuut͡ʃʼɔ ɛmzɑdɛbdɛskʼɑmpʼɑniɑʃɔtmut͡sʼɛsɛpi ɑrsɛbɛnd
Morphemes:აიჯვეშ-ოკამპანია-სმუუჭოა-თმ-აღნიშნ-ენ-დ-ესმუუჭოე-მზად-ებ-დ-ესკამპანია-შო-თდომუწეს-ეფ-იარსებ-ენ-დ
Lex. Entries:აიჯვეშ-ოკამპანია-სმუჭოა-თმ-აღნიშნ-ენ-დ-ესმუჭოე- -უმზად-ებე- -უ-დ-ესკამპანია-შო-თდომუწეს-ეფ-იარსებ-ენ-დ-უ
Glosses:welloldESS-weddingDAThowPRVIMPFVcelebrateTSIMPFSUBJ3PLhowPASSprepareTSPASSIMPFSUBJ3PL-weddingBENPostandwhatNOMcustomPLNOMexistTSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:injadjadj:(Case)L2n:(Case)intadvv:(Preverb)v:(Aspect)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)intadvm:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)n:(Postposition)cnjiprnpro-form:(Case)cnn:(Number)n:(Case)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:injtempcniprnmiprnmcncnjiprncnm
Translation (ENG): Well, how weddings parties were celebrated in the past? How did people get ready for a wedding party? What were the customs?
Translation (KAT): - აი ძველად ქორწილს როგორ აღნიშნავდნენ, როგორ ემზადებოდნენ ქორწილისთვის და რა წესები არსებობდა?
52.1Text: - ჯვეშო ჩქიი, ასე ა ფორმა რენი ენა, ეზჷმა ვაარდჷ სუფრას, ეზჷმა ფორმეფი ვაარდ ასე.
IPA: d͡ʒvɛʃɔ t͡ʃkii, ɑsɛ ɑ pɔrmɑ rɛni ɛnɑ, ɛzəmɑ vɑɑrdə suprɑs, ɛzəmɑ pɔrmɛpi vɑɑrd ɑsɛ.
Words:ჯვეშოჩქიიასეფორმარენიენაეზჷმავაარდჷსუფრასეზჷმაფორმეფივაარდასე
IPA:d͡ʒvɛʃɔt͡ʃkii ɑsɛɑpɔrmɑ rɛni ɛnɑɛzəmɑvɑɑrdəsuprɑsɛzəmɑ pɔrmɛpivɑɑrdɑsɛ
Morphemes:ჯვეშ-ოჩქიიასეფორმა-ე-ნ-იენაეზჷმავა-ა--დ-ჷსუფრა-სეზჷმაფორმ-ეფ-ივა-ა--დასე
Lex. Entries:ჯვეშ-ოჩქიასეფორმა-ე-ნ-ნითენათეზმავა-ო--დ-უსუფრა-სთეზმაფორმა-ეფ-ივა-ო--დ-უასე
Glosses:oldESSwepresently--formNOMbeSTATSUBJ3CONJhe/she/it.PROXNOMthis_much/many/big.PROXNOMNEGAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGtableDATthis_much/many/big.PROXNOM-formPLNOMNEGAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGpresently
Gram_info:adjadj:(Case)pprntempinjL2n:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)v:(Conjunction)pprnpro-form:(Case)dprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)dprnpro-form:(Case)L2n:(Number)n:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)temp
PoS:temppprntempinjcnmpprndprnmcndprncnmtemp
Translation (ENG): In the past, not that many meals were cooked as it is done presently.
Translation (KAT): ძველად, ახლა რომ აკეთებენ, ამდენ რამეს არ აკეთებდნენ.
52.2Text: ასე მუ დო მუს ვათქუანა, ბოი, მუდანეერი ოჭკომარს, ეზმა ვააარდჷ მარა, ნანდვიი ოჭკომაჲ უჩქუდეს, ნანდვიი კეთებუჲი.
IPA: ɑsɛ mu dɔ mus vɑtkuɑnɑ, bɔi, mudɑnɛɛri ɔt͡ʃʼkʼɔmɑrs, ɛzmɑ vɑɑɑrdə mɑrɑ, nɑndvii ɔt͡ʃʼkʼɔmɑj ut͡ʃkudɛs, nɑndvii kʼɛtɛbuji.
Words:ასემუდომუსვათქუანაბოიმუდანეერიოჭკომარსეზმავააარდჷმარანანდვიიოჭკომაჲუჩქუდესნანდვიიკეთებუჲი
IPA:ɑsɛmumus vɑtkuɑnɑbɔimudɑnɛɛri ɔt͡ʃʼkʼɔmɑrs ɛzmɑvɑɑɑrdəmɑrɑnɑndviiɔt͡ʃʼkʼɔmɑjut͡ʃkudɛsnɑndviikʼɛtɛbuji
Morphemes:ასემუდომუ-სვა-თქ-უ-ან-აბოიმუდანეერ-იოჭკომარ-სეზმავაა-ა--დ-ჷმარანანდვი-იოჭკომაჲუ-ჩქ-უ-დ-ესნანდვი-იკეთებუჲ-ი
Lex. Entries:ასემუდომუ-სვა-თქ-უ-ან-ანბოიმუდანერ-იოჭკომალ-სთეზმა-ივა-ო--დ-უმარანანდვილ-იოჭკომალ-იუ-ჩქ-უ-დ-ესნანდვილ-იკეთებულ-ი
Glosses:presentlywhatNOMandwhatDATNEGsayAUGTSSUBJ3PLboyhow_many/many_kinds_of_sthNOMmealDATthis_much/many/big.PROXNOMNEGAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGbutgenuineNOMfoodNOMAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3PLgenuineNOMmadeNOM
Gram_info:tempiprnpro-form:(Case)cnjiprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)injiprnpro-form:(Case)ptcpptcp:(Case)dprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjL2adj:(Case)ptcpptcp:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2adj:(Case)L2ptcp:(Case)
PoS:tempiprncnjiprnminjiprnptcpdprnmcnjadjptcpmadjptcp
Translation (ENG): Presently, so many are discussed, so many meals are cooked; in the past, there were this many but they used to cook genuine food, they cooked really well.
Translation (KAT): ახლა რა და რას არ იტყვიან, რა და რა საჭმელს არ გააკეთებენ; ძველად ამდენი რამ არ იყო, მაგრამ ნამდვილი საჭმელები იცოდნენ, ნამდვილად კარგად აკეთებდნენ.
52.3Text: თენა ტრადიციად: თენა ღუმ დო ინეფიი- ეექ იუკოონ ოკო, ხაჭაფურქ იუკოონ ოკო, ხორცი ენაა აუციჲებერი დჷ, ინეფი, მწვანეეფი ხოჲო ქოო, მუჭო ვაარ, მწვანიჲეფ უჩქუდეს.
IPA: tɛnɑ tʼrɑdit͡siɑd: tɛnɑ ɣum dɔ inɛpii - ɛɛk iukʼɔɔn ɔkʼɔ, xɑt͡ʃʼɑpurk iukʼɔɔn ɔkʼɔ, xɔrt͡si ɛnɑɑ ɑut͡sijɛbɛri də, inɛpi, mt͡sʼvɑnɛɛpi xɔjɔ kɔɔ, mut͡ʃʼɔ vɑɑr, mt͡sʼvɑnijɛp ut͡ʃkudɛs.
Words:თენატრადიციადთენაღუმდოინეფიიეექიუკოონოკოხაჭაფურქიუკოონოკოხორციენაააუციჲებერიდჷინეფიმწვანეეფიხოჲოქოომუჭოვაარმწვანიჲეფუჩქუდეს
IPA:tɛnɑ tʼrɑdit͡siɑdtɛnɑ ɣuminɛpiiɛɛkiukʼɔɔn ɔkʼɔ xɑt͡ʃʼɑpurkiukʼɔɔn ɔkʼɔ xɔrt͡si ɛnɑɑ ɑut͡sijɛbɛriinɛpi mt͡sʼvɑnɛɛpixɔjɔ kɔɔmut͡ʃʼɔ vɑɑrmt͡sʼvɑnijɛput͡ʃkudɛs
Morphemes:თენატრადიციაØ-დთენაღუმდოინ-ეფ-იიეექი-Ø-უ-კოონოკოხაჭაფურ-ქი-Ø-უ-კოონოკოხორც-იენაააუციჲებერ-იØ-დ-ჷინ-ეფ-იმწვანე-ეფ-იხოჲოქოომუჭოვაარმწვანიჲ-ეფუ-ჩქ-უ-დ-ეს
Lex. Entries:თენატრადიცია-დ-უთენაღუმუდოთინა-ეფ-ითექი- -უი- -უ-კონოკოხაჭაპურ-ქი- -უი- -უ-კონოკოხორც-ითენააუცილებელ-ი-დ-უთინა-ეფ-იმწვანე-ეფ-იხოლოქომუჭოვარმწვანილ-ეფ-იუ-ჩქ-უ-დ-ეს
Glosses:he/she/it.PROXNOMtraditionNOMbeIMPFSUBJ3SGhe/she/it.PROXNOMhominyNOMandhe/she/it.DISTPLNOMthere.DISTPASSbePASSCONDshould/must/oughtKhachapuri_(cheese_pie)ERGPASSbePASSCONDshould/must/oughtmeatNOMhe/she/it.PROXessentialNOMbeIMPFSUBJ3SGhe/she/it.DISTPLNOMgreenPLNOMalsoyeshownotgreensPLNOMAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3PL
Gram_info:pprnpro-form:(Case)L2ger:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Case)cnn:(Case)cnjpprnpro-form:(Number)pro-form:(Case)locv:(Voice, Causation)mv:(Voice, Causation)v:(Mood)mppnn:(Case)v:(Voice, Causation)mv:(Voice, Causation)v:(Mood)mpcnn:(Case)pprnL2adj:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Number)pro-form:(Case)L2n:(Number)n:(Case)focaffintadvnegL2n:(Number)n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:pprnmpprncncnjpprnlocmmppnmmpcnpprnadjmpprncnfocaffintadvnegcnm
Translation (ENG): Traditionally, there should have been hominy and them, khachapuri should have been, meat; these were necessary; as well as herbs; of course, herbs used to be cooked as well.
Translation (KAT): ტრადიციულად ღომი და ისინი უნდა ყოფილიყო, ხაჭაპური უნდა ყოფილიყო, ხორცი ეს აუცილებელი იყო, მწვანილები [=ფხალეული] კიდევ; როგორ არა მწვანილებიც [=ფხალეულიც] იცოდნენ.
53Text: - მუუშ მწვანიჲეფს აკეეთენდეს?
IPA: muuʃ mt͡sʼvɑnijɛps ɑkʼɛɛtɛndɛs?
Words:მუუშმწვანიჲეფსაკეეთენდეს
IPA:muuʃmt͡sʼvɑnijɛpsɑkʼɛɛtɛndɛs
Morphemes:მუუ-შმწვანიჲ-ეფ-სა-კეეთ-ენ-დ-ეს
Lex. Entries:მუ-შმწვანილ-ეფ-სა-კეთ-ენ-დ-ეს
Glosses:whatGENgreensPLDATAPPL.INDIRmakeTSIMPFSUBJ3PL
Gram_info:iprnpro-form:(Case)L2n:(Number)n:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:iprncnm
Translation (ENG): What herbs were cooked?
Translation (KAT): - რა მწვანილებს [=ფხალეულს] აკეთებდნენ?
54Text: - ლობიო უფრო მეტად, ფხალი კიდევ, ხუჲი, თის ზადჷნდეს ქოო თის, სოტეიჲა.
IPA: lɔbiɔ uprɔ mɛtʼɑd, pxɑli kʼidɛv, xuji, tis zɑdəndɛs kɔɔ tis, sɔtʼɛijɑ.
Words:ლობიოუფრომეტადფხალიკიდევხუჲითისზადჷნდესქოოთისსოტეიჲა
IPA: lɔbiɔuprɔmɛtʼɑdpxɑlikʼidɛv xujitiszɑdəndɛs kɔɔtissɔtʼɛijɑ
Morphemes:ლობიოუფრომეტადფხალ-იკიდევხუჲ-ითი-სზად-ჷნ-დ-ესქოოთი-სსოტეიჲა
Lex. Entries:ლობიოუფრომეტადფხალ-იკიდევხულ-ითინა-სზად-უნ-დ-ესქოთინა-სსოტოლია
Glosses:beansmore,_mostlymorepkhali_(eddible herbs)NOMadditionallykaleNOMhe/she/it.DISTDATseasonTSIMPFSUBJ3PLyeshe/she/it.DISTDATbeet_leavesNOM
Gram_info:L2L2L2L2n:(Case)L2cnn:(Case)pprnpro-form:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)affpprnpro-form:(Case)cnn:(Case)
PoS:L2L2L2cnL2cnpprnmaffpprncn
Translation (ENG): Beans, predominantly, as wll as pkhali [=eddible herbs], kale pkhali which was seasoned; as well as beet leaves.
Translation (KAT): -ლობიოს უფრო მეტად, ფხალს კიდევ, კეჟერა ფხალი, იმას კაზმავდნენ; ასევე ჭარხლის ფოთლებს.
55Text: - თე კამპანიაჲ ოჭკომაეფს მინ აკეთენდ დო მუუჭო ემზაადებუდეს კაამპანიაშოთ?
IPA: tɛ kʼɑmpʼɑniɑj ɔt͡ʃʼkʼɔmɑɛps min ɑkʼɛtɛnd dɔ muut͡ʃʼɔ ɛmzɑɑdɛbudɛs kʼɑɑmpʼɑniɑʃɔt?
Words:თეკამპანიაჲოჭკომაეფსმინაკეთენდდომუუჭოემზაადებუდესკაამპანიაშოთ
IPA:kʼɑmpʼɑniɑjɔt͡ʃʼkʼɔmɑɛps minɑkʼɛtɛnd muut͡ʃʼɔ ɛmzɑɑdɛbudɛskʼɑɑmpʼɑniɑʃɔt
Morphemes:თეკამპანია-ჲოჭკომა-ეფ-სმინა-კეთ-ენ-დდომუუჭოე-მზაად-ებ-უ-დ-ესკაამპანია-შო-თ
Lex. Entries:თეკამპანია-შოჭკომალ-ეფ-სმინა-კეთ-ენ-დ-უდომუჭოე- -უმზად-ებე- -უ-დ-ესკამპანია-შო-თ
Glosses:this-weddingGENfoodPLDATwhoPRVmakeTSIMPFSUBJ3SGandhowPASSprepareTSPASSIMPFSUBJ3PL-weddingBENPost
Gram_info:dprnL2n:(Case)ptcpptcp:(Number)ptcp:(Case)idprnv:(Preverb)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjintadvm:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)n:(Postposition)
PoS:dprncnptcpiprnmcnjiprnmcn
Translation (ENG): Who cooked for a wedding party? How did people get ready for a wedding party?
Translation (KAT): ამ ქორწილის საჭმელებს ვინ აკეთებდა და როგორ ემზადებოდნენ ქორწილისთვის?
56.1Text: - ასე იირკოს ვააუჩქუ კეთეება ოჭკომაიშ, მარა ფერიდჷ ნამდა, ნიჭი უღუუდ თიში ნიჭი დო ნანდვიჲო აკეთენდ მაგაჲითო.
IPA: ɑsɛ iirkʼɔs vɑɑut͡ʃku kʼɛtɛɛbɑ ɔt͡ʃʼkʼɔmɑiʃ, mɑrɑ pɛridə nɑmdɑ, nit͡ʃʼi uɣuud tiʃi nit͡ʃʼi dɔ nɑndvijɔ ɑkʼɛtɛnd mɑɡɑjitɔ.
Words:ასეიირკოსვააუჩქუკეთეებაოჭკომაიშმარაფერიდჷნამდანიჭიუღუუდთიშინიჭიდონანდვიჲოაკეთენდმაგაჲითო
IPA:ɑsɛiirkʼɔsvɑɑut͡ʃkukʼɛtɛɛbɑɔt͡ʃʼkʼɔmɑiʃmɑrɑ pɛridənɑmdɑnit͡ʃʼiuɣuud tiʃinit͡ʃʼinɑndvijɔɑkʼɛtɛnd mɑɡɑjitɔ
Morphemes:ასეიირკო-სვაა-უ-ჩქ-უკეთეებაოჭკომა-იშმარაფერ-იØ-დ-ჷნამდანიჭ-იუ--უუ-დთი-შ-ინიჭ-იდონანდვიჲ-ოა-კეთ-ენ-დმაგაჲითო
Lex. Entries:ასეირკოჩ-სვა-უ-ჩქ-უ-ნკეთებაოჭკომალ-იშმარაფერ-ი-დ-უნამდანიჭ-იუ--უ-დ-უთი-შ-ინიჭ-იდონანდვილ-ოა-კეთ-ენ-დ-უმაგალითო
Glosses:presentlyeveryoneDATNEGAPPL.OBJknowSTATSUBJ3makingNOMfoodGENbutsuchEMPHbeIMPFSUBJ3SGthattalentNOMAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3SGthat.DISTGENEMPHtalentNOMandgenuineESSPRVmakeTSIMPFSUBJ3SGfor_example
Gram_info:tempdetprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)L2ger:(Case)ptcpptcp:(Case)cnjadjadj:(Emphatic vowel)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjL2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprnpro-form:(Case)pro-form:(Emphatic vowel)L2n:(Case)cnjL2adj:(Case)v:(Preverb)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)Exmp
PoS:tempdetprnmgerptcpcnjmcnjcnmdprncncnjadjmExmp
Translation (ENG): Well, not everybody is able to cook, but there was someone who had appropriate talents and really cooked well.
Translation (KAT): -ახლა ყველამ არ იცის საჭმლის გაკეთება (= მომზადება), მაგრამ იყო ისეთი, ვისაც ამის ნიჭი ჰქონდა და ნამდვილად აკეთებდა [კარგს] მაგალითად.
56.2Text: გიშეეწვენდეს მაკეთეებერს, ოდოო მიიჭანუანდეს, ოდოო მეგახვარებუდ იი კოჩი დო ასე ფარა უჩქუნა აბაა, აბაა ფაარაშა გინჸუნა აასე, ოდოო იი დროს იშეიშენი ფარა დო ინა ვაარდ, დედა.
IPA: ɡiʃɛɛt͡sʼvɛndɛs mɑkʼɛtɛɛbɛrs, ɔdɔɔ miit͡ʃʼɑnuɑndɛs, ɔdɔɔ mɛɡɑxvɑrɛbud ii kʼɔt͡ʃi dɔ ɑsɛ pɑrɑ ut͡ʃkunɑ ɑbɑɑ, ɑbɑɑ pɑɑrɑʃɑ ɡinʔunɑ ɑɑsɛ, ɔdɔɔ ii drɔs iʃɛiʃɛni pɑrɑ dɔ inɑ vɑɑrd, dɛdɑ.
Words:გიშეეწვენდესმაკეთეებერსოდოომიიჭანუანდესოდოომეგახვარებუდიიკოჩიდოასეფარაუჩქუნააბაააბააფაარაშაგინჸუნააასეოდოოიიდროსიშეიშენიფარადოინავაარდდედა
IPA:ɡiʃɛɛt͡sʼvɛndɛsmɑkʼɛtɛɛbɛrsɔdɔɔmiit͡ʃʼɑnuɑndɛsɔdɔɔmɛɡɑxvɑrɛbudiikʼɔt͡ʃiɑsɛpɑrɑut͡ʃkunɑɑbɑɑɑbɑɑpɑɑrɑʃɑɡinʔunɑɑɑsɛɔdɔɔiidrɔsiʃɛiʃɛnipɑrɑinɑvɑɑrddɛdɑ
Morphemes:გიშე-ე-წვ-ენ-დ-ესმაკეთეებერ-სოდოომი-ი-ჭან-უ-ან-დ-ესოდოომე-გ-ა-ხვარ-ებ-უ-დიიკოჩ-იდოასეფარაუ-ჩქ-უ-ნააბაააბააფაარა-შაგინ-ჸუნ-ააასეოდოოიიდრო-სიშეიშენიფარადოინავა-ა--დდედა
Lex. Entries:გიშა-ი-წვ-ენ-დ-ესმაკეთებელ-სოდომი-ი-ჭან-უ-ან-დ-ესოდომე-გ-ა- -უხვარ-ება- -უ-დ-უთიკოჩ-იდოასეფარაუ-ჩქ-უ-ნანაბააბაფარა-შაგილა-ჸუნ-ანასეოდოთიდრო-სიშეიშენიფარადოთინავა-ო--დ-უდედა
Glosses:PRVAPPL.SUBJinviteTSIMPFSUBJ3PLmaker_(chef)DATand_thenPRVAPPL.SUBJsummonSUBJ3SGTSIMPFSUBJ3PLand_thenPRVOBJ2PASShelpTSPASSIMPFSUBJ3SGthat.DISTmanNOMandpresentlymoneyNOMAPPL.OBJknowSTATSUBJ3PLwellwellmoneyALLPRVtakeSUBJ3PLnowand_thenthat.DISTtimeDATnot_that_much, _necessarily,_stillmoneyNOMandhe/she/it.DISTNOMNEGAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGmotherNOM
Gram_info:v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)ptcpptcp:(Case)discm:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object agreement)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)discm:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mmv:(Thematic Suffix, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprncnn:(Case)cnjtempcnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)injinjcnn:(Case)m:(Preverb)mv:(Subject&Object Agreement)tempdiscdprncnn:(Case)modcnn:(Case)cnjpprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)
PoS:mptcpdiscmdiscmdprncncnjtempcnminjinjcnmtempdiscdprncnmodcncnjpprnmcn
Translation (ENG): They used to invite a chef; they summoned him and he helped; well, presently, people pay money; chefs are paid presently. In the past, it was not namely for money, daughter.
Translation (KAT): მოიწვევდნენ მზარეულს, დაიბარებდნენ და მოგეხმარებოდა ის კაცი; აბა, ახლა ფული იციან, ფულზე დადიან ახლა, მაშინ მაინცდამაინც ფულით არ იყო, დედა [=შვილო].
57Text: - აი სუუფრას მიინ ონწყუნდუ, კამპანია სუუფრას მუუჭომი კამპანიეფს აკეეთენდეს დო მუთ ერთობუდ ხალხი კაამპანიას?
IPA: ɑi suuprɑs miin ɔnt͡sʼqʼundu, kʼɑmpʼɑniɑ suuprɑs muut͡ʃʼɔmi kʼɑmpʼɑniɛps ɑkʼɛɛtɛndɛs dɔ mut ɛrtɔbud xɑlxi kʼɑɑmpʼɑniɑs?
Words:აისუუფრასმიინონწყუნდუკამპანიასუუფრასმუუჭომიკამპანიეფსაკეეთენდესდომუთერთობუდხალხიკაამპანიას
IPA:ɑi suuprɑs miinɔnt͡sʼqʼundukʼɑmpʼɑniɑsuuprɑsmuut͡ʃʼɔmikʼɑmpʼɑniɛpsɑkʼɛɛtɛndɛsmutɛrtɔbudxɑlxikʼɑɑmpʼɑniɑs
Morphemes:აისუუფრა-სმიინო-ნწყ-უნ-დ-უკამპანიასუუფრა-სმუუჭომ-იკამპანი-ეფ-სა-კეეთ-ენ-დ-ესდომუ-თე-რთ-ობ-უ-დხალხ-იკაამპანია-ს
Lex. Entries:აისუფრა-სმინო-ნწყ-უნ-დ-უკამპანიასუფრა-სმუჭომ-იკამპანი-ეფ-სა-კეთ-ენ-დ-ესდომუ-თე- -ურთ-ობე- -უ-დ-უხალხ-იკამპანია-ს
Glosses:welltableDATwhoAPPL.INDIRlay_(table)TSIMPFSUBJ3SG-weddingNOMtableDATwhat_kind_ofNOM-weddingPLDATAPPL.INDIRmakeTSIMPFSUBJ3PLandwhatESSPASSentertainTSPASSIMPFSUBJ3SGpeolpeNOM-weddingDAT
Gram_info:injL2n:(Case)idprnv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)L2n:(Case)iprnpro-form:(Case)L2n:(Number)n:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnjiprnpro-form:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mm:(Thematic Suffix, Potentialis)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)L2n:(Case)
PoS:injcniprnmcncniprncnmcnjiprnmcncn
Translation (ENG): Who laid a table at a wedding party? What kind of wedding parties were organized and how did people entertained themselves at a wedding party?
Translation (KAT): - ქორწილის სუფრას ვინ აწყობდა, როგორ ქორწილებს აკეთებდნენ და რითი ერთობოდა ხალხი ქორწილში?
58Text: - კამპანიას ეჲშა ბირა დო სხაპუა დჷ, ხეს გეუშკვაანდეს, ტაში დო ინა, ათენა დჷ მარა, უკუჲნე მუსიკაქ მიშეელ, მუსიკაქ, ოდოო ეთით ინა ხოჲო ქოო... უკუჲნე დოლი ხოჲო მიშელ, დოლქ, უკუჲ ათაშ უდაცუანდეს, დორს უდაცუანდეს.
IPA: kʼɑmpʼɑniɑs ɛjʃɑ birɑ dɔ sxɑpʼuɑ də, xɛs ɡɛuʃkʼvɑɑndɛs, tʼɑʃi dɔ inɑ, ɑtɛnɑ də mɑrɑ, ukʼujnɛ musikʼɑk miʃɛɛl, musikʼɑk, ɔdɔɔ ɛtit inɑ xɔjɔ kɔɔ... ukʼujnɛ dɔli xɔjɔ miʃɛl, dɔlk, ukʼuj ɑtɑʃ udɑt͡suɑndɛs, dɔrs udɑt͡suɑndɛs.
Words:კამპანიასეჲშაბირადოსხაპუადჷხესგეუშკვაანდესტაშიდოინაათენადჷმარაუკუჲნემუსიკაქმიშეელმუსიკაქოდოოეთითინახოჲოქოოუკუჲნედოლიხოჲომიშელდოლქუკუჲათაშუდაცუანდესდორსუდაცუანდეს
IPA:kʼɑmpʼɑniɑsɛjʃɑ birɑsxɑpʼuɑxɛsɡɛuʃkʼvɑɑndɛstʼɑʃiinɑɑtɛnɑ mɑrɑukʼujnɛ musikʼɑkmiʃɛɛlmusikʼɑkɔdɔɔɛtitinɑxɔjɔ kɔɔukʼujnɛ dɔlixɔjɔmiʃɛldɔlkukʼujɑtɑʃudɑt͡suɑndɛsdɔrsudɑt͡suɑndɛs
Morphemes:კამპანია-სეჲშაბირადოსხაპუაØ-დ-ჷხე-სგე-უ-შკვ-აან-დ-ესტაშ-იდოინაათენაØ-დ-ჷმარაუკუჲნემუსიკა-ქმიშე-ე-მუსიკა-ქოდოოეთი-თინახოჲოქოოუკუჲნედოლ-იხოჲომიშ-ე-დოლ-ქუკუჲათაშუ-დაც-უ-ან-დ-ესდორ-სუ-დაც-უ-ან-დ-ეს
Lex. Entries:კამპანია-სთეიშაბირადოსხაპუა-დ-უხე-სგე-უ-შკვ-ან-დ-ესტაშ-იდოთინაათენა-დ-უმარაუკულნემუსიკა-ქმიშე-ი--უმუსიკა-ქოდოეთი-თთინახოლოქოუკულნედოლ-იხოლომიშა-ი--უდოლ-ქუკულიათაშიუ-დაც-უ-ან-დ-ესდოლ-სუ-დაც-უ-ან-დ-ეს
Glosses:-weddingDATbefore_that.DISTsingingNOManddancingNOMbeIMPFSUBJ3SGhandDATPRVAPPL.OBJclapTSIMPFSUBJ3PLapplauseNOMandhe/she/it.DISTNOMhe/she/it.PROXNOMbeIMPFSUBJ3SGbutafterwardsmusicERGPRVAActgoSUBJ3SGmusicERGand_thenthat.DISTESShe/she/it.DISTNOMalsoyesafterwardsdrumNOMalsoPRVAActgoSUBJ3SGdrumERGafter; afterwards; then; laterlike_this,_such.PROXAPPL.OBJhit,_beat,_punchAUGTSIMPFSUBJ3PLdrumDATAPPL.OBJhit,_beat,_punchAUGTSIMPFSUBJ3PL
Gram_info:L2n:(Case)tempgerger:(Case)cnjgerger:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)cnjpprnpro-form:(Case)pprnpro-form:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjtempL2n:(Case)vm:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)discdprnpro-form:(Case)pprnpro-form:(Case)focafftempL2n:(Case)focv:(Preverb)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)tempmodv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:cntempgercnjgermcnmcncnjpprnpprnmcnjtempcnmcndiscdprnpprnfocafftempcnfocmcntempmodmcnm
Translation (ENG): In the past, there were songs and dances, applaud at a wedding party, and that was entertainment; that was it, but later [intrumental] music was instroduced, music... the drum was introduced, they played the drum.
Translation (KAT): ქორწილში აქამდე (=ძველად) სიმღერა და ცეკვა იყო, ტაში და ის [იყო გართობა]; ეს იყო, მაგრამ მერე მუსიკა შემოვიდა, მუსიკა... მერე დოლიც შემოვიდა, მერე დოლზე უკრავდნენ.
59Text: - აი, სინჯა დო მოჭყუდუს მუ მიკააქუნდ ან მუუჭო მიიკაქუნდეს ან მუჭო დითმოხვადუდეს ჸუჩა ქუმურდესჷნ?
IPA: ɑi, sind͡ʒɑ dɔ mɔt͡ʃʼqʼudus mu mikʼɑɑkund ɑn muut͡ʃʼɔ miikʼɑkundɛs ɑn mut͡ʃʼɔ ditmɔxvɑdudɛs ʔut͡ʃɑ kumurdɛsən?
Words:აისინჯადომოჭყუდუსმუმიკააქუნდანმუუჭომიიკაქუნდესანმუჭოდითმოხვადუდესჸუჩაქუმურდესჷნ
IPA:ɑi sind͡ʒɑmɔt͡ʃʼqʼudusmumikʼɑɑkundɑnmuut͡ʃʼɔ miikʼɑkundɛsɑnmut͡ʃʼɔ ditmɔxvɑdudɛsʔut͡ʃɑkumurdɛsən
Morphemes:აისინჯადომოჭყუდუ-სმუმიკა-ა-ქუნ-დანმუუჭომიიკ-ა-ქუნ-დ-ესანმუჭოდი-თმო-ხვად-უ-დ-ესჸუ-ჩაქუ-მ-ურ-დ-ეს-ჷ-ნ
Lex. Entries:აისინჯადომოჭყუდუ-სმუმიკო-ო-ქუნ-დ-უანმუჭომიკო-ო-ქუნ-დ-ესანმუჭოდო-თმო-ხვად-უ-დ-ესჸუდე-შაქო-მო-ურ-დ-ეს-უ-ნი
Glosses:wellgroomNOMandbrideDATwhatNOMPRVAPPL.INDIRwear_(clothes)IMPFSUBJ3SGorhowPRVAPPL.INDIRwear_(clothes)IMPFSUBJ3PLorhowPRVIMPFVmeetTSIMPFSUBJ3PLhomeALLAFFMTPRVgoIMPFSUBJ3PLSUBJ3SGCONJ
Gram_info:injcnn:(Case)cnjnn:(Case)iprnpro-form:(Case)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjintadvm:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnjintadvm:(Preverb)v:(Aspect)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Preverb)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Subject&Object agreement)v:(Conjunction)
PoS:injcncnjniprnmcnjiprnmcnjintadvmcnm
Translation (ENG): How were a bride and groom dressed? How were they welcomed when they arrived at a family?
Translation (KAT): - სიძე-პატარძალს რა ეცვა ან როგორ ეცვათ, ან როგორ ხვდებოდნენ, როცა სახლში (=ოჯახში) მოდიოდნენ?
60.1Text: - ასე სინჯაა... მანგაროო დოხვადჷდეეს ეშიი.
IPA: ɑsɛ sind͡ʒɑɑ... mɑnɡɑrɔɔ dɔxvɑdədɛɛs ɛʃii.
Words:ასესინჯაამანგაროოდოხვადჷდეესეშიი
IPA:ɑsɛsind͡ʒɑɑmɑnɡɑrɔɔ dɔxvɑdədɛɛsɛʃii
Morphemes:ასესინჯაამანგარ-ოოდო-ხვად-ჷ-დ-ეესეშიი
Lex. Entries:ასესინჯამანგარ-ოდო-ხვად-უ-დ-ესეში
Glosses:presentlygroomNOMgood, _great, _well,_strong,_superbESSPRVmeetTSIMPFSUBJ3PLanyway
Gram_info:tempcnn:(Case)adjadj:(Case)m:(Preverb)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)mod
PoS:tempcnadjmmod
Translation (ENG): Well, a groom, they were welcomed very well.
Translation (KAT): ახლა სიძე, მაგრად (=კარგად) ხვდებოდნენ ისე.
60.2Text: სინჯა დო მოჭყუდუს, ასე თიწკჷმა ჩე კაბა ქუუმ... ვაარ იშეიშენი, გვაჲე ასე ჩე დო ინა.
IPA: sind͡ʒɑ dɔ mɔt͡ʃʼqʼudus, ɑsɛ tit͡sʼkʼəmɑ t͡ʃɛ kʼɑbɑ kuum... vɑɑr iʃɛiʃɛni, ɡvɑjɛ ɑsɛ t͡ʃɛ dɔ inɑ.
Words:სინჯადომოჭყუდუსასეთიწკჷმაჩეკაბაქუუმვაარიშეიშენიგვაჲეასეჩედოინა
IPA:sind͡ʒɑmɔt͡ʃʼqʼudusɑsɛ tit͡sʼkʼəmɑt͡ʃɛkʼɑbɑkuumvɑɑriʃɛiʃɛniɡvɑjɛɑsɛt͡ʃɛinɑ
Morphemes:სინჯადომოჭყუდუ-სასეთიწკჷმაჩეკაბაქუუმვაარიშეიშენიგვაჲეასეჩედოინა
Lex. Entries:სინჯადომოჭყუდუ-სასეეთიწკუმაჩეკაბავარიშეიშენიგვალოასეჩედოთინა
Glosses:groomNOMandbrideDATpresentlythen,_at that time.DISTwhiteNOMdressNOMnotnot_that_much, _necessarily,_stillabsolutely,_totally,_comletely,-verypresentlywhiteNOMandhe/she/it.DISTNOM
Gram_info:cnn:(Case)cnjnn:(Case)temptempadjadj:(Case)cnn:(Case)negmodmodtempadjadj:(Case)cnjpprnpro-form:(Case)
PoS:cncnjntemptempadjcnXnegmodmodtempadjcnjpprn
Translation (ENG): How were a bride and groom dressed? Did a bride wear a white dress? Not exclusively white.
Translation (KAT): სიძეს და პატარძალს [რა ეცვა]. ახლა მაშინ თეთრი კაბა [ეცვა?], არა მაინცდამაინც თეთრი.
60.3Text: უკუჲნე უკუჲნეე დჷ, ქიანაას იქ ქჷმორთჷნ დო უკუჲნე ჩე კაბაჲ უმშო ვეშიებეედჷ დო.
IPA: ukʼujnɛ ukʼujnɛɛ də, kiɑnɑɑs ik kəmɔrtən dɔ ukʼujnɛ t͡ʃɛ kʼɑbɑj umʃɔ vɛʃiɛbɛɛdə dɔ.
Words:უკუჲნე უკუჲნეედჷქიანაასიქქჷმორთჷნდოუკუჲნეჩეკაბაჲუმშოვეშიებეედჷდო
IPA:ukʼujnɛ ukʼujnɛɛkiɑnɑɑsik kəmɔrtənukʼujnɛ t͡ʃɛkʼɑbɑjumʃɔvɛʃiɛbɛɛdə
Morphemes:უკუჲნე უკუჲნეეØ-დ-ჷქიანაა-ს-ქქჷ-მო-რთ-ჷ-ნდოუკუჲნეჩეკაბა-ჲუმშოვე-შ-ი-Ø-ებ-ეე-დ-ჷდო
Lex. Entries:უკულ უკული-დ-უქიანა-სთი-ქქო-მო-რთ-უ-ნიდოუკულნეჩეკაბა-შუმშოვა-შე-ი- -ე-ები- -ე-დ-უდო
Glosses:latelybeIMPFSUBJ3SGcountryDAThe/she/it.DISTERGAFFMTPRVgoSUBJ3SGCONJandafterwardswhiteNOMdressGENwithoutNEGPRVPOTallowTSPOTIMPFSUBJ3SGand
Gram_info:tempmv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)pprnpro-form:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)v:(Conjunction)cnjtempadjadj:(Case)cnn:(Case)postv:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnj
PoS:tempmcnpprnmcnjtempadjcnpostmcnj
Translation (ENG): Later, when it became fashionable in the country, and there was no case without a white dress.
Translation (KAT): მერე-მერე იყო, ქვეყანაში [მოდად] რომ შემოვიდა და მერე არ შეიძლებოდა თეთრი კაბის გარეშე;
60.4Text: ოო სინჯა დო მუჭყუდუქ გიშაართჷკო ოკოო შაჲვარ კოსტუმით მონწყიირ დო ჩე კაბათ დო, ჯვეშო თეშ ხოჲო შიჲებეედ, ბები, ქოო სინჯა დო მოჭყუდუშ, ქოო.
IPA: ɔɔ sind͡ʒɑ dɔ mut͡ʃʼqʼuduk ɡiʃɑɑrtəkʼɔ ɔkʼɔɔ ʃɑjvɑr kʼɔstʼumit mɔnt͡sʼqʼiir dɔ t͡ʃɛ kʼɑbɑt dɔ, d͡ʒvɛʃɔ tɛʃ xɔjɔ ʃijɛbɛɛd, bɛbi, kɔɔ sind͡ʒɑ dɔ mɔt͡ʃʼqʼuduʃ, kɔɔ.
Words:ოოსინჯადომუჭყუდუქგიშაართჷკოოკოოშაჲვარ კოსტუმითმონწყიირდოჩეკაბათდოჯვეშოთეშხოჲოშიჲებეედბებიქოოსინჯადომოჭყუდუშქოო
IPA:ɔɔsind͡ʒɑmut͡ʃʼqʼudukɡiʃɑɑrtəkʼɔ ɔkʼɔɔ ʃɑjvɑr kʼɔstʼumitmɔnt͡sʼqʼiirt͡ʃɛkʼɑbɑtd͡ʒvɛʃɔtɛʃxɔjɔʃijɛbɛɛdbɛbi kɔɔsind͡ʒɑmɔt͡ʃʼqʼuduʃ kɔɔ
Morphemes:ოოსინჯადომუჭყუდუ-ქგიშაა-რთ-ჷ-კოოკოოშაჲვარ კოსტუმ-ითმონწყიირდოჩეკაბა-თდოჯვეშ-ოთეშხოჲოშ-ი--ებ-ეე-დბებ-იქოოსინჯადომოჭყუდუ-შქოო
Lex. Entries:ოოსინჯადომოჭყუდუ-ქგიშა-რთ-უ-კოოკოშარვალ-კოსტუმი-ითმონწყირ-იდოჩეკაბა-თდოჯვეშ-ოთეშიხოლოშ-ი- -ე-ები- -ე-დ-უბებ-იქოსინჯადომოჭყუდუ-შქო
Glosses:yesgroomNOMandbrideERGPRVgoSUBJ3SGCONDshould/must/oughttrousers_and_blazer_jacket INSarranged, decoratedNOMandwhiteNOMdressINSandoldESSlike_that/_so.DISTalsoPRVPOTallowTSPOTIMPFSUBJ3SGgrandmotherNOMyesgroomNOMandbrideGENyes
Gram_info:injcnn:(Case)cnjnn:(Case)v:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)v:(Mood)mpL2n:(Case)ptcpptcp:(Case)cnjadjadj:(Case)cnn:(Case)cnjadjadj:(Case)dprnfocm:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)affcnn:(Case)cnjnn:(Case)aff
PoS:injcncnjcnmmpcnptcpcnjadjcncnjtempmodfocmcnaffcncnjcnaff
Translation (ENG): Yes, a groom should have worn a costume and a bride - a white dress; it the past, it was allowed without all these, daughter.
Translation (KAT): კი, სიძე-დედოფალი უნდა გამოსულიყო შარვალ-კოსტუმით და თეთრი კაბით, ძველად კი ამ ყველაფრის გარეშეც შეიძლებოდა, ბებია.
61Text: - ანუ უბრაჲეთ მიკაქუუნდესო?
IPA: ɑnu ubrɑjɛt mikʼɑkuundɛsɔ?
Words:ანუუბრაჲეთმიკაქუუნდესო
IPA:ɑnu ubrɑjɛtmikʼɑkuundɛsɔ
Morphemes:ანუუბრაჲე-თმიკ-ა-ქუუნ-დ-ეს-ო
Lex. Entries:ანუუბრალე-თმიკო-ო-ქუნ-დ-ეს-ო
Glosses:that_issimpleESSPRVAPPL.INDIRwear_(clothes)IMPFSUBJ3PLQUOT
Gram_info:L2adjadj:(Case)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Particle4)
PoS:L2adjm
Translation (ENG): So, were they dressed ordinarily?
Translation (KAT): - ანუ უბრალოდ, ჩვეულებრივად ეცვათ?
62Text: - მუთა მუკმოქუნდუ მა, მარა მმ....
IPA: mutɑ mukʼmɔkundu mɑ, mɑrɑ mm....
Words:მუთამუკმოქუნდუმამარამმ
IPA:mutɑmukʼmɔkundu mamɑrɑmm
Morphemes:მუთამუკ-მ-ო-ქუნ-დ-უმამარამმ
Lex. Entries:მუთამუკო-მ-ო-ქუნ-დ-უმამარა
Glosses:nothingNOMPRVOBJ1APPL.INDIRwear_(clothes)IMPFSUBJ3SGIbut
Gram_info:negprnpro-form:(Case)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pprncnj
PoS:negprnmpprncnjX
Translation (ENG): I didn't wear anything special but...
Translation (KAT): - არაფერი განსაკუთრებული არ მეცვა მე, მაგრამ....
63Text: - სკან კამპანიას სი ვანკოქ... მუ მუუკორქუნდ?
IPA: skʼɑn kʼɑmpʼɑniɑs si vɑnkʼɔk...mu muukʼɔrkund?
Words:სკანკამპანიასსივანკოქმუმუუკორქუნდ
IPA:skʼɑnkʼɑmpʼɑniɑssivɑnkʼɔkmumuukʼɔrkund
Morphemes:სკანკამპანია-სსივა-ნკო-ქ-მუმუუკო-რ-ქუნ-დ
Lex. Entries:სკან-იკამპანია-სსივა-მიკო-მუმუკო-გ-ქუნ-დ-უ
Glosses:yourNOM-weddingDATyouNEGPRVwhatNOMPRVOBJ2wear_(clothes)IMPFSUBJ3SG
Gram_info:posprnpro-form:(Case)L2n:(Case)pprnv:(Negation particle)m:(Preverb)iprnpro-form:(Case)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:posprncnpprnXiprnm
Translation (ENG): What did you wear at your wedding party?
Translation (KAT): - ქორწილში შენ რა გეცვა?
64Text: - მა შხვანეერჷ კაბა მჷკმოქუნდუ, ინაა ვაარ, ჩეე.
IPA: mɑ ʃxvɑnɛɛrə kʼɑbɑ məkʼmɔkundu, inɑɑ vɑɑr, t͡ʃɛɛ.
Words:მაშხვანეერჷკაბამჷკმოქუნდუინაავაარჩეე
IPA:maʃxvɑnɛɛrəkʼɑbɑməkʼmɔkunduinɑɑvɑɑrt͡ʃɛɛ
Morphemes:მაშხვანეერ-ჷკაბამჷკ-მ-ო-ქუნ-დ-უინაავაარჩეე
Lex. Entries:მაშხვანერ-იკაბამიკო-მ-ო-ქუნ-დ-უთინავარჩე
Glosses:IdifferentNOMdressNOMPRVOBJ1APPL.INDIRput_on_(clothes)IMPFSUBJ3SGhe/she/it.DISTNOMnotwhiteNOM
Gram_info:pprnadjadj:(Case)cnn:(Case)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Case)negadjadj:(Case)
PoS:pprnadjcnmpprnnegadj
Translation (ENG): I wore a different dress, not a white one.
Translation (KAT): - მე სხვანაირი კაბა მეცვა, თეთრი - არა.
65Text: - მარა იშენჷ სკვამჷ კაბა მიიკორქუნდ?
IPA: mɑrɑ iʃɛnə skʼvɑmə kʼɑbɑ miikʼɔrkund?
Words:მარაიშენჷსკვამჷკაბამიიკორქუნდ
IPA:mɑrɑiʃɛnəskʼvɑməkʼɑbɑmiikʼɔrkund
Morphemes:მარაიშენჷსკვამ-ჷკაბამიიკო-რ-ქუნ-დ
Lex. Entries:მარაიშენისკვამ-იკაბამიკო-გ-ქუნ-დ-უ
Glosses:butanywaybeautifulNOMdressNOMPRVOBJ2wear_(clothes)IMPFSUBJ3SG
Gram_info:cnjfocadjadj:(Case)cnn:(Case)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:cnjfocadjcnm
Translation (ENG): Still, did you wear a beautiful dress?
Translation (KAT): - მაგრამ მაინც ლამაზი კაბა გეცვა?
66Text: - ქო, ქო, ქო, ქო, ქოო, გვაჲე ჯგირ სკვაამ კაამპანია უჩქუდეს, გვაჲე გეემუან ოშკომაჲეფს აკეთენდეს დო ირფეჲი.
IPA: kɔ, kɔ, kɔ, kɔ, kɔɔ, ɡvɑjɛ d͡ʒɡir skʼvɑɑm kʼɑɑmpʼɑniɑ ut͡ʃkudɛs, ɡvɑjɛ ɡɛɛmuɑn ɔʃkʼɔmɑjɛps ɑkʼɛtɛndɛs dɔ irpɛji.
Words:ქოქოქოქოქოოგვაჲეჯგირსკვაამკაამპანიაუჩქუდესგვაჲეგეემუანოშკომაჲეფსაკეთენდესდოირფეჲი
IPA: kɔɔɡvɑjɛd͡ʒɡirskʼvɑɑmkʼɑɑmpʼɑniɑut͡ʃkudɛsɡvɑjɛ ɡɛɛmuɑnɔʃkʼɔmɑjɛpsɑkʼɛtɛndɛsirpɛji
Morphemes:ქო-ქო-ქო-ქო-ქოოგვაჲეჯგირსკვაამკაამპანიაუ-ჩქ-უ-დ-ესგვაჲეგეემუანოშკომაჲ-ეფ-სა-კეთ-ენ-დ-ესდოირფეჲ-ი
Lex. Entries:ქო-ქო-ქო-ქო-ქოგვალოჯგირ-ისკვამ-იკამპანიაუ-ჩქ-უ-დ-ესგვალოგემუან-იოჭკომალ-ეფ-სა-კეთ-ენ-დ-ესდოირფელ-ი
Glosses:AFFMTAFFMTAFFMTAFFMTyesabsolutely,_totally,_comletely,-verygoodNOMbeautifulNOM-weddingNOMAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3PLabsolutely,_totally,_comletely,-verytastyNOMfoodPLDATPRVdoTSIMPFSUBJ3PLandeverythingNOM
Gram_info:v:(Affirmative particle)v:(Affirmative particle)v:(Affirmative particle)v:(Affirmative particle)affmodadjadj:(Case)adjadj:(Case)L2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)modadjadj:(Case)ptcpptcp:(Number)ptcp:(Case)v:(Preverb)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnjdetprnpro-form:(Case)
PoS:affaffaffaffaffmodadjadjcnmmodadjptcpmcnjdetprn
Translation (ENG): Yes, yes, yes, there were very good wedding parties, very tasty meals were cooked, and everything.
Translation (KAT): კი, კი, კი, ძალიან კარგი ქორწილი იცოდნენ, ძალიან გემრიელ საჭმლებს აკეთებდნენ და ყველაფერი.
67Text: - აი მუუ წესეფჷ, მუუს აკეთეენდეს სინჯა დო მოჭყუდ ჸუუჩა გენუურდესჷნ, მუთუნ არსებენდუო წესი, ნამუთ ოკოო...
IPA: ɑi muu t͡sʼɛsɛpə, muus ɑkʼɛtɛɛndɛs sind͡ʒɑ dɔ mɔt͡ʃʼqʼud ʔuut͡ʃɑ ɡɛnuurdɛsən, mutun ɑrsɛbɛnduɔ t͡sʼɛsi, nɑmut ɔkʼɔɔ...
Words:აიმუუწესეფჷმუუსაკეთეენდესსინჯადომოჭყუდჸუუჩაგენუურდესჷნმუთუნარსებენდუოწესინამუთოკოო
IPA:ɑi muu t͡sʼɛsɛpə muus ɑkʼɛtɛɛndɛssind͡ʒɑmɔt͡ʃʼqʼudʔuut͡ʃɑɡɛnuurdɛsənmutunɑrsɛbɛnduɔt͡sʼɛsinɑmutɔkʼɔɔ
Morphemes:აიმუუწეს-ეფ-ჷმუუ-სა-კეთ-ეენ-დ-ესსინჯადომოჭყუდჸუუ-ჩაგ-ენუ-უ--დ-ეს-ჷ-ნმუთუნარსებ-ენ-დ-უ-ოწეს-ინამუ-თოკოო
Lex. Entries:აიმუწეს-ეფ-იმუ-სა-კეთ-ენ-დ-ესსინჯადომოჭყუდუჸუდე-შაგე-ინო-უ--დ-ეს-ი-ნიმუთუნ-იარსებ-ენ-დ-უ-ოწეს-ინამუ-თოკო
Glosses:wellwhatNOMcustomPLNOMwhatDATAPPL.INDIRmakeTSIMPFSUBJ3PLgroomNOMandbrideNOMhomeALLPFVPRVAPPL.OBJarriveIMPFSUBJ3PLEMPHCONJsome/_something/_anyNOMexistTSIMPFSUBJ3SGQUOTcustomNOMwhichFOCshould/must/ought
Gram_info:injiprnpro-form:(Case)cnn:(Number)n:(Case)iprnpro-form:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)cnjnn:(Case)cnn:(Case)v:(Aspect)Attaches to any categoryv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Conjunction)idprnpro-form:(Case)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Particle4)cnn:(Case)iprnpro-form:(Focus)mp
PoS:injiprncniprnmcncnjcncnmidprnmcnrprnmp
Translation (ENG): Well, what were the customs? What was done when a bride and groom arrive at a family? Was there any custom which...
Translation (KAT): აი რა წესები [იყო], რას აკეთებდნენ სიძე-დედოფალი სახლში რომ შემოვიდოდნენ, რამე წესი არსებობდა, რომელიც...
68Text: - ეთექ სენს, კარიჲ მინუჲას სენს, ეთექ კარიიშ მინუჲას სენს გეოტახაფუანდეს, ჟირხოჲოქ გეედგჷკონ ოკო კუჩხი დო დოოხვამანდეს დო კაფეენტის ქიმიუჭკომუანდეესჷ.
IPA: ɛtɛk sɛns, kʼɑrij minujɑs sɛns, ɛtɛk kʼɑriiʃ minujɑs sɛns ɡɛɔtʼɑxɑpuɑndɛs, ʒirxɔjɔk ɡɛɛdɡəkʼɔn ɔkʼɔ kʼut͡ʃxi dɔ dɔɔxvɑmɑndɛs dɔ kʼɑpɛɛntʼis kimiut͡ʃʼkʼɔmuɑndɛɛsə.
Words:ეთექსენსკარიჲმინუჲასსენსეთექკარიიშმინუჲასსენსგეოტახაფუანდესჟირხოჲოქგეედგჷკონოკოკუჩხიდოდოოხვამანდესდოკაფეენტისქიმიუჭკომუანდეესჷ
IPA:ɛtɛksɛnskʼɑrijminujɑssɛnsɛtɛk kʼɑriiʃminujɑssɛnsɡɛɔtʼɑxɑpuɑndɛsʒirxɔjɔkɡɛɛdɡəkʼɔnɔkʼɔ kʼut͡ʃxidɔɔxvɑmɑndɛskʼɑpɛɛntʼiskimiut͡ʃʼkʼɔmuɑndɛɛsə
Morphemes:ეთექსენ-სკარ-იჲმინუჲა-სსენ-სეთექკარ-იიშმინუჲა-სსენ-სგე-ო-ტახ-აფ-უ-ან-დ-ესჟირხოჲო-ქგეე-დგ-ჷ-კონოკოკუჩხ-იდოდოო-ხვამ-ან-დ-ესდოკაფეენტ-ი-სქი-მი-უ-ჭკომ-უ-ან-დ-ეეს-ჷ
Lex. Entries:ეთექსენ-სკარ-იშმინულა-სსენ-სეთექკარ-იშმინულა-სსენ-სგე-ო-ტახ-აფ-უ-ან-დ-ესჟირხოლო-ქგე-დგ-უ-კონოკოკუჩხ-იდოდო-ხვამ-ან-დ-ესდოკაფენტ-ი-სქო-მილა-უ-ჭკომ-უ-ან-დ-ეს-ი
Glosses:there.DISTplateDATdoorGENentering,_going_inDATplateDATthere.DISTdoorGENentering,_going_inDATplateDATPRVAPPL.INDIRbreakTSSUBJ3SGTSIMPFSUBJ3PLbothERGPRVputSUBJ3SGCONDshould/must/oughtlegNOMandPRVblessTSIMPFSUBJ3PLandcandyEDATAFFMTPRVAPPL.OBJeat AUGTSIMPFSUBJ3PLEMPH
Gram_info:loccnn:(Case)cnn:(Case)gerger:(Case)cnn:(Case)loccnn:(Case)gerger:(Case)cnn:(Case)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object agreement)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cardnum:(Case)v:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)v:(Mood)mpcnn:(Case)cnjm:(Preverb)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnjcnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)v:(Affirmative particle)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)
PoS:loccncngercnloccngercnmcardmmpcncnjmcnjcnm
Translation (ENG): There, a plate, at the entrance door they were made break a plate; both were to step on [a plate]; they blessed them and put a candy into their mouths.
Translation (KAT): იქ თეფშს, შემოსასვლელ კარებთან თეფშს დაატეხინებდნენ; ორივეს უნდა დაედგა [თეფშზე] ფეხი; დალოცავდნენ და კანფეტს აჭმევდნენ (=ჩაუდებდნენ პირში).
69Text: - თეე კანფეტის მიინ მინმუუჭკომუანდ?
IPA: tɛɛ kʼɑnpɛtʼis miin minmuut͡ʃʼkʼɔmuɑnd?
Words:თეეკანფეტისმიინმინმუუჭკომუანდ
IPA:tɛɛkʼɑnpɛtʼis miinminmuut͡ʃʼkʼɔmuɑnd
Morphemes:თეეკანფეტ-ი-სმიინმინ-მუ-უ-ჭკომ-უ-ან-დ
Lex. Entries:თეკანფეტ-ი-სმინმინო-მუ-უ-ჭკომ-უ-ან-დ-უ
Glosses:thiscandyEDATwhoPRVIMPFVAPPL.OBJeat AUGTSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:dprnL2n:(Vowel epenthesis)n:(Case)idprnm:(Preverb)v:(Aspect)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:dprncniprnm
Translation (ENG): Who fed them with a candy?
Translation (KAT): - ამ კანფეტს ვინ აჭმევდა?
70.1Text: - ასეე მიინჯე, ვაარა დჲანთირი, ვარაა... დჲანთიირი უფრო მეტო, დედა..
IPA: ɑsɛɛ miind͡ʒɛ, vɑɑrɑ djɑntiri, vɑrɑɑ... djɑntiiri uprɔ mɛtʼɔ, dɛdɑ..
Words:ასეემიინჯევაარადჲანთირივარაადჲანთიირიუფრომეტოდედა
IPA:ɑsɛɛmiind͡ʒɛvɑɑrɑdjɑntirivɑrɑɑ djɑntiiriuprɔmɛtʼɔ dɛdɑ
Morphemes:ასეემიინჯევაარადჲანთირ-ივარაადჲანთიირ-იუფრომეტ-ოდედა
Lex. Entries:ასემინჯევარადიანთილ-ივარადიანთილ-იუფრომეტ-ოდედა
Glosses:nowownerNOMormother-in-lawNOMormother-in-lawNOMmore,_mostlymore_(in_quality)ESSmotherNOM
Gram_info:tempcnn:(Case)cnjcnn:(Case)cnjcnn:(Case)L2L2adj:(Case)cnn:(Case)
PoS:tempcncnjcncnjcnL2adjcn
Translation (ENG): A parent, either a mother-in-law or father-in-law; mostly a mother-in-law did.
Translation (KAT): - პატრონი, ან დედამთილი ან მამამთილი, დედამთილი უფრო მეტად.
70.2Text: დჲანთირიი, კაფეენტის დო ათცაჲ ტკბილაას გეგჲაარჩინედათია, ათცაჲ ტკბილ ქოოფედათია, ქუწიინდ.
IPA: djɑntirii, kʼɑpɛɛntʼis dɔ ɑtt͡sɑj tʼkʼbilɑɑs ɡɛɡjɑɑrt͡ʃinɛdɑtiɑ, ɑtt͡sɑj tʼkʼbil kɔɔpɛdɑtiɑ, kut͡sʼiind.
Words:დჲანთირიიკაფეენტისდოათცაჲტკბილაასგეგჲაარჩინედათიაათცაჲტკბილქოოფედათიაქუწიინდ
IPA:djɑntiriikʼɑpɛɛntʼisɑtt͡sɑj tʼkʼbilɑɑs ɡɛɡjɑɑrt͡ʃinɛdɑtiɑɑtt͡sɑj tʼkʼbilkɔɔpɛdɑtiɑkut͡sʼiind
Morphemes:დჲანთირ-იიკაფეენტ-ი-სდოათცაჲტკბილ-აასგე-გჲაა-რჩინ-ე-დ-ა-თ-ი-აათცაჲტკბილქო-Ø-ოფ-ე-დ-ა-თ-ი-აქ-უ-წი-ინ-დ
Lex. Entries:დიანთილ-იკაფენტ-ი-სდოათეცალ-იტკბილ-აასგე-გილა-რჩინ-ერე-დ-ა-თ-ი-აათეცალ-იტკბილ-იქო--ოფ-ერე-დ-ა-თ-ი-აქო-უ-წი-ინ-დ-უ
Glosses:mother-in-lawNOMcandyEDATandthis_kind_of,_such.PROXNOMsweetPFVPRVgrow_old,_ageEvidIMPFSBJSUBJ1/2PLEMPHQUOT3this_kind_of,_such.PROXNOMsweetNOMAFFMTbeTSEvidIMPFSBJSUBJ1/2PLEMPHQUOT3AFFMTAPPL.OBJsayTSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:cnn:(Case)cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)cnjdprnpro-form:(Case)L2v:(Aspect)m:(Preverb)adjv:(Aux)v:(Tense&Aspect)v:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)dprnpro-form:(Case)L2ptcp:(Case)v:(Affirmative particle)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Aux)v:(Tense&Aspect)v:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)v:(Affirmative particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:cncncnjdprnptcpmdprnptcpmm
Translation (ENG): A mother-in-law fed them with candies and said: "May God keep you just as sweet in your old age."
Translation (KAT): დედამთილი, კანფეტს [აჭმევდა] და ასე ტკბილად დაბერებულიყავითო, ასეთი ტკბილი ყოფილიყავითო, ეტყოდა.
71Text: - კამპანიას მინ ხეჲმძღვანეენდ?
IPA: kʼɑmpʼɑniɑs min xɛjmd͡zɣvɑnɛɛnd?
Words:კამპანიასმინხეჲმძღვანეენდ
IPA:kʼɑmpʼɑniɑsminxɛjmd͡zɣvɑnɛɛnd
Morphemes:კამპანია-სმინხეჲმძღვანე-ენ-დ
Lex. Entries:კამპანია-სმინხელმძღვანელ-ენ-დ-უ
Glosses:-weddingDATwholeaderTSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:L2n:(Case)idprnL2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:cniprnm
Translation (ENG): Who managed a wedding party?
Translation (KAT): -ქორწილს ვინ ხელმძღვანელობდა?
72.1Text: - ასე უჩაშ კოოს დარიინუანდეს ართის, ქიხეჲმძღვანეჲკონ ოკო, მუში წესშა ირფეჲ ქიგიადვაჲაფუუკონი ოკო, გიჲეშ ასე, უჩაშ კოჩიდ ართი არჩეუჲი, ოსურ ხოჲო ოსურეფიჲ უჩაში.
IPA: ɑsɛ ut͡ʃɑʃ kʼɔɔs dɑriinuɑndɛs ɑrtis, kixɛjmd͡zɣvɑnɛjkʼɔn ɔkʼɔ, muʃi t͡sʼɛsʃɑ irpɛj kiɡiɑdvɑjɑpuukʼɔni ɔkʼɔ, ɡijɛʃ ɑsɛ, ut͡ʃɑʃ kʼɔt͡ʃid ɑrti ɑrt͡ʃɛuji, ɔsur xɔjɔ ɔsurɛpij ut͡ʃɑʃi.
Words:ასეუჩაშკოოსდარიინუანდესართისქიხეჲმძღვანეჲკონოკომუშიწესშაირფეჲქიგიადვაჲაფუუკონიოკოგიჲეშასეუჩაშკოჩიდართიარჩეუჲიოსურხოჲოოსურეფიჲუჩაში
IPA:ɑsɛut͡ʃɑʃkʼɔɔs dɑriinuɑndɛsɑrtis kixɛjmd͡zɣvɑnɛjkʼɔnɔkʼɔ muʃit͡sʼɛsʃɑirpɛjkiɡiɑdvɑjɑpuukʼɔni ɔkʼɔ ɡijɛʃɑsɛut͡ʃɑʃkʼɔt͡ʃidɑrtiɑrt͡ʃɛujiɔsurxɔjɔɔsurɛpijut͡ʃɑʃi
Morphemes:ასეუჩა-შკოო-სდ-ა-რიინ-უ-ან-დ-ესართ-ი-სქ-ი-ხეჲმძღვანეჲ-კონოკომუშ-იწეს-შაირფეჲქი-გი-დვაჲ-აფ-უ-უ-კო-ნიოკოგიჲე-ასეუჩა-შკოჩ-იØ-დართ-იარჩეუჲ-იოსურხოჲოოსურ-ეფ-იჲუჩაშ-ი
Lex. Entries:ასეუნჩაშ-შკოჩ-სდო-ო-რინ-უ-ან-დ-ესართ-ი-სქო-ი-ხელმძღვანელ-უ-კონოკომუშ-იწეს-შაირფელ-იქო-გე-ო- -აფდვალო- -აფ-უ-უ-კო-ნიოკოგილა--უასეუნჩაშ-შკოჩ-ი-დ-უართ-იარჩეულ-იოსურ-იხოლოოსურ-ეფ-იშუნჩაშ-ი
Glosses:presentlyleader,_headGENmanDATPRVAPPL.INDIRbeAUGTSIMPFSUBJ3PLoneEDATAFFMTAActheadSUBJ3SGCONDshould/must/oughthis/her/itsNOMcustomALLeverythingNOMAFFMTPRVCAUSputCAUSTSSUBJ3SGCONDCONJshould/must/oughtPRVgoSUBJ3SGpresentlyleader,_headGENmanNOMbeIMPFSUBJ3SGoneNOMselectedNOMwomanNOMalsowomanPLGENadultNOM
Gram_info:tempadjadj:(Case)cnn:(Case)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cardnum:(Vowel epenthesis)n:(Case)v:(Affirmative particle)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Subject&Object agreement)v:(Mood)mpposprnpro-form:(Case)cnn:(Case)detprnpro-form:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Preverb)v:(Voice, Causation)/(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)/(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object agreement)v:(Mood)m:(Conjunction)mpm:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)tempadjadj:(Case)cnn:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cardnum:(Case)L2ptcp:(Case)cnn:(Case)foccnn:(Number)n:(Case)adjadj:(Case)
PoS:tempadjcnmcardmmpposprncndetprnmmpmtempadjmcardptcpcnfoccnadj
Translation (ENG): Well, an elderly man was appointed; he was to manage a wedding party, to instruct the service staff to lay the table in a proper way; he walked as an elected leader;; women too had their leader.
Translation (KAT): - ახლა უფროს კაცს დააყენებდნენ ერთს; [მას] უნდა ეხელმძღვანელა [ქორწილისთვის]; წესის მიხედვით [მომსახურე ადამიანებისთვის] უნდა გაეწყობინებინა სუფრა; დადიოდა ახლა ერთი არჩეული თავკაცი; , ქალებსაც ქალების უფროსი [=თავი, ხელმძღანელი] ჰყავდათ.
72.2Text: ოსური აკეთენდჷნი, თექ ხოჲო ოსურ გეურდუუკონი ოკო, კოჩემს- კოჩეფი.
IPA: ɔsuri ɑkʼɛtɛndəni, tɛk xɔjɔ ɔsur ɡɛurduukʼɔni ɔkʼɔ, kʼɔt͡ʃɛms - kʼɔt͡ʃɛpi.
Words:ოსურიაკეთენდჷნითექხოჲოოსურგეურდუუკონიოკოკოჩემსკოჩეფი
IPA:ɔsuriɑkʼɛtɛndənitɛkxɔjɔɔsurɡɛurduukʼɔniɔkʼɔ kʼɔt͡ʃɛmskʼɔt͡ʃɛpi
Morphemes:ოსურ-ია-კეთ-ენ-დ-ჷ-ნითექხოჲოოსურგე-უ--დ-უუ-კო-ნიოკოკოჩ-ემ-სკოჩ-ეფ-ი
Lex. Entries:ოსურ-ია-კეთ-ენ-დ-უ-ნითექხოლოოსურ-იგე-უ--დ-უ-კო-ნიოკოკოჩ-ემ-სკოჩ-ეფ-ი
Glosses:womanNOMAPPL.INDIRmakeTSIMPFSUBJ3SGCONJthere.DISTalsowomanNOMPRVAPPL.OBJstandIMPFSUBJ3SGCONDCONJshould/must/oughtmanPLDATmanPLNOM
Gram_info:cnn:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)m:(Conjunction)locfoccnn:(Case)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Mood)v:(Conjunction)mpcnn:(Number)n:(Case)cnn:(Number)n:(Case)
PoS:cnmlocfoccnmmpcncn
Translation (ENG): When a woman cooked, a woman was to be her supervisor.
Translation (KAT): ქალი რომ აკეთებდა [=ამზადებდა], იქ ქალი უნდა დადგომოდა თავზე [=ეხელმძღვანელა], კაცებს - კაცი.
72.3Text: ოო, ათენაა სტოჲი ქოღოჲესკონი ოკო, შეფა ქოღოჲესკოონ ოკო, შეფა მუუჟანსჷდჷნ დო ათააშ დო ჸუდეს ხოჲო რდჷ დინახაჲე დოოხუნა, მარა თექ ხოჲო ოკოდ კოჩი, სტოჲი, ამბე საქმე დო კოჩ ხეეჲმძღვანეენდ, ოდო ოსურეფწკჷმა ოსურჷ ხეჲმძღვანეენდ.
IPA: ɔɔ, ɑtɛnɑɑ stʼɔji kɔɣɔjɛskʼɔni ɔkʼɔ, ʃɛpɑ kɔɣɔjɛskʼɔɔn ɔkʼɔ, ʃɛpɑ muuʒɑnsədən dɔ ɑtɑɑʃ dɔ ʔudɛs xɔjɔ rdə dinɑxɑjɛ dɔɔxunɑ, mɑrɑ tɛk xɔjɔ ɔkʼɔd kʼɔt͡ʃi, stʼɔji, ɑmbɛ sɑkmɛ dɔ kʼɔt͡ʃ xɛɛjmd͡zɣvɑnɛɛnd, ɔdɔ ɔsurɛpt͡sʼkʼəmɑ ɔsurə xɛjmd͡zɣvɑnɛɛnd.
Words:ოოათენაასტოჲიქოღოჲესკონიოკოშეფაქოღოჲესკოონოკოშეფამუუჟანსჷდჷნდოათააშდოჸუდესხოჲორდჷდინახაჲედოოხუნამარათექხოჲოოკოდკოჩისტოჲიამბესაქმედოკოჩხეეჲმძღვანეენდოდოოსურეფწკჷმაოსურჷხეჲმძღვანეენდ
IPA:ɔɔɑtɛnɑɑ stʼɔji kɔɣɔjɛskʼɔniɔkʼɔ ʃɛpɑkɔɣɔjɛskʼɔɔnɔkʼɔ ʃɛpɑ muuʒɑnsədənɑtɑɑʃʔudɛsxɔjɔrdədinɑxɑjɛdɔɔxunɑmɑrɑtɛkxɔjɔɔkʼɔdkʼɔt͡ʃistʼɔji ɑmbɛsɑkmɛkʼɔt͡ʃxɛɛjmd͡zɣvɑnɛɛndɔdɔɔsurɛpt͡sʼkʼəmɑɔsurəxɛjmd͡zɣvɑnɛɛnd
Morphemes:ოოათენაასტოჲ-იქო-ღოჲ-ეს-კო-ნიოკოშეფაქო-ღოჲ-ეს-კოონოკოშეფამუუჟან-ს-ჷØ-დ-ჷ-ნდოათააშდოჸუდე-სხოჲო-დ-ჷდინახაჲედოოხუნამარათექხოჲოო-კო-დკოჩ-ისტოჲ-იამბესაქმედოკოჩხეეჲმძღვანე-ენ-დოდოოსურ-ეფ-წკჷმაოსურ-ჷხეჲმძღვანე-ენ-დ
Lex. Entries:ოოათენასტოლ-იქო-ღოლ-ეს-კო-ნიოკოშეფაქო-ღოლ-ეს-კონოკოშეფამუჟამ-ს-ი-დ-უ-ნიდოათაშიდოჸუდე-სხოლო-დ-უდინახალედოხუნამარათექხოლოო-ოკო-დ-უკოჩ-ისტოლ-იამბესაქმედოკოჩ-იხელმძღვანელ-ენ-დ-უოდოოსურ-ეფ-წკუმაოსურ-იხელმძღვანელ-ენ-დ-უ
Glosses:yesthisNOM-tableNOMAFFMTdoSUBJ3PLCONDCONJshould/must/oughttent_for_eatingNOMAFFMTdoSUBJ3PLCONDshould/must/oughttent_for_eatingNOMwhenDATEMPHbeIMPFSUBJ3SGCONJandlike_this,_such.PROXandhomeDATalsobeIMPFSUBJ3SGinsidesittingNOMbutthere.DISTalsoAPPL.OBJwantIMPFSUBJ3SGmanNOM-tableNOMstoryNOMjobNOMandmanNOMheadTSIMPFSUBJ3SGand_thenwomanPLPostwomanNOMleaderTSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:injdprnpro-form:(Case)L2n:(Case)v:(Affirmative particle)mv:(Subject&Object Agreement)v:(Mood)m:(Conjunction)mpcnn:(Case)v:(Affirmative particle)mv:(Subject&Object Agreement)v:(Mood)mpcnn:(Case)intadvadv:(case)adv:(Emphatic Vowel)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Conjunction)cnjmodcnjcnn:(Case)focmv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)locgerger:(Case)cnjlocfocm:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)L2n:(Case)cnn:(Case)L2n:(Case)cnjcnn:(Case)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)disccnn:(Number)n:(Postposition)cnn:(Case)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:injdprncnmmpcnmmpcnmcnjmodcnjcnfocmlocgercnjlocfocvtcncncncncnjcnmdisccncnm
Translation (ENG): Well, initially they had to lay the table whenever there was a tent; people sat at a table in a house as well; it also needed someone, a table, and everything was supervised by a man.
Translation (KAT): ხოო, ჯერ მაგიდა უნდა გაეკეთებინათ, სეფა უნდა გაეკეთებინათ, როცა სეფა იყო (= სეფაში კეთდებოდა); სახლშიც იყო შიგნით დასხდომა (=ხალხის დასხმა), იქაც უნდოდა კაცი, მაგიდა და ამ ყველაფერს კაცი ხელმძღვანელობდა, ქალებთან - ქალი.
72.4Text: ოო ოსური დჷ უჩაში, თექი თიის ერჩეენდეს, აურე კოოს ერჩეენდეს, ო, ბები, ოო.
IPA: ɔɔ ɔsuri də ut͡ʃɑʃi, tɛki tiis ɛrt͡ʃɛɛndɛs, ɑurɛ kʼɔɔs ɛrt͡ʃɛɛndɛs, ɔ, bɛbi, ɔɔ.
Words:ოოოსურიდჷუჩაშითექითიისერჩეენდესაურეკოოსერჩეენდესბებიოო
IPA:ɔɔɔsuriut͡ʃɑʃitɛkitiisɛrt͡ʃɛɛndɛsɑurɛkʼɔɔs ɛrt͡ʃɛɛndɛsɔbɛbiɔɔ
Morphemes:ოოოსურ-იØ-დ-ჷუჩაშ-ითექ-ითიი-სე-Ø-რჩ-ეენ-დ-ესაურეკოო-სე-Ø-რჩ-ეენ-დ-ესბებ-იოო
Lex. Entries:ოოოსურ-ი-დ-უუნჩაშ-ითექ-ითი-სე-ი-რჩ-ენ-დ-ესთაურეკოჩ-სე-ი-რჩ-ენ-დ-ესბებ-ი
Glosses:yeswomanNOMbeIMPFSUBJ3SGadultNOMthere.DISTEMPHhe/she/it.DISTDATPRVAPPL.SUBJselectTSIMPFSUBJ3PLhere.PROXmanDATPRVAPPL.SUBJselectTSIMPFSUBJ3PLyesgrandmotherNOMyes
Gram_info:injcnn:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)adjadj:(Case)locadv:(Emphatic Vowel)pprnpro-form:(Case)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)loccnn:(Case)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)affcnn:(Case)aff
PoS:injcnmadjlocpprnmloccnmaffcnaff
Translation (ENG): A woman was a supervisor; there a woman was selected, here - a man; well, daughter, well.
Translation (KAT): ქალი იყო უფროსი, იქ ქალს აირჩევდნენ [ხელმძღვანელად], აქეთ კაცს, ხოო, ბებია, ხოო.
73Text: - აი, მითინიი დოღურუდუ, მაგაჲითო, თქვაან ბაღანობას, თიმდროს მუ რეაქცია უღუდეს თეშე, მუუ რიტუალეფ არსებენდ?
IPA: ɑi, mitinii dɔɣurudu, mɑɡɑjitɔ, tkvɑɑn bɑɣɑnɔbɑs, timdrɔs mu rɛɑkt͡siɑ uɣudɛs tɛʃɛ, muu ritʼuɑlɛp ɑrsɛbɛnd?
Words:აიმითინიიდოღურუდუმაგაჲითოთქვაანბაღანობასთიმდროსმურეაქციაუღუდესთეშემუურიტუალეფარსებენდ
IPA:ɑi mitiniidɔɣurudumɑɡɑjitɔtkvɑɑnbɑɣɑnɔbɑstimdrɔs murɛɑkt͡siɑuɣudɛstɛʃɛmuu ritʼuɑlɛpɑrsɛbɛnd
Morphemes:აიმითინ-იიდო-ღურ-უ-დ-უმაგაჲითოთქვაანბაღანობა-სთიმდრო-სმურეაქციაუ--უ-დ-ესთე-შემუურიტუალ-ეფარსებ-ენ-დ
Lex. Entries:აიმითინ-იდო-ღურ-უ-დ-უმაგალითოთქვან-იბაღანობა-სთიმდრო-სმურეაქციაუ--უ-დ-ესთე-შემურიტუალ-ეფ-იარსებ-ენ-დ-უ
Glosses:wellno_one, / nobody, / somebody,_someone, / anyoneNOMPRVdieTSIMPFSUBJ3SGfor_exampleyourNOMchildhoodDATthat.DISTtimeDATwhatNOM-reactionNOMAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3PLthisABLwhatNOMritualPLNOMexistTSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:injidprnpro-form:(Case)v:(Preverb)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)Exmpposprnpro-form:(Case)cnn:(Case)dprncnn:(Case)iprnpro-form:(Case)L2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)dprnpro-form:(Case)iprnpro-form:(Case)L2n:(Number)n:(Case)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:injidprnmExmpposprncntempiprncnmdprniprncnm
Translation (ENG): And, when someone died, for instance, in your childhood, what were the reactions? What were the rituals?
Translation (KAT): - აი ვინმე რომ მოკვდებოდა, მაგალითად თქვენს ბავშვობაში, მაშინ რა რეაქცია ჰქონდათ ამაზე, რა რიტუალები არსებობდა?
74.1Text: - ეეშ მაანგარ რეეაქციად ი დროოს.
IPA: ɛɛʃ mɑɑnɡɑr rɛɛɑkt͡siɑd i drɔɔs.
Words:ეეშმაანგარრეეაქციადდროოს
IPA:ɛɛʃmɑɑnɡɑrrɛɛɑkt͡siɑdidrɔɔs
Morphemes:ეეშმაანგარრეეაქციაØ-დდროო-ს
Lex. Entries:ეშიმანგარ-ირეაქცია-დ-უთიდრო-ს
Glosses:anywaygreatNOM-reactionNOMbeIMPFSUBJ3SGthat.DISTtimeDAT
Gram_info:modadjadj:(Case)L2n:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprncnn:(Case)
PoS:modadjmdprncn
Translation (ENG): Well, there were great reactions in those times.
Translation (KAT): - ისე დიდი რეაქცია იყო იმ დროს;
74.2Text: ასეე მუთუნ ვარე ღუურა, ასეე მუთუნ ვარე იშეიშენი, ქოო მუჭო ვარე მინჯეშოთ მარა, ასეე მოეფეებურიე, ბები.
IPA: ɑsɛɛ mutun vɑrɛ ɣuurɑ, ɑsɛɛ mutun vɑrɛ iʃɛiʃɛni, kɔɔ mut͡ʃʼɔ vɑrɛ mind͡ʒɛʃɔt mɑrɑ, ɑsɛɛ mɔɛpɛɛburiɛ, bɛbi.
Words:ასეემუთუნვარეღუურაასეემუთუნვარეიშეიშენიქოომუჭოვარემინჯეშოთმარაასეემოეფეებურიებები
IPA:ɑsɛɛmutunvɑrɛɣuurɑɑsɛɛmutunvɑrɛiʃɛiʃɛni kɔɔmut͡ʃʼɔ vɑrɛmind͡ʒɛʃɔtmɑrɑɑsɛɛmɔɛpɛɛburiɛbɛbi
Morphemes:ასეემუთუნვ-ა--ეღუურაასეემუთუნვ-ა--ეიშეიშენიქოომუჭოვ-ა--ემინჯე-შო-თმარაასეემოეფეებურ-იØ-ებებ-ი
Lex. Entries:ასემუთუნ-ივა-ო--ე-ნღურაასემუთუნ-ივა-ო--ე-ნიშეიშენიქომუჭოვა-ო--ე-ნმინჯე-შო-თმარაასემოეფეებურ-ი-ე-ნბებ-ი
Glosses:nowsome/_something/_anyNOMNEGAPPL.INDIRbeSTATSUBJ3deathNOMnowsome/_something/_anyNOMNEGAPPL.INDIRbeSTATSUBJ3not_that_much, _necessarily,_stillyeshowNEGAPPL.INDIRbeSTATSUBJ3ownerBENPostbutnowdevaluedNOMbeSTATSUBJ3grandmotherNOM
Gram_info:tempidprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)gerger:(Case)tempidprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)modaffintadvv:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)n:(Postposition)cnjtempptcpptcp:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)
PoS:tempidprnmgertempidprnmmodaffintadvmcncnjtempmcn
Translation (ENG): Presently, death is nothing; presently, it's nothing special; yes, it certainly is for relatives but now it is devalued, daughter; mourning is not as it used to be; there was great grief in the village, people took it to their hearts, people, a families misfortune. People bothered, neighbors as well.
Translation (KAT): ახლა არაფერია სიკვდილი, ახლა არაფერია მაინცდამაინც; კი, როგორ არ არის პატრონისთვის (=ჭირისუფალისთვის), მაგრამ ახლა გაუფასურებულია, ბებია; ისეთი აღარაა [გლოვა], მაშინ დიდი მწუხარება იყო სოფელში, ხალხიც განიცდიდა, ხალხი, ოჯახის იმას [მწუხარებას], ხალხიც განიცდიდა, მეზობლები.
74.3Text: დო ი დროოს მაანგარ მწუხარება დჷ სოფერს, მაანგარ, ხალხი ხოჲო განიცაადენდ, ხალხი, ოჯახიში იის, ხალხი ხოჲო განიცაადენდ, მეზობეეფი.
IPA: dɔ i drɔɔs mɑɑnɡɑr mt͡sʼuxɑrɛbɑ də sɔpɛrs, mɑɑnɡɑr, xɑlxi xɔjɔ ɡɑnit͡sɑɑdɛnd, xɑlxi, ɔd͡ʒɑxiʃi iis, xɑlxi xɔjɔ ɡɑnit͡sɑɑdɛnd, mɛzɔbɛɛpi.
Words:დოდროოსმაანგარმწუხარებადჷსოფერსმაანგარხალხიხოჲოგანიცაადენდხალხიოჯახიშიიისხალხიხოჲოგანიცაადენდმეზობეეფი
IPA:idrɔɔsmɑɑnɡɑrmt͡sʼuxɑrɛbɑsɔpɛrsmɑɑnɡɑrxɑlxixɔjɔɡɑnit͡sɑɑdɛndxɑlxiɔd͡ʒɑxiʃiiisxɑlxixɔjɔɡɑnit͡sɑɑdɛndmɛzɔbɛɛpi
Morphemes:დოდროო-სმაანგარმწუხარებაØ-დ-ჷსოფერ-სმაანგარხალხ-იხოჲოგან-ი-ცაად-ენ-დხალხ-იოჯახ-იშ-იიი-სხალხ-იხოჲოგან-ი-ცაად-ენ-დმეზობე-ეფ-ი
Lex. Entries:დოთიდრო-სმანგარ-იმწუხარება-დ-უსოფელ-სმანგარ-იხალხ-იხოლოგან-ი-ცად-ენ-დ-უხალხ-იოჯახ-იშ-ითი-სხალხ-იხოლოგან-ი-ცად-ენ-დ-უმეზობელ-ეფ-ი
Glosses:andthat.DISTtimeDATgreatNOMgriefNOMbeIMPFSUBJ3SGvillageDATgreatNOMpeolpeNOMalsoPRV: L2APPL.SUBJundergo,_experienceTSIMPFSUBJ3SGpeolpeNOMfamilyGENEMPHthat.DISTDATpeolpeNOMalsoPRV: L2APPL.SUBJundergo,_experienceTSIMPFSUBJ3SGneighborPLNOM
Gram_info:cnjdprncnn:(Case)adjadj:(Case)L2n:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)adjadj:(Case)L2n:(Case)focL2:Anyv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)cnn:(Case)n:(Emphatic vowel)dprnpro-form:(Case)L2n:(Case)focL2:Anyv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Number)n:(Case)
PoS:cnjdprncnadjcnmcnadjcnfocmcncndprncnfocmcn
Translation (ENG): In those times, there was great grief in the village; people took it to their hearts, neighbors as well.
Translation (KAT): იმ დროს კი მაგარი (= დიდი)) მწუხარება იყო სოფელში; ხალხიც განიცდიდა ოჯახის იმას [=მწუხარებას]; ხალხიც განიცდიდა, მეზობლები [=მეზობლებიც]
74.4Text: მაანგარ ინაა დჷ, მწუხარება.
IPA: mɑɑnɡɑr inɑɑ də, mt͡sʼuxɑrɛbɑ.
Words:მაანგარინაადჷმწუხარება
IPA:mɑɑnɡɑrinɑɑmt͡sʼuxɑrɛbɑ
Morphemes:მაანგარინააØ-დ-ჷმწუხარება
Lex. Entries:მანგარ-ითინა-დ-უმწუხარება
Glosses:greatNOMhe/she/it.DISTNOMbeIMPFSUBJ3SGgriefNOM
Gram_info:adjadj:(Case)pprnpro-form:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)
PoS:adjpprnmcn
Translation (ENG): There was great grief.
Translation (KAT): მაგარი (=დიდი) მწუხარება იყო.
75Text: - დო მუუს ორთჷდეს, აი მაგაჲთო, თეს იშ, მიდგას მუთუნ...
IPA: dɔ muus ɔrtədɛs, ɑi mɑɡɑjtɔ, tɛs iʃ, midɡɑs mutun...
Words:დომუუსორთჷდესაიმაგაჲთოთესიშმიდგასმუთუნ
IPA:muus ɔrtədɛsɑi mɑɡɑjtɔ tɛsmidɡɑsmutun
Morphemes:დომუუ-სო-რთ-ჷ-დ-ესაიმაგაჲთოთე-ს-შმიდგა-სმუთუნ
Lex. Entries:დომუ-სო-რთ-უ-დ-ესაიმაგალითოთე-სთი-შმიდგა-სმუთუნ-ი
Glosses:andwhatDATAPPL.INDIRdo TSIMPFSUBJ3PLwellfor_examplethisDATthat.DISTGENwhoeverDATsome/_something/_anyNOM
Gram_info:cnjiprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)injExmpdprnpro-form:(Case)dprnpro-form:(Case)idprnpro-form:(Case)idprnpro-form:(Case)
PoS:cnjiprnminjExmpdprndprnidprnidprn
Translation (ENG): And, what did they do then...
Translation (KAT): - და რას აკეთებდნენ მაშინ ...
76.1Text: - ეჲშახ ეე ინაა ვაუჩქუდეეს, ლედნიკი დო ინაა ეიშახ.
IPA: ɛjʃɑx ɛɛ inɑɑ vɑut͡ʃkudɛɛs, lɛdnikʼi dɔ inɑɑ ɛiʃɑx.
Words:ეჲშახეეინაავაუჩქუდეესლედნიკიდოინააეიშახ
IPA:ɛjʃɑxɛɛinɑɑvɑut͡ʃkudɛɛslɛdnikʼiinɑɑɛiʃɑx
Morphemes:ეჲშა-ხეეინაავა-უ-ჩქ-უ-დ-ეესლედნიკ-იდოინააეიშა-ხ
Lex. Entries:თეიშა-ხთინავა-უ-ჩქ-უ-დ-ესლედნიკ-იდოთინათეიშა-ხ
Glosses:before_that.DISTPostthishe/she/it.DISTNOMNEGAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3PL-iceboxNOMandhe/she/it.DISTNOMbefore_that.DISTPost
Gram_info:tempadv:(Postposition)dprnpprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)cnjpprnpro-form:(Case)tempadv:(Postposition)
PoS:tempdprnpprnmcncnjpprntemp
Translation (ENG): In the past, people didn't practice iceboxes; an icebox and that was not practiced.
Translation (KAT): - აქამდე (=ადრე] "ლედნიკი" არ იცოდნენ, ლედნიკი და ის აქამდე [არ იცოდნენ].
76.2Text: ჸიინ, ჸიინს, ჸიინს დიინოძჷდჷ ღურეი.
IPA: ʔiin, ʔiins, ʔiins diinɔd͡zədə ɣurɛi.
Words:ჸიინჸიინსჸიინსდიინოძჷდჷღურეი
IPA:ʔiinʔiinʔiindiinɔd͡zədəɣurɛi
Morphemes:ჸიინჸიინ-სჸიინ-სდიინო--ჷ-დ-ჷღურე-ი
Lex. Entries:ჸინ-იჸინ-სჸინ-სდინო--უ-დ-უღურელ-ი
Glosses:iceNOMiceDATiceDATPRVlaySTATIMPFSUBJ3SGdead_personNOM
Gram_info:cnn:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)v:(Preverb)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)ptcpptcp:(Case)
PoS:cncncnmptcp
Translation (ENG): Ice, a dead person was in ice.
Translation (KAT): ყინული, ყინულში იყო მკვდარი.
76.3Text: მუუღუდეს ჸიინი, ვაარა გოჲაშა ხოჲო იიშეს, გოჲაშა ეიშახ, გოჲაშე ხოჲო დიიკიღეს მა გვაჲე ფშჷ.
IPA: muuɣudɛs ʔiini, vɑɑrɑ ɡɔjɑʃɑ xɔjɔ iiʃɛs, ɡɔjɑʃɑ ɛiʃɑx, ɡɔjɑʃɛ xɔjɔ diikʼiɣɛs mɑ ɡvɑjɛ pʃə.
Words:მუუღუდესჸიინივაარაგოჲაშახოჲოიიშესგოჲაშაეიშახგოჲაშეხოჲოდიიკიღესმაგვაჲეფშჷ
IPA:muuɣudɛsʔiinivɑɑrɑɡɔjɑʃɑxɔjɔiiʃɛsɡɔjɑʃɑɛiʃɑxɡɔjɑʃɛxɔjɔdiikʼiɣɛsmaɡvɑjɛpʃə
Morphemes:მ-უ--უ-დ-ესჸიინ-ივაარაგოჲა-შახოჲოიი--ესგოჲა-შაეიშა-ხგოჲა-შეხოჲოდიიკ-ი--ესმაგვაჲეფ--ჷ
Lex. Entries:მო-უ--უ-დ-ესჸინ-ივარაგვალა-შახოლოი--ესგვალა-შათეიშა-ხგვალა-შეხოლოდიკო-ი--ესმაგვალოვ--უ-ნ
Glosses:PRVAPPL.OBJtakeAUGIMPFSUBJ3PLiceNOMormountainALLalsoAActgoSUBJ3PLmountainALLbefore_that.DISTPostmountainABLalsoPRVAPPL.SUBJtakeSUBJ3PLIabsolutely,_totally,_comletely,-verySUBJ1rememberSTATSUBJ3
Gram_info:v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)cnjcnn:(Case)focm:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)tempadv:(Postposition)cnn:(Case)focv:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)pprnmodv:(Subject&Object agreement)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:mcncnjcnfocmcntempcnfocmpprnmodm
Translation (ENG): Ice was delivered, or some went to the mountains; in the past - to the mountains, and it was brought from there, I too remember that.
Translation (KAT): ყინული მოჰქონდათ, ან მთაში წავიდოდნენ, აქამდე - მთაში და იქიდანაც რომ ჩამოიტანეს, მეც მახსოვს.
76.4Text: ოდოო ვადაა ჸიინ ოორდჷ იის, წულუკიძეს.
IPA: ɔdɔɔ vɑdɑɑ ʔiin ɔɔrdə iis, t͡sʼulukʼid͡zɛs.
Words:ოდოოვადააჸიინოორდჷიისწულუკიძეს
IPA:ɔdɔɔvɑdɑɑʔiinɔɔrdəiist͡sʼulukʼid͡zɛs
Morphemes:ოდოოვადააჸიინოო--დ-ჷიი-სწულუკიძე-ს
Lex. Entries:ოდოვარდაჸინ-იო--დ-უთი-სწულუკიძე-ს
Glosses:and_thenotherwiseiceNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGthat.DISTDATTsulukidzeDAT
Gram_info:disccnjcnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprnpro-form:(Case)pnn:(Case)
PoS:disccnjcnmdprnpn
Translation (ENG): Or ice was available there, in Tsulukidze.
Translation (KAT): ან ყინული იყო იმაში, წულუკიძეში.
76.5Text: ჸინუნდეს საერთოდ იის დო თეურე მუუღუდეს დო ჸიინს დიინმოდვანდეეს, ჸინს გუთმუდვანდეეს ღურერს.
IPA: ʔinundɛs sɑɛrtɔd iis dɔ tɛurɛ muuɣudɛs dɔ ʔiins diinmɔdvɑndɛɛs, ʔins ɡutmudvɑndɛɛs ɣurɛrs.
Words:ჸინუნდესსაერთოდიისდოთეურემუუღუდესდოჸიინსდიინმოდვანდეესჸინსგუთმუდვანდეესღურერს
IPA:ʔinundɛssɑɛrtɔdiistɛurɛmuuɣudɛsʔiindiinmɔdvɑndɛɛsʔinsɡutmudvɑndɛɛsɣurɛrs
Morphemes:ჸინ-უნ-დ-ესსაერთოდიი-სდოთეურემუ-უ--უ-დ-ესდოჸიინ-სდიინ-მო-დვ-ან-დ-ეესჸინ-სგუთ-მ-უ-დვ-ან-დ-ეესღურერ-ს
Lex. Entries:ჸინ-უნ-დ-ესსაერთოდთი-სდოთეურემო-უ--უ-დ-ესდოჸინ-სდინო-მო-დვ-ან-დ-ესჸინ-სგითო-მო-უ-დვ-ან-დ-ესღურელ-ს
Glosses:iceTSIMPFSUBJ3PLat_allthat.DISTDATandon_that_side_DISTIMPFVAPPL.OBJtakeAUGIMPFSUBJ3PLandiceDATPRVIMPFVputTSIMPFSUBJ3PLiceDATPRVIMPFVAPPL.OBJputTSIMPFSUBJ3PLdead_personDAT
Gram_info:cnv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2dprnpro-form:(Case)cnjlocv:(Aspect)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnjcnn:(Case)v:(Preverb)v:(Aspect)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)m:(Preverb)v:(Aspect)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)ptcpptcp:(Case)
PoS:mL2dprncnjlocmcnjcnmcnmptcp
Translation (ENG): Generally, it was frozen and delivered from there, and a corpse was surrounded with ice.
Translation (KAT): საერთოდ ყინავდნენ და იქიდან მოჰქონდათ და ყინულებს უწყობდნენ, ყინულობს უწყობდნენ მიცვალებულს.
77Text: - აი ღურეჲი მუთუნ... შხვადო დოღურუდუუ, თიმდროს მუთუნ წესი რდუო ასეგები ანუ მუთუნი რიტუალი ხოომ ვაარსებენდჷ?
IPA: ɑi ɣurɛji mutun... ʃxvɑdɔ dɔɣuruduu, timdrɔs mutun t͡sʼɛsi rduɔ ɑsɛɡɛbi ɑnu mutuni ritʼuɑli xɔɔm vɑɑrsɛbɛndə?
Words:აიღურეჲიმუთუნშხვადოდოღურუდუუთიმდროსმუთუნწესირდუოასეგებიანუმუთუნირიტუალიხოომვაარსებენდჷ
IPA:ɑi ɣurɛji mutunʃxvɑdɔdɔɣuruduutimdrɔs mutunt͡sʼɛsirduɔɑsɛɡɛbiɑnu mutuniritʼuɑlixɔɔmvɑɑrsɛbɛndə
Morphemes:აიღურეჲ-იმუთუნშხვადოდო-ღურ-უ-დ-უუთიმდრო-სმუთუნწეს-ი-დ-უ-ოასეგებიანუმუთუნ-ირიტუალ-იხოომვა-არსებ-ენ-დ-ჷ
Lex. Entries:აიღურელ-იმუთუნ-იშხვადოდო-ღურ-უ-დ-უთიმდრო-სმუთუნ-იწეს-ი-დ-უ-ოანუმუთუნ-ირიტუალ-იხომვა-არსებ-ენ-დ-უ
Glosses:welldead_personNOMsome/_something/_anyNOMelsewherePRVdieTSIMPFSUBJ3SGthat.DISTtimeDATsome/_something/_anyNOMcustomNOMbeIMPFSUBJ3SGQUOT(ritual)_to_be_performedsosome/_something/_anyNOMritualNOM-NEGexistTSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:injptcpptcp:(Case)idprnpro-form:(Case)locm:(Preverb)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprncnn:(Case)idprnpro-form:(Case)cnn:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Particle4)L2L2idprnpro-form:(Case)L2n:(Case)L2v:(Negation particle)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:injptcpidprnlocmtempidprncnmL2L2idprncnquotm
Translation (ENG): Well, if someone died somewhere else [outside of one's family], was there any custom? Was there any ritual to be performed? Was there any ritual?
Translation (KAT): - აი კაცი თუ სხვაგან [ოჯახს გარეთ] მოკვდებოდა, ამდროს რამე წესი იყო? ანუ რამე წესი იყო ასაგები? ანუ რაიმე რიტუალი ხომ არ არსებობდა?
78Text: - ქოო, მუჭო ვაარსებენდჷ რიტუაჲი, მაგაჲითო კოჩქ დოოღურუკო ვარა მუთუნ შოორს, ვარა ავარიას, ვარა მუთუნ დუნი, ძაფის გჷთმაბუნუანდეს დო შურ მოუნდეეს, შუური.
IPA: kɔɔ, mut͡ʃʼɔ vɑɑrsɛbɛndə ritʼuɑji, mɑɡɑjitɔ kʼɔt͡ʃk dɔɔɣurukʼɔ vɑrɑ mutun ʃɔɔrs, vɑrɑ ɑvɑriɑs, vɑrɑ mutun duni, d͡zɑpis ɡətmɑbunuɑndɛs dɔ ʃur mɔundɛɛs, ʃuuri.
Words:ქოომუჭოვაარსებენდჷრიტუაჲიმაგაჲითოკოჩქდოოღურუკოვარამუთუნშოორსვარაავარიასვარამუთუნდუნიძაფისგჷთმაბუნუანდესდოშურმოუნდეესშუური
IPA: kɔɔmut͡ʃʼɔ vɑɑrsɛbɛndəritʼuɑjimɑɡɑjitɔkʼɔt͡ʃkdɔɔɣurukʼɔ vɑrɑ mutunʃɔɔrsvɑrɑ ɑvɑriɑsvɑrɑ mutundunid͡zɑpis ɡətmɑbunuɑndɛs ʃurmɔundɛɛsʃuuri
Morphemes:ქოომუჭოვა-არსებ-ენ-დ-ჷრიტუაჲ-იმაგაჲითოკოჩ-ქდოო-ღურ-უ-კოვარამუთუნშოორ-სვარაავარია-სვარამუთუნØ-დ-უ-ნიძაფ-ი-სგჷ-თმ-ა-ბუნ-უ-ან-დ-ესდოშურმო-უნ-დ-ეესშუურ-ი
Lex. Entries:ქომუჭოვა-არსებ-ენ-დ-ურიტუალ-იმაგალითოკოჩ-ქდო-ღურ-უ-კოვარამუთუნ-იშორ-სვარაავარია-სვარამუთუნ-ი-დ-უ-ნიძაფ-ი-სგო-თმ-ო-ბუნ-უ-ან-დ-ესდოშურ-იმო-ჸუნ-დ-ესშურ-ი
Glosses:yeshowNEGexistTSIMPFSUBJ3SGritualNOMfor_examplehumanERGPRVdieSUBJ3SGCONDorsome/_something/_anyNOMfarawayDATor-car_crashDATorsome/_something/_anyNOMbeIMPFSUBJ3SGCONJthreadEDATPRVIMPFVAPPL.INDIRtieAUGTSIMPFSUBJ3PLandsoulNOMPRVtakeIMPFSUBJ3PLsoulNOM
Gram_info:affintadvv:(Negation particle)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)Exmpcnn:(Case)m:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)v:(Mood)cnjidprnpro-form:(Case)adjadj:(Case)cnjcnn:(Case)cnjidprnpro-form:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)m:(Conjunction)cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)v:(Preverb)v:(Aspect)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnjcnn:(Case)v:(Preverb)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)
PoS:affintadvmcnExmpcnmcnjidprnadjcnjcncnjidprnmcnmcnjcnmcn
Translation (ENG): Yes, a ritual certainly existed; for example, when a man died far away, either in a car crash or something, a thread was tied up, and a soul was brought, a soul.
Translation (KAT): კი როგორ არ არსებობდა რიტუალი, მაგალითად, კაცი რომ მოკვდებოდა შორს [სხვაგან], ან ავარიაში, ან რამე რომ იყო, ძაფს აბამდნენ და სული მოჰყავდათ, სული.
79Text: - დო მუჭო მოუნდეს შუური?
IPA: dɔ mut͡ʃʼɔ mɔundɛs ʃuuri?
Words:დომუჭომოუნდესშუური
IPA:mut͡ʃʼɔ mɔundɛsʃuuri
Morphemes:დომუჭომო-უნ-დ-ესშუურ-ი
Lex. Entries:დომუჭომო-ჸუნ-დ-ესშურ-ი
Glosses:andhowPRVtakeIMPFSUBJ3PLsoulNOM
Gram_info:cnjintadvv:(Preverb)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)
PoS:cnjintadvmcn
Translation (ENG): And, how a soul was brought?
Translation (KAT): და როგორ მოჰყავდათ სული?
80.1Text: - ძაფიიქ ვააგოჭყორდჷკონი ოკოო, თინა რე.
IPA: d͡zɑpiik vɑɑɡɔt͡ʃʼqʼɔrdəkʼɔni ɔkʼɔɔ, tinɑ rɛ.
Words:ძაფიიქვააგოჭყორდჷკონიოკოოთინარე
IPA:d͡zɑpiikvɑɑɡɔt͡ʃʼqʼɔrdəkʼɔniɔkʼɔɔ tinɑ re
Morphemes:ძაფ-იი-ქვაა-გო-ჭყორდ-ჷ-კო-ნიოკოოთინა-ე
Lex. Entries:ძაფ-ი-ქვა-გო-ჭყორდ-უ-კო-ნიოკოთინა-ე-ნ
Glosses:threadEERGNEGPRVdie_out,_become_extinct_(PASS)SUBJ3SGCONDCONJshould/must/oughthe/she/it.DISTNOMbeSTATSUBJ3
Gram_info:cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)v:(Negation particle)m:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)v:(Mood)m:(Conjunction)mppprnpro-form:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:cnmmppprnm
Translation (ENG): The ritual is that the thread was not to be broken.
Translation (KAT): - ძაფი რომ არ უნდა გამწყდარიყო, ის [რიტუალი] არის.
80.2Text: ძგა დო ძგათ, ძგა დო ძგათ, მაჲეონანდეს შარაას ძგა დო ძგათ.
IPA: d͡zɡɑ dɔ d͡zɡɑt, d͡zɡɑ dɔ d͡zɡɑt, mɑjɛɔnɑndɛs ʃɑrɑɑs d͡zɡɑ dɔ d͡zɡɑt.
Words:ძგადოძგათძგადოძგათმაჲეონანდესშარაასძგადოძგათ
IPA:d͡zɡɑ d͡zɡɑtd͡zɡɑ d͡zɡɑtmɑjɛɔnɑndɛsʃɑrɑɑsd͡zɡɑ d͡zɡɑt
Morphemes:ძგადოძგა-თძგადოძგა-თმაჲე-ონ-ან-დ-ესშარაა-სძგადოძგა-თ
Lex. Entries:ძგადოძგა-თძგადოძგა-თმოლა-ჸონ-ან-დ-ესშარა-სძგადოძგა-თ
Glosses:edge NOMandedge ESSedge NOMandedge ESSPRVtakeTSIMPFSUBJ3PLroadDATedge NOMandedge ESS
Gram_info:cnn:(Case)cnjcnn:(Case)cnn:(Case)cnjcnn:(Case)m:(Preverb)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)cnn:(Case)cnjcnn:(Case)
PoS:cncnjcncncnjcnmcncncnjcn
Translation (ENG): A soul was brought along shores, along shores on its way.
Translation (KAT): -[სულს] ნაპირ-ნაპირ, ნაპირ-ნაპირ წამოიყვანდნენ გზაზე.
80.3Text: შოორი ქოორდ გვაჲოდა მაშნას მითოხედ ი კოჩი დო ძაფი რშვეჲაანდჷ, ოდოო ათცაჲ ოჯახიშა ქიმიონჷკონ ოკოო, ღუურეჲ ძჷდჷნჷ თეში, უკუჲ ვაარ.
IPA: ʃɔɔri kɔɔrd ɡvɑjɔdɑ mɑʃnɑs mitɔxɛd i kʼɔt͡ʃi dɔ d͡zɑpi rʃvɛjɑɑndə, ɔdɔɔ ɑtt͡sɑj ɔd͡ʒɑxiʃɑ kimiɔnəkʼɔn ɔkʼɔɔ, ɣuurɛj d͡zədənə tɛʃi, ukʼuj vɑɑr.
Words:შოორიქოორდგვაჲოდამაშნასმითოხედკოჩიდოძაფირშვეჲაანდჷოდოოათცაჲოჯახიშაქიმიონჷკონოკოოღუურეჲძჷდჷნჷთეშიუკუჲვაარ
IPA:ʃɔɔrikɔɔrdɡvɑjɔdɑmɑʃnɑsmitɔxɛdikʼɔt͡ʃid͡zɑpirʃvɛjɑɑndəɔdɔɔɑtt͡sɑj ɔd͡ʒɑxiʃɑkimiɔnəkʼɔnɔkʼɔɔ ɣuurɛjd͡zədənətɛʃiukʼujvɑɑr
Morphemes:შოორ-იქო-ო--დგვაჲო-დამაშნა-სმით-ო--ე-დკოჩ-იდოძაფ-ირშვეჲ-აან-დ-ჷოდოოათცაჲოჯახ-იშაქი-მი-ონ-ჷ-კონოკოოღუურეჲ-ჷ-დ-ჷ-ნჷთეშიუკუჲვაარ
Lex. Entries:შორ-იქო-ო--დ-უგვალო-დამაშნა-სმითო-ო--ე-დ-უთიკოჩ-იდოძაფ-ირშველ-ან-დ-უოდოათეცალ-იოჯახ-იშაქო-მი-ჸონ-უ-კონოკოღურელ-უ-დ-უ-ნითეშიუკულივარ
Glosses:farawayNOMAFFMTAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGabsolutely,_totally,_comletely,-veryCONJ-carDATPRVAPPL.INDIRsitSTATIMPFSUBJ3SGthat.DISTmanNOMandthreadNOMtieTSIMPFSUBJ3SGand_thenthis_kind_of,_such.PROXNOMfamilyALLAFFMTPRVtakeSUBJ3SGCONDshould/must/oughtdead_personNOMlaySTATIMPFSUBJ3SGCONJlike_that/_so.DIST, at_the_same_timeafter; afterwards; then; laternot
Gram_info:adjadj:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)modadv:(Conjunction)cnn:(Case)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprncnn:(Case)cnjcnn:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)discdprnpro-form:(Case)cnn:(Case)v:(Affirmative particle)m:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)v:(Mood)mpptcpptcp:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Conjunction)modtempneg
PoS:adjmmodcnmdprncncnjcnmdiscdprncnmmpptcpmmodtempneg
Translation (ENG): If s/he was far away, then there was a man in the car with a thread on him, and had to bring a soul home that way, while a body was in one's house, not afterwards.
Translation (KAT): შორს თუ იყო, მაშინ მანქანაში იჯდა ის კაცი (=ვინმე ერთი) და ძაფი ჰქონდა გამობმული , ხოდა ასე სახლში უნდა მოეყვანა [სული], მიცვალებული სანამ იყო სახლში, მერე - არა.
81Text: - ანუ ღურეი ოჯახიშა ქმორთუკო ოკო ხოო თე ძაფიქ?
IPA: ɑnu ɣurɛi ɔd͡ʒɑxiʃɑ kmɔrtukʼɔ ɔkʼɔ xɔɔ tɛ d͡zɑpik?
Words:ანუღურეიოჯახიშაქმორთუკოოკოხოოთეძაფიქ
IPA:ɑnu ɣurɛi ɔd͡ʒɑxiʃɑkmɔrtukʼɔɔkʼɔ xɔɔ d͡zɑpik
Morphemes:ანუღურე-იოჯახ-იშაქ-მო-რთ-უ-კოოკოხოოთეძაფ-ი-ქ
Lex. Entries:ანუღურელ-იოჯახ-იშაქო-მო-რთ-უ-კოოკოხომთეძაფ-ი-ქ
Glosses:that_isdead_personNOMfamilyALLAFFMTPRVgoSUBJ3SGCONDshould/must/oughtrightthisthreadEERG
Gram_info:L2ptcpptcp:(Case)cnn:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)v:(Mood)mpL2dprncnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)
PoS:L2ptcpcnmmpL2dprncn
Translation (ENG): So, the thread was to be brought to a dead person's family, wasn't it?
Translation (KAT): - ანუ მკვდრის ოჯახში უნდა მოსულიყო, ხომ, ეს ძაფი?
82Text: - ეთ გეძჷდჷნჷ თეში, ღუურეი გეეძჷდჷკონი ოკოო, თიი დროს ოკო ღოჲეესჷკო, უკუჲე...
IPA: ɛt ɡɛd͡zədənə tɛʃi, ɣuurɛi ɡɛɛd͡zədəkʼɔni ɔkʼɔɔ, tii drɔs ɔkʼɔ ɣɔjɛɛsəkʼɔ, ukʼujɛ...
Words:ეთგეძჷდჷნჷთეშიღუურეიგეეძჷდჷკონიოკოოთიიდროსოკოღოჲეესჷკოუკუჲე
IPA: ɛtɡɛd͡zədənətɛʃiɣuurɛi ɡɛɛd͡zədəkʼɔniɔkʼɔɔtiidrɔsɔkʼɔ ɣɔjɛɛsəkʼɔukʼujɛ
Morphemes:ეთგე--ჷ-დ-ჷ-ნჷთეშიღუურე-იგეე--ჷ-დ-ჷ-კო-ნიოკოოთიიდრო-სოკოღოჲ-ეეს-ჷ-კოუკუჲე
Lex. Entries:ეთიგე--უ-დ-უ-ნითეშიღურელ-იგე--უ-დ-უ-კო-ნიოკოთიდრო-სოკოღოლ-ეს-ი-კოუკულნე
Glosses:that.DISTPRVlaySTATIMPFSUBJ3SGCONJlike_that/_so.DIST, at_the_same_timedeadNOMPRVlaySTATIMPFSUBJ3SGCONDCONJshould/must/oughtthat.DISTtimeDATshould/must/oughtdoSUBJ3PLEMPHCONDafterwards
Gram_info:dprnv:(Preverb)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Conjunction)modptcpptcp:(Case)v:(Preverb)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Mood)m:(Conjunction)mpdprncnn:(Case)mpmv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Mood)temp
PoS:dprnmmodptcpmmpdprncnmpmtemp
Translation (ENG): When a body was there, when a body was in one's house, it was to be done then, afterwards...
Translation (KAT): [მკვდარი] რომ იდო ისე, მკვდარი რომ იყო [სახლში] ისე, მაშინ უნდა გაეკეთებინათ, მერე...
83Text: - ხვაჲე ძაფი დუო თეშოთ საჭირო?
IPA: xvɑjɛ d͡zɑpi duɔ tɛʃɔt sɑt͡ʃʼirɔ?xvɑjɛ d͡zɑpi duɔ tɛʃɔt sɑt͡ʃʼirɔ?
Words:ხვაჲეძაფიდუოთეშოთსაჭირო
IPA:xvɑjɛd͡zɑpiduɔtɛʃɔtsɑt͡ʃʼirɔ
Morphemes:ხვაჲეძაფ-იØ-დ-უ-ოთე-შო-თსაჭირო
Lex. Entries:ხვალეძაფ-ი-დ-უ-ოთე-შო-თსაჭირო
Glosses:alone,_single,_onlythreadNOMbeIMPFSUBJ3SGQUOTthisBENpostneededNOM
Gram_info:modcnn:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Particle4)dprnpro-form:(Case)pro-form:(Postposition)L2adj:(Case)
PoS:modcnmdprnadj
Translation (ENG): Was only a thread needed for that?
Translation (KAT): - მხოლოდ ძაფი იყო ამისთვის საჭირო?
84Text: - ძაფი, ძაფი...
IPA: d͡zɑpi, d͡zɑpi...
Words:ძაფიძაფი
IPA:d͡zɑpid͡zɑpi
Morphemes:ძაფ-იძაფ-ი
Lex. Entries:ძაფ-იძაფ-ი
Glosses:threadNOMthreadNOM
Gram_info:cnn:(Case)cnn:(Case)
PoS:cncn
Translation (ENG): [Yes] Thread, thread...
Translation (KAT): - [დიახ,] ძაფი, ძაფი...
85Text: - დო მინ თავენდ თეეს?
IPA: dɔ min tɑvɛnd tɛɛs?
Words:დომინთავენდთეეს
IPA:mintɑvɛndtɛɛs
Morphemes:დომინთავ-ენ-დთეე-ს
Lex. Entries:დომინთავ-ენ-დ-უთეე-ს
Glosses:andwhoheadTSIMPFSUBJ3SGhe/she/it.PROXDAT
Gram_info:cnjidprnL2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Case)
PoS:cnjiprnmpprn
Translation (ENG): And, who supervised that?
Translation (KAT): - და ვინ ხელმძღვანელობდა ამას?
86.1Text: - ენა ირ კოს უჩქუდუ დო ითავენდ ართი დო გუტენდეს თი ართის.
IPA: ɛnɑ ir kʼɔs ut͡ʃkudu dɔ itɑvɛnd ɑrti dɔ ɡutʼɛndɛs ti ɑrtis.
Words:ენაირკოსუჩქუდუდოითავენდართიდოგუტენდესთიართის
IPA: ɛnɑirkʼɔsut͡ʃkuduitɑvɛndɑrtiɡutʼɛndɛstiɑrtis
Morphemes:ენაირკო-სუ-ჩქ-უ-დ-უდოი-თავ-ენ-დართ-იდოგ-უ--ენ-დ-ესთიართ-ი-ს
Lex. Entries:თენაირ-იკოჩი-სუ-ჩქ-უ-დ-უდოი-თავ-ენ-დ-უართ-იდოგო-უ--ენ-დ-ესთიართ-ი-ს
Glosses:he/she/it.PROXNOMeveryNOMman, _humanDATAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3SGandAPPL.SUBJheadTSIMPFSUBJ3SGoneNOMandPRVAPPL.OBJsendTSIMPFSUBJ3PLthat.DISToneEDAT
Gram_info:pprnpro-form:(Case)detprnpro-form:(Case)cnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cardnum:(Case)cnjv:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)dprncardnum:(Vowel epenthesis)num:(Case)
PoS:pprndetprncnmcnjmcardcnjmdprncard
Translation (ENG): Everybody was aware of that, and someone self-imposed it, and s/he was sent to.
Translation (KAT): ეს ყველამ იცოდა და ითავებდა ერთი და გაუშვებდნენ იმ ერთს.
86.2Text: ხოჲოს ქორდუდა კუჩხით ინაანდ, მაგაჲითო ქიმიონანდ შუურს.
IPA: xɔjɔs kɔrdudɑ kʼut͡ʃxit inɑɑnd, mɑɡɑjitɔ kimiɔnɑnd ʃuurs.
Words:ხოჲოსქორდუდაკუჩხითინაანდმაგაჲითოქიმიონანდშუურს
IPA: xɔjɔskɔrdudɑ kʼut͡ʃxitinɑɑndmɑɡɑjitɔkimiɔnɑndʃuurs
Morphemes:ხოჲო-სქ-ო--დ-უ-დაკუჩხ-ითინა-ან-დმაგაჲითოქი-მი-ონ-ან-დშუურ-ს
Lex. Entries:ხოლო-სქო-ო--დ-უ-დაკუჩხ-ითინა-ან-დ-უმაგალითოქო-მი-ჸონ-ან-დ-უშურ-ს
Glosses:nearDATAFFMTAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGCONJfootINSsomethingTSIMPFSUBJ3SGfor_exampleAFFMTPRVtakeTSIMPFSUBJ3SGsoulDAT
Gram_info:adjadj:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)m:(Conjunction)cnn:(Case)detprnv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)Exmpv:(Affirmative particle)m:(Preverb)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)
PoS:adjmcnmExmpmcn
Translation (ENG): If it was near, s/he\ walked, for instance, and brought a soul.
Translation (KAT): ახლოს თუ იყო ფეხით იმასიზამდა, მაგალითად, მოიყვანდა სულს.
86.3Text: ათნა ჯოხოდ, ათენა, შურიშ მოონაფა.
IPA: ɑtnɑ d͡ʒɔxɔd, ɑtɛnɑ, ʃuriʃ mɔɔnɑpɑ.
Words:ათნაჯოხოდათენაშურიშმოონაფა
IPA:ɑtnɑd͡ʒɔxɔdɑtɛnɑ ʃuriʃ mɔɔnɑpɑ
Morphemes:ათნაჯოხ-ო-დათენაშურ-იშმოონაფა
Lex. Entries:ათენაჯოხ-ო-დ-უათენაშურ-იშმოჸონაფა
Glosses:he/she/it.PROXNOMcall_sb/sth_(by_name)STATIMPFSUBJ3SGhe/she/it.PROXNOMsmellGENbringingNOM
Gram_info:pprnpro-form:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Case)cnn:(Case)gerger:(Case)
PoS:pprnmpprncnger
Translation (ENG): It was called, it: bringing a soul.
Translation (KAT): ეს ერქვა, ეს: სულის მოყვანა.
86.4Text: ოდო შორს ქორდუდა, მაშნას ოკო მითოხედკო, ოდო კარი განიშე, ესე იგი, ძაფ გიკებუდუ დო ინა ძგაშე ეჲაჸუნდ მაშინა დო, ინა ჭყორდუდუო ინა მუ უჩქუდუ ასე შარას, ეგბა გოჭყორდუდა მარა, იშენ ითამ ქიმიშეს ადგიიშა დო გამნიონანდეეს ჸუჩა, უკუი გიჲეჲენდ კოჩი დო იშ გამნიიშ ღურეიშა.
IPA: ɔdɔ ʃɔrs kɔrdudɑ, mɑʃnɑs ɔkʼɔ mitɔxɛdkʼɔ, ɔdɔ kʼɑri ɡɑniʃɛ, ɛsɛ iɡi, d͡zɑp ɡikʼɛbudu dɔ inɑ d͡zɡɑʃɛ ɛjɑʔund mɑʃinɑ dɔ, inɑ t͡ʃʼqʼɔrduduɔ inɑ mu ut͡ʃkudu ɑsɛ ʃɑrɑs, ɛɡbɑ ɡɔt͡ʃʼqʼɔrdudɑ mɑrɑ, iʃɛn itɑm kimiʃɛs ɑdɡiiʃɑ dɔ ɡɑmniɔnɑndɛɛs ʔut͡ʃɑ, ukʼui ɡijɛjɛnd kʼɔt͡ʃi dɔ iʃ ɡɑmniiʃ ɣurɛiʃɑ.
Words:ოდოშორსქორდუდამაშნასოკომითოხედკოოდოკარიგანიშეესე იგიძაფგიკებუდუდოინაძგაშეეჲაჸუნდმაშინადოინაჭყორდუდუოინამუუჩქუდუასეშარასეგბაგოჭყორდუდამარაიშენითამქიმიშესადგიიშადოგამნიონანდეესჸუჩაუკუიგიჲეჲენდკოჩიდოიშგამნიიშღურეიშა
IPA:ɔdɔʃɔrs kɔrdudɑ mɑʃnɑsɔkʼɔ mitɔxɛdkʼɔɔdɔkʼɑriɡɑniʃɛ ɛsɛ iɡid͡zɑp ɡikʼɛbuduinɑd͡zɡɑʃɛɛjɑʔundmɑʃinɑinɑt͡ʃʼqʼɔrduduɔinɑmuut͡ʃkuduɑsɛʃɑrɑsɛɡbɑɡɔt͡ʃʼqʼɔrdudɑmɑrɑiʃɛnitɑmkimiʃɛs ɑdɡiiʃɑɡɑmniɔnɑndɛɛsʔut͡ʃɑukʼuiɡijɛjɛndkʼɔt͡ʃiɡɑmniiʃɣurɛiʃɑ
Morphemes:ოდოშორ-სქ-ო--დ-უ-დამაშნა-სოკომითო--ე-დ-კოოდოკარ-იგან-იშეესე იგიძაფგ-ი--ებ-უ-დ-უდოინაძგა-შეეჲა-ჸუნ-დმაშინადოინაჭყორდ-უ-დ-უ-ოინამუუ-ჩქ-უ-დ-უასეშარა-სეგბაგო-ჭყორდ-უ-დამარაიშენითამქი-მი--ესადგი-იშადოგა-მნ-ი-ონ-ან-დ-ეესჸუ-ჩაუკუიგიჲე--ენ-დკოჩ-იდოიშგა-მნი-ი-ღურეი-შა
Lex. Entries:ოდოშორ-სქო-ო--დ-უ-დამაშნა-სოკომითო--ე-დ-უ-კოოდოკარ-იგან-იშეესე იგიძაფ-იგ-ი--ებ-უ-დ-უდოთინაძგა-შეელა-ჸუნ-დ-უმაშინადოთინაჭყორდ-უ-დ-უ-ოთინამუუ-ჩქ-უ-დ-უასეშარა-სეგბაგო-ჭყორდ-უ-დამარაიშენითამქო-მი--ესადგილ-იშადოგე-მინო-ი-ჸონ-ან-დ-ესჸუდე-შაუკულიგილე--ენ-დ-უკოჩ-იდოიშოგე-მინო-ი--უღურელ-შა
Glosses:and_thenfarawayDATAFFMTAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGCONJ-carDATshould/must/oughtPRVsitSTATIMPFSUBJ3SGCONDand_thendoorNOMsideABLthat_is_to_saythreadNOMOBJ2APPL.OBJ1/2holdTSSTATIMPFSUBJ3SGandhe/she/it.DISTNOMedge ABLPRVfollowIMPFSUBJ3SG-carNOMandhe/she/it.DISTNOMforget_(PASS)TSIMPFSUBJ3SGQUOThe/she/it.DISTNOMwhatNOMAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3SGpresentlywayDATmaybePRVcease/stopp;_cutting short_(PASS)SUBJ3SGCONJbutanywayas_ifAFFMTPRVgoSUBJ3PLplaceALLandPFVPRVAPPL.SUBJtakeTSIMPFSUBJ3PLhomeALLafter; afterwards; then; laterPRVgoTSIMPFSUBJ3SGmanNOMandDISCURS:FINITPFVPRVAActgoSUBJ3SGdead_personALL
Gram_info:discadjadj:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)m:(Conjunction)cnn:(Case)mpv:(Preverb)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Mood)disccnn:(Case)cnn:(Case)L2cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjpprnpro-form:(Case)cnn:(Case)v:(Preverb)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)cnjpprnpro-form:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Particle4)pprnpro-form:(Case)iprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)tempcnn:(Case)prtv:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)m:(Conjunction)cnjmodmodv:(Affirmative particle)m:(Preverb)mv:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)cnjv:(Aspect)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)tempvmv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)cnjprtv:(Aspect)m:(Preverb)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object agreement)ptcpptcp:(Case)
PoS:discadjmcnmpmdisccncnL2cnmcnjpprncnmcncnjpprnmpprniprnmtempcnprtmcnjmodqmcncnjmcntempmcncnjprtmptcp
Translation (ENG): If it was far away, you had to sit in the car and hold a thread from the side of a door; nobody knew whether the thread would break or not; it could break on their way but they somehow came to the place and brought the soul home; then the man got off the car and entered the house.
Translation (KAT): და თუ შორს იყო, მანქანაში უნდა მჯდარიყავი და კარის მხრიდან ძაფი უნდა დაგეკავებინა; ის [ძაფი] გაწყდებოდა ახლა თუ რა, ეს რა იცოდნენ, იქნებ გამწყდარიკო გზაში, მაგრამ მაინც ვითომ მოვიდოდნენ ადგილამდე და შემოიყვანდნენ [სულს] სახლში; მერე ჩამოვიდოდა [მანქანიდან] კაცი და შევიდოდა სახლში.
87Text: - მუუ ვაშინერდ ზოგადო, მუ ვეშ... მუშ გაკეთება ვეშიჲებეედ მაგაჲითო მითინ დოღურუდუუ, ან მუიდ აკრძალუი?
IPA: muu vɑʃinɛrd zɔɡɑdɔ, mu vɛʃ... muʃ ɡɑkʼɛtɛbɑ vɛʃijɛbɛɛd mɑɡɑjitɔ mitin dɔɣuruduu, ɑn muid ɑkʼrd͡zɑlui?
Words:მუუვაშინერდზოგადომუვეშმუშგაკეთებავეშიჲებეედმაგაჲითომითინდოღურუდუუანმუიდაკრძალუი
IPA:muu vɑʃinɛrdzɔɡɑdɔmuvɛʃmuʃ ɡɑkʼɛtɛbɑvɛʃijɛbɛɛdmɑɡɑjitɔmitin dɔɣuruduuɑnmuidɑkʼrd͡zɑlui
Morphemes:მუუვა-შინერ-დზოგად-ომუვეშმუ-შგაკეთებავე-შ-ი--ებ-ეე-დმაგაჲითომითინდო-ღურ-უ-დ-უუანმუ-იØ-დაკრძალუ-ი
Lex. Entries:მუვა-შინერ-დ-უზოგად-ომუმუ-შგაკეთებავე-შე-ი- -ე-ები- -ე-დ-უმაგალითომითინ-იდო-ღურ-უ-დ-უანმუ-ი-დ-უაკრძალულ-ი
Glosses:whatNOMNEG(it)_is_allowed/permittedIMPFSUBJ3SGgeneralESSwhatNOMwhatGENdoing,_makingNOMNEGPRVPOTallowTSPOTIMPFSUBJ3SGfor_exampleno_one, / nobody, / somebody,_someone, / anyoneNOMPRVdieTSIMPFSUBJ3SGorwhatNOMbeIMPFSUBJ3SGforbiddenNOM
Gram_info:iprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2adj:(Case)iprnpro-form:(Case)iprnpro-form:(Case)L2ger:(Case)m:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)Exmpidprnpro-form:(Case)m:(Preverb)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjiprnpro-form:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2ptcp:(Case)
PoS:iprnmadjiprnXiprngermExmpidprnmcnjmptcp
Translation (ENG): What was disallowed? Generally, what was not to be done, for instance, when someone died, or was forbidden?
Translation (KAT): - რა არ შეიძლებოდა, ზოგადად, რისი გაკეთება არ შეიძლებოდა, მაგალითად, ვინმე თუ მოკვდებოდა. ან რა იყო აკრძალული?
88.1Text: - ასე მუიდ აკრაძაჲუჲი, ბონუა ვეშიებეედჷ, ბონუა მაგაჲითო.
IPA: ɑsɛ muid ɑkʼrɑd͡zɑjuji, bɔnuɑ vɛʃiɛbɛɛdə, bɔnuɑ mɑɡɑjitɔ.
Words:ასემუიდაკრაძაჲუჲიბონუავეშიებეედჷბონუამაგაჲითო
IPA:ɑsɛmuidɑkʼrɑd͡zɑjujibɔnuɑvɛʃiɛbɛɛdəbɔnuɑmɑɡɑjitɔ
Morphemes:ასემუ-იØ-დაკრაძაჲუჲ-იბონუავე-შ-ი-Ø-ებ-ეე-დ-ჷბონუამაგაჲითო
Lex. Entries:ასემუ-ი-დ-უაკრძალულ-იბონუავა-შე-ი- -ე-ები- -ე-დ-უბონუამაგალითო
Glosses:presentlywhatNOMbeIMPFSUBJ3SGforbiddenNOMwashing_oneselfNOMNEGPRVPOTcanTSPOTIMPFSUBJ3SGwashing_oneselfNOMfor_example
Gram_info:tempiprnpro-form:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2ptcp:(Case)gerger:(Case)v:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)gerger:(Case)Exmp
PoS:tempmptcpgermgerExmp
Translation (ENG): Well, what was forbidden; it was disallowed to wash oneself, to wash, for instance.
Translation (KAT): - ახლა რა იყო აკრძალული; დაბანა არ შეიძლებოდა, დაბანა მაგალითად.
88.2Text: ვარა ღაჲი ეშაუნდკონ ოკო; წყარიშჷ აშოო დო იშო უკუჲნე შიჲებეედ იშოო გიიბონიკო.
IPA: vɑrɑ ɣɑji ɛʃɑundkʼɔn ɔkʼɔ; t͡sʼqʼɑriʃə ɑʃɔɔ dɔ iʃɔ ukʼujnɛ ʃijɛbɛɛd iʃɔɔ ɡiibɔnikʼɔ.
Words:ვარაღაჲიეშაუნდკონოკოწყარიშჷაშოოდოიშოუკუჲნეშიჲებეედიშოოგიიბონიკო
IPA:vɑrɑ ɣɑjiɛʃɑundkʼɔnɔkʼɔ t͡sʼqʼɑriʃə ɑʃɔɔiʃɔukʼujnɛ ʃijɛbɛɛdiʃɔɔɡiibɔnikʼɔ
Morphemes:ვარაღაჲ-იეშა-უნ-დ-კონოკოწყარ-იშ-ჷაშოოდოიშოუკუჲნეშ-ი--ებ-ეე-დიშოოგი-ი-ბონ-ი-კო
Lex. Entries:ვარაღალ-იეშა-ჸუნ-დ-უ-კონოკოწყარ-იშ-იაშოდოიშოუკულნეშ-ი- -ე-ები- -ე-დ-უიშოგი-ი-ბონ-ი-კო
Glosses:orbrookNOMPRVtakeIMPFSUBJ3SGCONDshould/must/oughtwaterGENEMPHover_here;_on_this_sideand(on)_the_far/other_sideafterwardsPRVPOTallowTSPOTIMPFSUBJ3SGDISCURS:FINITPRVAPPL.SUBJwashPM1/2COND
Gram_info:cnjcnn:(Case)m:(Preverb)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Mood)mpcnn:(Case)n:(Emphatic vowel)loccnjloctempm:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)prtm:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:Anyv:(Mood)
PoS:cnjcnmmpcnloccnjloctempmprtm
Translation (ENG): Or there should have been a brook between where a body was and where you washed your head; one was allowed to wash across a river.
Translation (KAT): ან ღელე უნდა ყოფილიყო შუაში [მიცვალებული სადაც ესვენა იმ ოჯახს და შენ სადაც თავს იბანდი, იმ ოჯახს შორის]; წყალს აქეთ [=გამოღმა] და იქით [=გაღმა] შეიძლებოდა დაბანა
88.3Text: ეთექ ხოჲო ქორდჷდა, წყარ ეშაუნდკონ ოკო, ვარდა ბონუა ვეშიჲებეედ.
IPA: ɛtɛk xɔjɔ kɔrdədɑ, t͡sʼqʼɑr ɛʃɑundkʼɔn ɔkʼɔ, vɑrdɑ bɔnuɑ vɛʃijɛbɛɛd.
Words:ეთექხოჲოქორდჷდაწყარეშაუნდკონოკოვარდაბონუავეშიჲებეედ
IPA:ɛtɛkxɔjɔkɔrdədɑt͡sʼqʼɑrɛʃɑundkʼɔnɔkʼɔ vɑrdɑbɔnuɑvɛʃijɛbɛɛd
Morphemes:ეთექხოჲოქ-ო--დ-ჷ-დაწყარეშა-უნ-დ-კონოკოვარდაბონუავე-შ-ი--ებ-ეე-დ
Lex. Entries:ეთექხოლოქო-ო--დ-უ-დაწყარ-იეშა-ჸუნ-დ-უ-კონოკოვარდაბონუავე-შე-ი- -ე-ები- -ე-დ-უ
Glosses:there.DISTalsoAFFMTAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGCONJwaterNOMPRVtakeIMPFSUBJ3SGCONDshould/must/oughtotherwisewashing_oneselfNOMNEGPRVPOTallowTSPOTIMPFSUBJ3SG
Gram_info:locfocv:(Affirmative particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)m:(Conjunction)cnn:(Case)m:(Preverb)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Mood)mpcnjgerger:(Case)m:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:locfocmcnmmpcnjgerm
Translation (ENG): If there was water as a division line, if not, then washing was disallowed.
Translation (KAT): იქაც თუ იყო, წყალი გამყოფად, თუ არადა დაბანა არ შეიძლებოდა.
88.4Text: ღურერს ვეკააბონენია ოკო დო ვეკააინუენიან ოკო.
IPA: ɣurɛrs vɛkʼɑɑbɔnɛniɑ ɔkʼɔ dɔ vɛkʼɑɑinuɛniɑn ɔkʼɔ.
Words:ღურერსვეკააბონენიაოკოდოვეკააინუენიანოკო
IPA:ɣurɛrsvɛkʼɑɑbɔnɛniɑɔkʼɔ vɛkʼɑɑinuɛniɑnɔkʼɔ
Morphemes:ღურერ-სვ-ეკა-ა-ბონ-ე-ნ-ი-აოკოდოვ-ეკა-ა-ინ-უ-ე-ნ-ი-ა-ნოკო
Lex. Entries:ღურელ-სვა-ეკო-ა-ბონ-ე-ნ-ი-აოკოდოვა-ეკო-ა-ინ-უ-ე-ნ-ი-ა-ნიოკო
Glosses:dead_personDATNEGPRVAPPL.INDIRwashSBJSUBJ3EMPHQUOT3should/must/oughtandNEGPRVAPPL.INDIRdo_thatAUGSBJSUBJ3EMPHQUOT3CONJshould/must/ought
Gram_info:ptcpptcp:(Case)v:(Negation particle)v:(Preverb)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)mpcnjv:(Negation particle)v:(Preverb)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)v:(Conjunction)mp
PoS:ptcpmmpcnjmmp
Translation (ENG): You were disallowed to wash your head after somebody died.
Translation (KAT): მკვდარს [ = გარდაცვალების შემდეგ] არ უნდა დაიბანოო [თავი დასაფლავებამდე].
89Text: - მიქ ოკო ვებონუკო, ოჯახი წევრეფქო?
IPA: mik ɔkʼɔ vɛbɔnukʼɔ, ɔd͡ʒɑxi t͡sʼɛvrɛpkɔ?
Words:მიქოკოვებონუკოოჯახიწევრეფქო
IPA:mikɔkʼɔ vɛbɔnukʼɔɔd͡ʒɑxit͡sʼɛvrɛpkɔ
Morphemes:მი-ქოკოვ-ე-ბონ-უ-კოოჯახ-იწევრ-ეფ-ქ-ო
Lex. Entries:მი-ქოკოვა-ი-ბონ-უ-კონოჯახ-იშწევრ-ეფ-ქ-ო
Glosses:whoERGshould/must/oughtNEGAPPL.SUBJwashSUBJ3SGCONDfamilyGENmemberPLERGQUOT
Gram_info:iprnpro-form:(Case)mpv:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object agreement)v:(Mood)cnn:(Case)L2n:(Number)n:(Case)n:(Particle3)
PoS:iprnmpmcncn
Translation (ENG): Who was disallowed to wash themselves? Family members?
Translation (KAT): -ვის არ უნდა დაებენა? ოჯახის წევრებს?
90Text: - ოჯახი წევრენქ.
IPA: ɔd͡ʒɑxi t͡sʼɛvrɛnk.
Words:ოჯახიწევრენქ
IPA:ɔd͡ʒɑxit͡sʼɛvrɛnk
Morphemes:ოჯახ-იწევრ-ენ-ქ
Lex. Entries:ოჯახ-იშწევრ-ენ-ქ
Glosses:familyGENmemberPLERG
Gram_info:cnn:(Case)L2n:(Number)n:(Case)
PoS:cncn
Translation (ENG): Family members.
Translation (KAT): ოჯახის წევრებს.
91Text: - ანუ ოჯახიშ წევრეფი ვეებონდესო, სოიშახ ღურერს ვაათხორუნდეს?
IPA: ɑnu ɔd͡ʒɑxiʃ t͡sʼɛvrɛpi vɛɛbɔndɛsɔ, sɔiʃɑx ɣurɛrs vɑɑtxɔrundɛs?
Words:ანუოჯახიშწევრეფივეებონდესოსოიშახღურერსვაათხორუნდეს
IPA:ɑnu ɔd͡ʒɑxiʃt͡sʼɛvrɛpivɛɛbɔndɛsɔsɔiʃɑx ɣurɛrsvɑɑtxɔrundɛs
Morphemes:ანუოჯახ-იშწევრ-ეფ-ივე-ე-ბონ-დ-ეს-ოსოიშა-ხღურერ-სვაა-თხორ-უნ-დ-ეს
Lex. Entries:ანუოჯახ-იშწევრ-ეფ-ივა-ი-ბონ-დ-ეს-ოსოიშა-ხღურელ-სვა-თხორ-უნ-დ-ეს
Glosses:that_isfamilyGENmemberPLEMPHNEGAPPL.SUBJwashIMPFSUBJ3PLQUOTuntilPostdead_personDATNEGburyTSIMPFSUBJ3PL
Gram_info:L2cnn:(Case)L2n:(Number)n:(Emphatic vowel)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Particle4)tempn:(Postposition)ptcpptcp:(Case)v:(Negation particle)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:L2cncnmtempptcpm
Translation (ENG): So, family members did not wash themselves until a dead person was buried?
Translation (KAT): ანუ ოჯახის წევრებს არ იბანდნენ [თავს] მანამდე, სანამ მკვდარს არ დამარხავდნენ?
92Text: - ვარ, ვარ, ვაშინერდ, ვარდა ათაქ შხვადო ხოჲო მიდეეშეს, შხვადო ოდო შხვადო გიბონდჷდა ხოჲო შხვაადჷ დო ვარდა ოჯახის ვარ.
IPA: vɑr, vɑr, vɑʃinɛrd, vɑrdɑ ɑtɑk ʃxvɑdɔ xɔjɔ midɛɛʃɛs, ʃxvɑdɔ ɔdɔ ʃxvɑdɔ ɡibɔndədɑ xɔjɔ ʃxvɑɑdə dɔ vɑrdɑ ɔd͡ʒɑxis vɑr.
Words:ვარვარვაშინერდვარდაათაქშხვადოხოჲომიდეეშესშხვადოოდოშხვადოგიბონდჷდახოჲოშხვაადჷდოვარდაოჯახისვარ
IPA:vɑrvɑrvɑʃinɛrdvɑrdɑɑtɑkʃxvɑdɔxɔjɔmidɛɛʃɛsʃxvɑdɔɔdɔʃxvɑdɔ ɡibɔndədɑxɔjɔʃxvɑɑdəvɑrdɑɔd͡ʒɑxisvɑr
Morphemes:ვარვარვა-შინერ-დვარდაათაქშხვადოხოჲომიდე-ე--ესშხვადოოდოშხვადოგ-ი-ბონ-დ-ჷ-დახოჲოშხვააØ-დ-ჷდოვარდაოჯახ-ი-სვარ
Lex. Entries:ვარვარვა-შინერ-დ-უვარდაათაქშხვადოხოლომიდა-ი--ესშხვადოოდოშხვადოგი-ი-ბონ-დ-უ-დახოლოშხვა-დ-უდოვარდაოჯახ-ი-სვარ
Glosses:nonoNEG(it)_is_allowed/permittedIMPFSUBJ3SGotherwisehere.PROXelsewherealsoPRVAActgoSUBJ3PLelsewhereand_thenelsewherePRVAPPL.SUBJwashIMPFSUBJ3SGCONJalsoother/anotherNOMbeIMPFSUBJ3SGandotherwisefamilyEDATno
Gram_info:negnegv:(Negation particle)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjloclocfocm:(Preverb)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)locdisclocm:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)m:(Conjunction)focdetprnpro-form:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjcnjcnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)neg
PoS:negnegmcnjloclocfocmlocdisclocmfocmcnjcnjcnneg
Translation (ENG): No, it was disallowed; otherwise, they went to somewhere else and washed themselves there, not in their family.
Translation (KAT): - არა, არ შეიძლებოდა; თუ არადა სხვაგანაც წავიდოდნენ და იქ დაიბანდნენ, ოჯახში - არა.
93Text: - ანუ ჸუდეს ბონუა ვეშიჲებეედ ხომ?
IPA: ɑnu ʔudɛs bɔnuɑ vɛʃijɛbɛɛd xɔm?
Words:ანუჸუდესბონუავეშიჲებეედხომ
IPA:ɑnu ʔudɛsbɔnuɑvɛʃijɛbɛɛdxɔm
Morphemes:ანუჸუდე-სბონუავე-შ-ი--ებ-ეე-დხომ
Lex. Entries:ანუჸუდე-სბონუავე-შე-ი- -ე-ები- -ე-დ-უხომ
Glosses:that_ishomeDATwashing_oneselfNOMNEGPRVPOTallowTSPOTIMPFSUBJ3SGright
Gram_info:L2cnn:(Case)gerger:(Case)m:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2
PoS:L2cngermL2
Translation (ENG): So, it was disallowed to wash themselves at home, isn't it?
Translation (KAT): - ანუ სახლში დაბანა არ შეიძლებოდა ხომ?
94Text: - ვარ, ვარ ვარ, ჸანა ვეშიჲებეედ.
IPA: vɑr, vɑr vɑr, ʔɑnɑ vɛʃijɛbɛɛd.
Words:ვარვარვარჸანავეშიჲებეედ
IPA:vɑrvɑrvɑrʔɑnɑvɛʃijɛbɛɛd
Morphemes:ვარვარვარჸანავე-შ-ი--ებ-ეე-დ
Lex. Entries:ვარვარვარათენავე-შე-ი- -ე-ები- -ე-დ-უ
Glosses:nononohe/she/it.PROXNOMNEGPRVPOTallowTSPOTIMPFSUBJ3SG
Gram_info:negnegnegpprnpro-form:(Case)m:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:negnegnegpprnm
Translation (ENG): No, no, that was disallowed.
Translation (KAT): - არა, არა, ეს არ შეიძლებოდა.
95Text: - მეტ მუ ვეშიჲებეედ, მუ ვეშიჲებეედ მაგაჲითო ოჯახიშ წევრენქ გაკეთესკო?
IPA: mɛtʼ mu vɛʃijɛbɛɛd, mu vɛʃijɛbɛɛd mɑɡɑjitɔ ɔd͡ʒɑxiʃ t͡sʼɛvrɛnk ɡɑkʼɛtɛskʼɔ?
Words:მეტმუვეშიჲებეედმუვეშიჲებეედმაგაჲითოოჯახიშწევრენქგაკეთესკო
IPA:mɛtʼmuvɛʃijɛbɛɛdmuvɛʃijɛbɛɛdmɑɡɑjitɔɔd͡ʒɑxiʃt͡sʼɛvrɛnkɡɑkʼɛtɛskʼɔ
Morphemes:მეტმუვე-შ-ი--ებ-ეე-დმუვე-შ-ი--ებ-ეე-დმაგაჲითოოჯახ-იშწევრ-ენ-ქგ-ა-კეთ-ეს-კო
Lex. Entries:მეტ-იმუვე-შე-ი- -ე-ები- -ე-დ-უმუვე-შე-ი- -ე-ები- -ე-დ-უმაგალითოოჯახ-იშწევრ-ენ-ქგა-ა-კეთ-ეს-კო
Glosses:more_(in_quality)NOMwhatNOMNEGPRVPOTallowTSPOTIMPFSUBJ3SGwhatNOMNEGPRVPOTallowTSPOTIMPFSUBJ3SGfor_examplefamilyGENmemberPLERGPRVAPPL.INDIRdoSUBJ3PLCOND
Gram_info:L2adj:(Case)iprnpro-form:(Case)m:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)iprnpro-form:(Case)m:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)Exmpcnn:(Case)L2n:(Number)n:(Case)v:(Preverb)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Subject&Object Agreement)v:(Mood)
PoS:adjiprnmiprnmExmpcncnm
Translation (ENG): What else was disallowed, for instance, for a family member to do?
Translation (KAT): მეტი რა არ შეიძლებოოდა, მაგალითად ოჯახის წევრს რომ გაეკეთებინა?
96Text: - ასე ენა ქოიჩქ, ქოთომ დო ზისხირი ვედიიბინედ, დედა, ოჯახისჷნი, უკუნეშე ე გემო დო ინა ქოიჩქ ითამ, უკუჲნე უკუჲნე მიშეჲ ინა ვარ, ხორცით ხოჲო ინგარდეეს უკუჲნე უკუჲნე ხოჲოს, მარა ი დროოს ვარ.
IPA: ɑsɛ ɛnɑ kɔit͡ʃk, kɔtɔm dɔ zisxiri vɛdiibinɛd, dɛdɑ, ɔd͡ʒɑxisəni, ukʼunɛʃɛ ɛ ɡɛmɔ dɔ inɑ kɔit͡ʃk itɑm, ukʼujnɛ ukʼujnɛ miʃɛj inɑ vɑr, xɔrt͡sit xɔjɔ inɡɑrdɛɛs ukʼujnɛ ukʼujnɛ xɔjɔs, mɑrɑ i drɔɔs vɑr.
Words:ასეენაქოიჩქქოთომდოზისხირივედიიბინედდედაოჯახისჷნიუკუნეშეგემოდოინაქოიჩქითამუკუჲნე უკუჲნემიშეჲინავარხორცითხოჲოინგარდეესუკუჲნე უკუჲნეხოჲოსმარადროოსვარ
IPA:ɑsɛ ɛnɑkɔit͡ʃkkɔtɔm zisxiri vɛdiibinɛddɛdɑɔd͡ʒɑxisəniukʼunɛʃɛɛɡɛmɔinɑkɔit͡ʃkitɑmukʼujnɛ ukʼujnɛ miʃɛjinɑvɑrxɔrt͡sitxɔjɔinɡɑrdɛɛsukʼujnɛ ukʼujnɛ xɔjɔsmɑrɑidrɔɔsvɑr
Morphemes:ასეენაქო-Ø-ი-ჩქქოთომდოზისხირ-ივე-დი-ი-ბინ-ე-დდედაოჯახ-ი-ს-ჷ-ნიუკუნე-შეგემოდოინაქო-Ø-ი-ჩქითამუკუჲნე უკუჲნემიშე-ინავარხორც-ითხოჲოი-ნგარ-დ-ეესუკუჲნე უკუჲნეხოჲო-სმარადროო-სვარ
Lex. Entries:ასეთენაქო-გ-ი-ჩქ-უ-ნქოთომ-იდოზისხირ-ივა-დო-ი- -ებუნი- -ე-დ-უდედაოჯახ-ი-ს-ი-ნიუკულნე-შეთეგემო-იდოთინაქო-გ-ი-ჩქ-უ-ნითამუკულნე უკულნემიშე--უთინავარხორც-ითხოლოი-ნგარ-დ-ესუკულნე უკულნეხოლო-სმარათიდრო-სვარ
Glosses:presentlyhe/she/it.PROXNOMAFFMTOBJ2APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3henNOMandbloodNOMNEGPRVPOTpourPOTIMPFSUBJ3SGmotherNOMfamilyEDATEMPHCONJafterwardsABLthistasteNOMandhe/she/it.DISTNOMAFFMTOBJ2APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3as_iflaterlyPRVgoSUBJ3SGhe/she/it.DISTNOMnomeatINSalsoAActcryIMPFSUBJ3PLlaterlynearDATbutthat.DISTtimeDATno
Gram_info:temppprnpro-form:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)cnjcnn:(Case)v:(Negation particle)m:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)n:(Emphatic vowel)n:(Conjunction)tempadv:(case)dprncnn:(Case)cnjpprnpro-form:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)modtempvmv:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Case)negcnn:(Case)focm:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)tempadjadj:(Case)cnjdprncnn:(Case)neg
PoS:temppprnmcncnjcnmcncntempdprncncnjpprnmqtempmpprnnegcnfocmtempadjcnjdprncnneg
Translation (ENG): Well, you know, a chicken wasn't to be slaughtered and blood was not to be shed; later, it was introduced; moreover, even meat was served at a funareal wake, but not in the past.
Translation (KAT): - ახლა ეს იცი, ქათამი და სისხლის არ დაისხმებოდა (= დაკვლა არ შეიძლებოდა); მერე-მერე შემოვიდა, ის კი არა ხორცითაც გაასვენებდნენ, მაგრამ მაშინ (=ძველად) - არა.
97Text: - აბა მუ უღუუდეს სუფრას, მუს გინმადვანდეს?
IPA: ɑbɑ mu uɣuudɛs suprɑs, mus ɡinmɑdvɑndɛs?
Words:აბამუუღუუდესსუფრასმუსგინმადვანდეს
IPA:ɑbɑmuuɣuudɛs suprɑsmus ɡinmɑdvɑndɛs
Morphemes:აბამუუ--უუ-დ-ესსუფრა-სმუ-სგინ-მა-დვ-ან-დ-ეს
Lex. Entries:აბამუუ--უ-დ-ესსუფრა-სმუ-სგილა-მა-დვ-ან-დ-ეს
Glosses:-whatNOMAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3PLtableDATwhatDATPRVIMPFVputTSIMPFSUBJ3PL
Gram_info:injiprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)iprnpro-form:(Case)m:(Preverb)v:(Aspect)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:injiprnmcniprnm
Translation (ENG): What was served then?
Translation (KAT): - აბა რა ჰქონდათ სუფრაზე საჭმელი, რას დებდნენ?
98.1Text: ი დროს ლებია უჩქუდეეს, ოო ლებია.
IPA: i drɔs lɛbiɑ ut͡ʃkudɛɛs, ɔɔ lɛbiɑ.
Words:დროსლებიაუჩქუდეესოოლებია
IPA:idrɔslɛbiɑut͡ʃkudɛɛsɔɔlɛbiɑ
Morphemes:დრო-სლებიაუ-ჩქ-უ-დ-ეესოოლებია
Lex. Entries:თიდრო-სლებიაუ-ჩქ-უ-დ-ესოოლებია
Glosses:that.DISTtimeDATbeanNOMAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3PLyesbeanNOM
Gram_info:dprncnn:(Case)cnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)injcnn:(Case)
PoS:dprncncnminjcn
Translation (ENG): Then there were beans, beans.
Translation (KAT): - მაშინ ლობიო იცოდნენ, ლობიო.
98.2Text: ჭკიდით ხოჲო უნგარუნა ღურეი, ჭკიდით, დოჭუუნდეს, ანგურაშ ჭკიდებით უნგარუნა ღურეი მაგაჲითო, ჯვეშო, გვაჲე ჯვეშო, ჩქიმი წოხოჲე, შხვაშე გჷნაგები, გადმოცემით.
IPA: t͡ʃʼkʼidit xɔjɔ unɡɑrunɑ ɣurɛi, t͡ʃʼkʼidit, dɔt͡ʃʼuundɛs, ɑnɡurɑʃ t͡ʃʼkʼidɛbit unɡɑrunɑ ɣurɛi mɑɡɑjitɔ, d͡ʒvɛʃɔ, ɡvɑjɛ d͡ʒvɛʃɔ, t͡ʃkimi t͡sʼɔxɔjɛ, ʃxvɑʃɛ ɡənɑɡɛbi, ɡɑdmɔt͡sɛmit.
Words:ჭკიდითხოჲოუნგარუნაღურეიჭკიდითდოჭუუნდესანგურაშჭკიდებითუნგარუნაღურეიმაგაჲითოჯვეშოგვაჲეჯვეშოჩქიმიწოხოჲეშხვაშეგჷნაგებიგადმოცემით
IPA:t͡ʃʼkʼiditxɔjɔunɡɑrunɑɣurɛi t͡ʃʼkʼiditdɔt͡ʃʼuundɛsɑnɡurɑʃt͡ʃʼkʼidɛbitunɡɑrunɑɣurɛi mɑɡɑjitɔd͡ʒvɛʃɔɡvɑjɛd͡ʒvɛʃɔt͡ʃkimi t͡sʼɔxɔjɛʃxvɑʃɛɡənɑɡɛbiɡɑdmɔt͡sɛmit
Morphemes:ჭკიდ-ითხოჲოუ-ნგარ-უ-ნაღურე-იჭკიდ-ითდო--უუნ-დ-ესანგურა-შჭკიდ-ებ-ითუ-ნგარ-უ-ნაღურე-იმაგაჲითოჯვეშ-ოგვაჲეჯვეშ-ოჩქიმ-იწოხოჲეშხვა-შეგჷნაგებ-იგადმოცემით
Lex. Entries:ჭკიდ-ითხოლოუ-ნგარ-უ-ნანღურელ-იჭკიდ-ითდო--უნ-დ-ესანგურა-შჭკიდ-ეფ-ითუ-ნგარ-უ-ნანღურელ-იმაგალითოჯვეშ-ოგვალოჯვეშ-ოჩქიმ-იწოხოლეშხვა-შეგუნაგეფ-იგადმოცემით
Glosses:cornbreadINSalsoAPPL.OBJcryTSSUBJ3PLdead_personNOMcornbreadINSPRVbakeTSIMPFSUBJ3PLbrickGENcornbreadPLINSAPPL.OBJcryTS (prf)SUBJ3PLdead_personNOMfor_exampleoldESSabsolutely,_totally,_comletely,-veryoldESSmyNOMin_the_past,_beforeother/anotherABLheardNOMconvey
Gram_info:cnn:(Case)focv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)ptcpptcp:(Case)cnn:(Case)m:(Preverb)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)cnn:(Number)n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)ptcpptcp:(Case)Exmpadjadj:(Case)modadjadj:(Case)posprnpro-form:(Case)tempdetprnpro-form:(Case)ptcpptcp:(Case)L2
PoS:cnfocmptcpcnmcncnmptcpExmptempmodtempposprntempdetprnptcpL2
Translation (ENG): Only cornbread was served at a funeral wake; brick-shaped corbread was served at a funeral wake in the past, long ago, before I was born; I have heard it from other people.
Translation (KAT): -[მარტო] მჭადიც გაუსვენებიათ მკვდარი [= მხოლოდ მჭადი იყო ქელეხში], აგურის მჭადებით უტირიათ [=ყოფილა ქელეხის სუფრაზე] მკვდარი ძველად, ძალიან ძველად, ჩემამდე [=ჩემს დაბადებამდე], სხვისგან გამიიგია გადმოცემით.
98.3Text: უკუჲნე ქობაი დო ის ინაანდეს მარა, მჟავე უჩქუდეეს, ლებია უჩქუდეეს, ინა ეთი ინა ქუჩქუდეს ხოჲო ხახვი დო იშ გიჲადვაჲა ოდო ათცაჲ ათცაჲ.
IPA: ukʼujnɛ kɔbɑi dɔ is inɑɑndɛs mɑrɑ, mʒɑvɛ ut͡ʃkudɛɛs, lɛbiɑ ut͡ʃkudɛɛs, inɑ ɛti inɑ kut͡ʃkudɛs xɔjɔ xɑxvi dɔ iʃ ɡijɑdvɑjɑ ɔdɔ ɑtt͡sɑj ɑtt͡sɑj.
Words:უკუჲნექობაიდოისინაანდესმარამჟავეუჩქუდეესლებიაუჩქუდეესინაეთიინაქუჩქუდესხოჲოხახვიდოიშგიჲადვაჲაოდოათცაჲ ათცაჲ
IPA:ukʼujnɛ kɔbɑiisinɑɑndɛsmɑrɑmʒɑvɛut͡ʃkudɛɛslɛbiɑut͡ʃkudɛɛsinɑɛtiinɑkut͡ʃkudɛsxɔjɔxɑxviɡijɑdvɑjɑɔdɔɑtt͡sɑj ɑtt͡sɑj
Morphemes:უკუჲნექობა-იდო-სინა-ან-დ-ესმარამჟავეუ-ჩქ-უ-დ-ეესლებიაუ-ჩქ-უ-დ-ეესინაეთიინაქ-უ-ჩქ-უ-დ-ესხოჲოხახვ-იდო-შგიჲადვაჲაოდოათცაჲ ათცაჲ
Lex. Entries:უკულნექობალ-იდოთინა-სინა-ან-დ-ესმარამჟავეუ-ჩქ-უ-დ-ესლებიაუ-ჩქ-უ-დ-ესთინაეთითინაქო-უ-ჩქ-უ-დ-ესხოლოხახვ-იდოთი-შგილადვალაოდოათეცალ-ი
Glosses:afterwardsbreadNOMandhe/she/it.DISTDATsomethingTSIMPFSUBJ3PLbutmarinadeNOMAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3PLbeanNOMAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3PLhe/she/it.DISTNOMthat.DISThe/she/it.DISTNOMAFFMTAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3PLalsoonionNOMandthat.DISTGENputting_(serving_food_on_the_table)NOMand_thenthis_kind_of,_such.PROXNOM
Gram_info:tempcnn:(Case)cnjpprnpro-form:(Case)detprnv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnjL2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)pprnpro-form:(Case)dprnpprnpro-form:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)focL2n:(Case)cnjdprnpro-form:(Case)gerger:(Case)discdprnpro-form:(Case)
PoS:tempcncnjpprnmcnjcnmcnmpprndprnpprnmfoccncnjdprngerdiscdprn
Translation (ENG): Then bread and cornbread were served; pickles were served, beans were served, onion and herbs were also served, and the like.
Translation (KAT): მერე პურსა და იმას[მჭადს] იმასშვებოდნენ [=აკეთებდნენ]; მჟავე [=მწნილი] იცოდნენ, ლობიო იცოდნენ, ხახვის და იმის [მწვანილების] დადებაც იცოდნენ და ამგვარ-ამგვარები.
98.4Text: ინა ვარ, ასე ოშნერიე ენეფ ვაარდ, ბები; ხაჭაპური დო ინა, ვა, ვა, ვარ, ინა ასე ასე დიიჭყეს უკუჲნე უკუჲნე, გვიანო.
IPA: inɑ vɑr, ɑsɛ ɔʃnɛriɛ ɛnɛp vɑɑrd, bɛbi; xɑt͡ʃʼɑpʼuri dɔ inɑ, vɑ, vɑ, vɑr, inɑ ɑsɛ ɑsɛ diit͡ʃʼqʼɛs ukʼujnɛ ukʼujnɛ, ɡviɑnɔ.
Words:ინავარასეოშნერიეენეფვაარდბებიხაჭაპურიდოინავავავარინაასე ასედიიჭყესუკუჲნე უკუჲნეგვიანო
IPA:inɑvɑrɑsɛɔʃnɛriɛɛnɛpvɑɑrdbɛbixɑt͡ʃʼɑpʼuriinɑvɑrinɑɑsɛ ɑsɛdiit͡ʃʼqʼɛsukʼujnɛ ukʼujnɛ ɡviɑnɔ
Morphemes:ინავარასეოშნერ-იØ-ეენ-ეფვა-ა--დბებ-იხაჭაპურ-იდოინავავავარინაასე ასედი-ი-ჭყ-ესუკუჲნე უკუჲნეგვიან-ო
Lex. Entries:თინავარასეოშნერ-ი-ე-ნთენა-ეფ-ივა-ო--დ-უბებ-იხაჭაპურ-იდოთინავარვარვართინაასე ასედო-ი-ჭყ-ესუკულნე უკულნეგვიან-ო
Glosses:he/she/it.DISTNOMnopresentlya_thousand_kinds_of, variousNOMbeSTATSUBJ3he/she/it.PROXPLNOMNEGAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGgrandmotherNOMKhachapuri_(cheese_pie)NOMandhe/she/it.DISTNOMnotnotnohe/she/it.DISTNOMlatelyPRVAPPL.SUBJstartSUBJ3PLlaterlylateESS
Gram_info:pprnpro-form:(Case)negtempadjadj:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)pprnpro-form:(Number)pro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)pnn:(Case)cnjpprnpro-form:(Case)negnegnegpprnpro-form:(Case)tempm:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)temptempadv:(case)
PoS:pprnnegtempmpprnmcnpncnjpprnnegnegnegpprntempmtemptemp
Translation (ENG): Not as it is presently with thousands of meals; these were absent, daughter; khachapuri and the like were not served; it appeared recently, later.
Translation (KAT): ის არა, ახლა რომ ათსგვარია, ესენი არ იყო, ბებია; ხაჭაპური და ის [=ასეთები] არ იცოდნენ; ის ახლა-ახლა დაიწყეს, მერე-მერე, მოგვიანებით.
99.1Text: - თე სუფრაას მუ დროს ონწყუუდეს?
IPA: tɛ suprɑɑs mu drɔs ɔnt͡sʼqʼuudɛs?
Words:თესუფრაასმუდროსონწყუუდეს
IPA: suprɑɑsmudrɔsɔnt͡sʼqʼuudɛs
Morphemes:თესუფრაა-სმუდრო-სო-ნწყ-უუ-დ-ეს
Lex. Entries:თესუფრა-სმუდრო-სო-ნწყ-უნ-დ-ეს
Glosses:thistableDATwhatNOMtimeDATAPPL.INDIRlay_(table)TSIMPFSUBJ3PL
Gram_info:dprnL2n:(Case)iprnpro-form:(Case)cnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:dprncniprncnm
Translation (ENG): When the table was laid?
Translation (KAT): - ამ სუფრას რა დროს შლიდნენ?
99.2Text: ანუ მუ დროს გითმინწყუაფუდ სუფრა?
IPA: ɑnu mu drɔs ɡitmint͡sʼqʼuɑpud suprɑ?
Words:ანუმუდროსგითმინწყუაფუდსუფრა
IPA:ɑnu mudrɔsɡitmint͡sʼqʼuɑpudsuprɑ
Morphemes:ანუმუდრო-სგი-თმ-ი-ნწყ-უ-აფ-უ-დსუფრა
Lex. Entries:ანუმუდრო-სგე-თმ-ი- -უნწყ-უ-აფი- -უ-დ-უსუფრა
Glosses:that_iswhatNOMtimeDATPRVIMPFVPASSlay_(table)AUGTSPASSIMPFSUBJ3SGtableNOM
Gram_info:L2iprnpro-form:(Case)cnn:(Case)v:(Preverb)v:(Aspect)v:(Voice, Causation)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)
PoS:L2iprncnmcn
Translation (ENG): So, when the table was laid?
Translation (KAT): - ანუ როდის იშლებოდა სუფრა?
100.1Text: - სუფრა; ასე ღურეჲ გეძჷდჷ ართ მარას, მარას ჸუჩა.
IPA: suprɑ; ɑsɛ ɣurɛj ɡɛd͡zədə ɑrt mɑrɑs, mɑrɑs ʔut͡ʃɑ.
Words:სუფრაასეღურეჲგეძჷდჷართმარასმარასჸუჩა
IPA:suprɑ ɑsɛɣurɛjɡɛd͡zədə ɑrtmɑrɑsmɑrɑsʔut͡ʃɑ
Morphemes:სუფრაასეღურეჲგე--ჷ-დ-ჷართმარა-სმარა-სჸუ-ჩა
Lex. Entries:სუფრაასეღურელ-იგე--უ-დ-უართ-იმარა-სმარა-სჸუდე-შა
Glosses:tableNOMpresentlydead_personNOMPRVlaySTATIMPFSUBJ3SGoneNOMweekDATweekDAThomeALL
Gram_info:L2n:(Case)tempptcpptcp:(Case)v:(Preverb)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cardnum:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)
PoS:cntempptcpmcardcncncn
Translation (ENG): Table; well, a body was kept at home for a week.
Translation (KAT): - სუფრა; ახლა მკვდარი ერთი კვირა ესვენა სახლში.
100.2Text: ასე უმოს აშო დოთხორჷნა დო იწკჷმა უმოს მეტ ხანს გეძჷდჷ ღურეჲ.
IPA: ɑsɛ umɔs ɑʃɔ dɔtxɔrənɑ dɔ it͡sʼkʼəmɑ umɔs mɛtʼ xɑns ɡɛd͡zədə ɣurɛj.
Words:ასეუმოსაშოდოთხორჷნადოიწკჷმაუმოსმეტხანსგეძჷდჷღურეჲ
IPA:ɑsɛ umɔsɑʃɔdɔtxɔrənɑit͡sʼkʼəmɑ umɔsmɛtʼxɑnsɡɛd͡zədə ɣurɛj
Morphemes:ასეუმოსაშოდო-თხორ-ჷნ-ადოიწკმაუმოსმეტხან-სგე--ჷ-დ-ჷღურეჲ
Lex. Entries:ასეუმოს-იაშოდო-თხორ-უნ-ანდოეთიწკუმაუმოს-იმეტ-იხან-სგე--უ-დ-უღურელ-ი
Glosses:presentlymoreNOMover_here;_on_this_sidePRVburyTSSUBJ3PLandthen,_at that time.DISTmoreNOMmore_(in_quality)NOMtimeDATPRVlaySTATIMPFSUBJ3SGdead_personNOM
Gram_info:tempadjadj:(Case)locm:(Preverb)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)cnjtempadjadj:(Case)L2adj:(Case)L2n:(Case)v:(Preverb)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)ptcpptcp:(Case)
PoS:tempadjlocmcnjtempadjadjcnmptcp
Translation (ENG): Presently, a dead person is buried earlier, and, then a dead person's body was kept at home for a longer period of time.
Translation (KAT): ახლა უფრო ადრე მარხავენ და მაშინ კი უფრო მეტ ხანს ესვენა მკვდარი [ოჯახში].
100.3Text: ოდო მაგაჲითო ინეფი, მოინაჲეეფის ოხუუნუანდეს, აა მინ დინორდჷნი ის ჩანდეეს ოჭკომარს.
IPA: ɔdɔ mɑɡɑjitɔ inɛpi, mɔinɑjɛɛpis ɔxuunuɑndɛs, ɑɑ min dinɔrdəni is t͡ʃɑndɛɛs ɔt͡ʃʼkʼɔmɑrs.
Words:ოდომაგაჲითოინეფიმოინაჲეეფისოხუუნუანდესაამინდინორდჷნიისჩანდეესოჭკომარს
IPA:ɔdɔmɑɡɑjitɔinɛpi mɔinɑjɛɛpisɔxuunuɑndɛsɑɑmindinɔrdəniist͡ʃɑndɛɛs ɔt͡ʃʼkʼɔmɑrs
Morphemes:ოდომაგაჲითოინ-ეფ-იმოინაჲე-ეფ-ი-სო-ხუუნ-უ-ან-დ-ესაამინდინ-ო--დ-ჷ-ნი-ს-ან-დ-ეესოჭკომარ-ს
Lex. Entries:ოდომაგალითოთინა-ეფ-იმოინალე-ეფ-ი-სო-ხუნ-უ-ან-დ-ესაამინდინო-ო--დ-უ-ნითინა-ს-ან-დ-ესოჭკომალ-ს
Glosses:and_thenfor_examplehe/she/it.DISTPLNOMservantPLEDATAPPL.INDIRsitAUGTSIMPFSUBJ3PLherewhoPRVAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGCONJhe/she/it.DISTDATfeedTSIMPFSUBJ3PLmealDAT
Gram_info:discExmppprnpro-form:(Number)pro-form:(Case)cnn:(Number)n:(Vowel epenthesis)n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)injidprnv:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)m:(Conjunction)pprnpro-form:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)ptcpptcp:(Case)
PoS:discExmppprncnminjiprnmpprnmptcp
Translation (ENG): And, for instance, those providing service were fed; those who provided service were fed.
Translation (KAT): ხოდა, მაგალითად,მომსახურეებს სვამდნენ (= აჭმევდნენ); აი, მათ, ვინც მოსამსახურედ იდგა, იმათ აჭმევდნენ საჭმელს.
100.4Text: მარა ი სუფრა კეთებუიდ, დედა, მაჟია ორდოსჷნ, ინწყუაფუდ თენა, ვით საათშოთ ინწყუაფუდ.
IPA: mɑrɑ i suprɑ kʼɛtɛbuid, dɛdɑ, mɑʒiɑ ɔrdɔsən, int͡sʼqʼuɑpud tɛnɑ, vit sɑɑtʃɔt int͡sʼqʼuɑpud.
Words:მარასუფრაკეთებუიდდედამაჟიაორდოსჷნინწყუაფუდთენავითსაათშოთინწყუაფუდ
IPA:mɑrɑisuprɑ kʼɛtɛbuiddɛdɑmɑʒiɑɔrdɔsənint͡sʼqʼuɑpudtɛnɑ vit sɑɑtʃɔtint͡sʼqʼuɑpud
Morphemes:მარასუფრაკეთებუ-იØ-დდედამაჟიაორდო-ს-ჷ-ნი-ნწყ-უ-აფ-უ-დთენავითსაათ-შო-თი-ნწყ-უ-აფ-უ-დ
Lex. Entries:მარათისუფრაკეთებულ-ი-დ-უდედამაჟიაორდო-ს-ი-ნიი- -უნწყ-უ-აფი- -უ-დ-უთენავით-ისაათ-იშო-თი- -უნწყ-უ-აფი- -უ-დ-უ
Glosses:butthat.DISTtableNOMmadeNOMbeIMPFSUBJ3SGmotherNOMsecondNOMearly_morningDATEMPHCONJPASSlay_(table)AUGTSPASSIMPFSUBJ3SGhe/she/it.PROXNOMtenNOMhourBENPostPASSlay_(table)AUGTSPASSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:cnjdprnL2n:(Case)L2ptcp:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)ordnum:(Case)cnn:(Case)n:(Emphatic vowel)n:(Conjunction)v:(Voice, Causation)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Case)cardnum:(Case)L2n:(Case)n:(Postposition)v:(Voice, Causation)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:cnjdprncnmcnordcnmpprncardcnm
Translation (ENG): But the meals cooked were removed next morning, daughter; they were removed by ten o'clock.
Translation (KAT): მაგრამ ის სუფრა (=კერძები), [რომელიც] გამზადებული იყო მეორე დილას, დედა (=შვილო), იშლებოდა ეს, ათი საათისთვის იშლებოდა.
100.5Text: ღურეჲშა ვითოჟირ საათიშ უკუჲნე მიიშეს, ოდო უკუნე ოხუუნუანდეს დედა ათეს.
IPA: ɣurɛjʃɑ vitɔʒir sɑɑtiʃ ukʼujnɛ miiʃɛs, ɔdɔ ukʼunɛ ɔxuunuɑndɛs dɛdɑ ɑtɛs.
Words:ღურეჲშავითოჟირსაათიშუკუჲნემიიშესოდოუკუნეოხუუნუანდესდედაათეს
IPA:ɣurɛjʃɑvitɔʒir sɑɑtiʃukʼujnɛ miiʃɛsɔdɔukʼunɛɔxuunuɑndɛsdɛdɑɑtɛs
Morphemes:ღურეჲ-შავითოჟირსაათ-იშუკუჲნემიი--ესოდოუკუნეო-ხუუნ-უ-ან-დ-ესდედაათე-ს
Lex. Entries:ღურელ-შავითოჟირ-ისაათ-იშუკულნემი--ესოდოუკუნეო-ხუნ-უ-ან-დ-ესდედაათე-ს
Glosses:dead_personALLtwelveNOMhourGENafterwardsPRVgoSUBJ3PLand_thenthen,_later_onAPPL.INDIRsitAUGTSIMPFSUBJ3PLmotherNOMhe/she/it.PROXDAT
Gram_info:ptcpptcp:(Case)cardnum:(Case)L2n:(Case)tempm:(Preverb)mv:(Subject&Object Agreement)disctempv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)pprnpro-form:(Case)
PoS:ptcpcardcntempmdisctempmcnpprn
Translation (ENG): People came to condole after twelve o'clock, and afterwards they were seated by the table, daughter.
Translation (KAT): მიცვალებუთან თორმეტი საათის შემდეგ მიდიოდნენ და მერე სხამდნენ [სუფრასთან], დედა (=შვილო), ამას (=ხალხს).
100.6Text: გიაძჷდ ათენა, ათე ლებია დო ინა დჷ მთავარი, მჟავე, ლებია დო ქობაი, ღვიინი.
IPA: ɡiɑd͡zəd ɑtɛnɑ, ɑtɛ lɛbiɑ dɔ inɑ də mtɑvɑri, mʒɑvɛ, lɛbiɑ dɔ kɔbɑi, ɣviini.
Words:გიაძჷდათენაათელებიადოინადჷმთავარიმჟაველებიადოქობაიღვიინი
IPA:ɡiɑd͡zədɑtɛnɑ ɑtɛ lɛbiɑinɑmtɑvɑrimʒɑvɛlɛbiɑ kɔbɑiɣviini
Morphemes:გია--ჷ-დათენაათელებიადოინაØ-დ-ჷმთავარ-იმჟაველებიადოქობა-იღვიინ-ი
Lex. Entries:გილა--უ-დ-უათენაათელებიადოთინა-დ-უმთავარ-იმჟაველებიადოქობალ-იღვინ-ი
Glosses:PRVlaySTATIMPFSUBJ3SGhe/she/it.PROXNOMthis.PROXNOMbeanNOMandhe/she/it.DISTNOMbeIMPFSUBJ3SGchiefNOMmarinadeNOMbeanNOMandbreadNOMwineNOM
Gram_info:m:(Preverb)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Case)dprnpro-form:(Case)cnn:(Case)cnjpprnpro-form:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2adj:(Case)L2n:(Case)cnn:(Case)cnjcnn:(Case)cnn:(Case)
PoS:mpprndprncncnjpprnmadjcncncnjcncn
Translation (ENG): Baked bean was served, and that was principal, pickles, beans, and bread, wine.
Translation (KAT): მაგიდაზე იდო ეს: ლობიო და ის იყო მთავარი, მჟავე, ლობიო და პური, ღვინო.
100.7Text: ოდო ეზმა ლიმონათეფი დო ეზმა ბორჯომი დო ეზმა ინა ვაუჩქუდეს ეჲშახ.
IPA: ɔdɔ ɛzmɑ limɔnɑtɛpi dɔ ɛzmɑ bɔrd͡ʒɔmi dɔ ɛzmɑ inɑ vɑut͡ʃkudɛs ɛjʃɑx.
Words:ოდოეზმალიმონათეფიდოეზმაბორჯომიდოეზმაინავაუჩქუდესეჲშახ
IPA:ɔdɔɛzmɑlimɔnɑtɛpiɛzmɑbɔrd͡ʒɔmiɛzmɑinɑvɑut͡ʃkudɛsɛjʃɑx
Morphemes:ოდოეზმალიმონათ-ეფ-იდოეზმაბორჯომ-იდოეზმაინავა-უ-ჩქ-უ-დ-ესეჲშა-ხ
Lex. Entries:ოდოთეზმა-ილიმონათ-ეფ-იდოთეზმა-იბორჯომ-იდოთეზმა-ითინავა-უ-ჩქ-უ-დ-ესთეიშა-ხ
Glosses:and_thenthis_much/many/big.PROXNOMlemonadePLNOMandthis_much/many/big.PROXNOMBorjomi_(mineral_water)NOMandthis_much/many/big.PROXNOMhe/she/it.DISTNOMNEGAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3PLbefore_that.DISTPost
Gram_info:discdprnpro-form:(Case)cnn:(Number)n:(Case)cnjdprnpro-form:(Case)pnn:(Case)cnjdprnpro-form:(Case)pprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)tempadv:(Postposition)
PoS:discdprncncnjdprnpncnjdprnpprnmtemp
Translation (ENG): And, they didn't practice this much lemonade, Borjomi [mineral water] and that [drinks] in the past.
Translation (KAT): ხო და ამდენი ლიმონათები, ამდენი ბორჯომი და ის (= სასმელი) არ იცოდნენ ძველად.
100.8Text: უკუჲნე უკუჲნე ქოო, უკუჲნე უკუჲნე ასე...
IPA: ukʼujnɛ ukʼujnɛ kɔɔ, ukʼujnɛ ukʼujnɛ ɑsɛ...
Words:უკუჲნე უკუჲნექოოუკუჲნე უკუჲნეასე
IPA:ukʼujnɛ ukʼujnɛ kɔɔukʼujnɛ ukʼujnɛ ɑsɛ
Morphemes:უკუჲნე უკუჲნექოოუკუჲნე უკუჲნეასე
Lex. Entries:უკულნე უკულნექოუკულნე უკულნეასე
Glosses:laterlyyeslaterlypresently
Gram_info:tempafftemptemp
PoS:tempafftemptemp
Translation (ENG): Later on, yes, later on...
Translation (KAT): მერე-მერე კი, მერე-მერე ...
101Text: - აი სკანი ბაღანობას ან სკანი ახაჲგაზრდობას მუ მეურნეობეფი უღუუდეს მარგაჲეფს?
IPA: ɑi skʼɑni bɑɣɑnɔbɑs ɑn skʼɑni ɑxɑjɡɑzrdɔbɑs mu mɛurnɛɔbɛpi uɣuudɛs mɑrɡɑjɛps?
Words:აისკანიბაღანობასანსკანიახაჲგაზრდობასმუმეურნეობეფიუღუუდესმარგაჲეფს
IPA:ɑi skʼɑnibɑɣɑnɔbɑsɑnskʼɑniɑxɑjɡɑzrdɔbɑsmumɛurnɛɔbɛpiuɣuudɛs mɑrɡɑjɛps
Morphemes:აისკან-იბაღანობა-სანსკან-იახაჲგაზრდობა-სმუმეურნეობ-ეფ-იუ--უუ-დ-ესმარგაჲ-ეფ-ს
Lex. Entries:აისკან-იბაღანობა-სანსკან-იახალგაზრდობა-სმუმეურნეობა-ეფ-იუ--უ-დ-ესმარგალ-ეფ-ს
Glosses:wellyourNOMchildhoodDAToryourNOMyouthDATwhatNOMfarmPLNOMAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3PLMegrelianPLDAT
Gram_info:injposprnpro-form:(Case)cnn:(Case)cnjposprnpro-form:(Case)L2n:(Case)iprnpro-form:(Case)L2n:(Number)n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Number)n:(Case)
PoS:injposprncncnjposprncniprncnmcn
Translation (ENG): Well, in your childhood, or in your youth, what farms did Megrelians have?
Translation (KAT): აი, შენს ბავშვობაში ან შენს ახალგაზრდობაში რა მეურნეობა ჰქონდათ მეგრელებს?
102.1Text: - ასე ი დროს ათე ჸურძენი დჷ, ბები, მთავარი.
IPA: ɑsɛ i drɔs ɑtɛ ʔurd͡zɛni də, bɛbi, mtɑvɑri.
Words:ასედროსათეჸურძენიდჷბებიმთავარი
IPA:ɑsɛidrɔsɑtɛ ʔurd͡zɛnibɛbimtɑvɑri
Morphemes:ასედრო-სათეჸურძენ-იØ-დ-ჷბებ-იმთავარ-ი
Lex. Entries:ასეთიდრო-სათეჸურძენ-ი-დ-უბებ-იმთავარ-ი
Glosses:presentlythat.DISTtimeDATthis.PROXNOMgrape NOMbeIMPFSUBJ3SGgrandmotherNOMmainNOM
Gram_info:tempdprncnn:(Case)dprnpro-form:(Case)cnn:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)L2adj:(Case)
PoS:tempdprncndprncnmcnadj
Translation (ENG): In those times, grapes were predominant, daughter.
Translation (KAT): - აი, იმ დროს ეს ყურძენი იყო, ბებია, მთავარი.
102.2Text: ჩქი ჸურძენი მიჩაანდეს ათაქჷ, ათე კოჲმეურნეობას უჩაანდ ჸურძენი დო ოჯახემს ხოჲო ირკოოს უჩაანდ ჸურძენი.
IPA: t͡ʃki ʔurd͡zɛni mit͡ʃɑɑndɛs ɑtɑkə, ɑtɛ kʼɔjmɛurnɛɔbɑs ut͡ʃɑɑnd ʔurd͡zɛni dɔ ɔd͡ʒɑxɛms xɔjɔ irkʼɔɔs ut͡ʃɑɑnd ʔurd͡zɛni.
Words:ჩქიჸურძენიმიჩაანდესათაქჷათეკოჲმეურნეობასუჩაანდჸურძენიდოოჯახემსხოჲოირკოოსუჩაანდჸურძენი
IPA: t͡ʃkiʔurd͡zɛnimit͡ʃɑɑndɛsɑtɑkəɑtɛ kʼɔjmɛurnɛɔbɑsut͡ʃɑɑndʔurd͡zɛniɔd͡ʒɑxɛmsxɔjɔirkʼɔɔs ut͡ʃɑɑndʔurd͡zɛni
Morphemes:ჩქიჸურძენ-იმ-ი--აან-დ-ესათაქ-ჷათეკოჲმეურნეობა-სუ-ჩაან-დჸურძენ-იდოოჯახ-ემ-სხოჲოირკოო-სუ-ჩაან-დჸურძენ-ი
Lex. Entries:ჩქიჸურძენ-იმ-ი--ან-დ-ესათაქ-იათეკოლმეურნეობა-სუ-ჩან-დ-უჸურძენ-იდოოჯახ-ემ-სხოლოირკოჩ-სუ-ჩან-დ-უჸურძენ-ი
Glosses:wegrape NOMOBJ1APPL.OBJ1/2growTSIMPFSUBJ3PLhere.PROXEMPHthis.PROXNOMcollective_farmDATAPPL.OBJgrow/sproutIMPFSUBJ3SGgrape NOMandfamilyPLDATalsoeveryoneDATAPPL.OBJgrow/sproutIMPFSUBJ3SGgrape NOM
Gram_info:pprncnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)locadv:(Emphatic Vowel)dprnpro-form:(Case)L2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)cnjcnn:(Number)n:(Case)focdetprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)
PoS:pprncnmlocdprncnmcncnjcnfocdetprnmcn
Translation (ENG): We grew grapes here; the collective farm grew grapes, and all families grew grapes.
Translation (KAT): ჩვენ ყურძენი გვქონდა დარგული აქ; კოლმეურნეობას ჰქონდა დარგული ყურძენი და ოჯახებშიც ყველას ჰქონდა დარგული ყურძენი.
102.3Text: ჩაიშ პლანტაცია დჷ ხოჲო მთავარი, მევენახეობა, ჩაი.
IPA: t͡ʃɑiʃ pʼlɑntʼɑt͡siɑ də xɔjɔ mtɑvɑri, mɛvɛnɑxɛɔbɑ, t͡ʃɑi.
Words:ჩაიშპლანტაციადჷხოჲომთავარიმევენახეობაჩაი
IPA:t͡ʃɑiʃpʼlɑntʼɑt͡siɑxɔjɔmtɑvɑrimɛvɛnɑxɛɔbɑt͡ʃɑi
Morphemes:ჩაი-შპლანტაციაØ-დ-ჷხოჲომთავარ-იმევენახეობაჩაი
Lex. Entries:ჩაი-შპლანტაცია-დ-უხოლომთავარ-იმევენახეობაჩაი
Glosses:teaGENplantationNOMbeIMPFSUBJ3SGalsochiefNOMvine-growingNOMtea_plantationNOM
Gram_info:L2n:(Case)L2n:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)focL2adj:(Case)L2n:(Case)L2n:(Case)
PoS:cncnmfocadjcncn
Translation (ENG): A tea plantation was principal, viticulture, tea.
Translation (KAT): ჩაის პლანტაცია იყო მთავარი, მევენახეობა, ჩაი.
102.4Text: უკუჲნე დაფიქ მიშეჲ ხოჲო, დაფ უჩაანდ ხოჲო მასიურო ირკოოს.
IPA: ukʼujnɛ dɑpik miʃɛj xɔjɔ, dɑp ut͡ʃɑɑnd xɔjɔ mɑsiurɔ irkʼɔɔs.
Words:უკუჲნედაფიქმიშეჲხოჲოდაფუჩაანდხოჲომასიუროირკოოს
IPA:ukʼujnɛ dɑpik miʃɛjxɔjɔdɑput͡ʃɑɑndxɔjɔmɑsiurɔirkʼɔɔs
Morphemes:უკუჲნედაფ-ი-ქმიშე-ხოჲოდაფუ-ჩაან-დხოჲომასიურ-ოირკოო-ს
Lex. Entries:უკულნედაფ-ი-ქმიშე--უხოლოდაფ-იუ-ჩან-დ-უხოლომასიურ-ოირკოჩ-ს
Glosses:afterwardslaurelEERGPRVgoSUBJ3SGalsolaurelNOMAPPL.OBJgrow/sproutIMPFSUBJ3SGalso-massiveESSeveryoneDAT
Gram_info:tempcnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)vmv:(Subject&Object agreement)foccnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)focadjadj:(Case)detprnpro-form:(Case)
PoS:tempcnmfoccnmfocadjdetprn
Translation (ENG): Later, laurel was introduced; all exclusively farmed laurel.
Translation (KAT): მერე დაფნაც შემოვიდა; დაფნა ჰქონდა დარგული ყველას მასიურად.
102.5Text: უკუჲნე უკუჲნე თხირქ ხოჲო მიშეჲ.
IPA: ukʼujnɛ ukʼujnɛ txirk xɔjɔ miʃɛj.
Words:უკუჲნე უკუჲნეთხირქხოჲომიშეჲ
IPA:ukʼujnɛ ukʼujnɛ txirkxɔjɔmiʃɛj
Morphemes:უკუჲნე უკუჲნეთხირ-ქხოჲომიშე-
Lex. Entries:უკულნე უკულნეთხირ-ქხოლომიშე--უ
Glosses:laterlyhazelnutERGalsoPRVgoSUBJ3SG
Gram_info:tempcnn:(Case)focvmv:(Subject&Object agreement)
PoS:tempcnfocm
Translation (ENG): Later on, hazelnuts came in.
Translation (KAT): მერე-მერე თხილიც შემოვიდა,
102.6Text: თხირ ზეეპ ასე ირდიხაას ასე; ასე, ვააკო ი კათაას; კვათჷნს ბრეი; კვათჷნს ოდო ათეენეფიდ ჩქინ შემოსავაჲ, ბები.
IPA: txir zɛɛpʼ ɑsɛ irdixɑɑs ɑsɛ; ɑsɛ, vɑɑkʼɔ i kʼɑtɑɑs; kʼvɑtəns brɛi; kʼvɑtəns ɔdɔ ɑtɛɛnɛpid t͡ʃkin ʃɛmɔsɑvɑj, bɛbi.
Words:თხირზეეპასეირდიხაასასეასევააკოკათაასკვათჷნსბრეიკვათჷნსოდოათეენეფიდჩქინშემოსავაჲბები
IPA:txirzɛɛpʼɑsɛirdixɑɑsɑsɛɑsɛvɑɑkʼɔikʼɑtɑɑskʼvɑtənsbrɛikʼvɑtənsɔdɔɑtɛɛnɛpidt͡ʃkinʃɛmɔsɑvɑjbɛbi
Morphemes:თხირზეეპასეირდიხაასასეასევა-ო-კოკათაა-სკვათ-ჷნ-სბრე-იკვათ-ჷნ-სოდოათეენ-ეფ-იØ-დჩქინშემოსავაჲბებ-ი
Lex. Entries:თხირ-იზეპ-უ-ნასეირდიხაასასეასევა-ო-კო-ნთიკათა-სკვათ-უნ-სბრელ-იკვათ-უნ-სოდოათენა-ეფ-ი-დ-უჩქინ-იშემოსავალ-იბებ-ი
Glosses:hazelnutNOMlie_scattered/strewnSTATSUBJ3presentlyeverywherepresentlypresentlyNEGAPPL.OBJwantSUBJ3that.DISTpeopleDATcutTSDATmanyNOMcutTSDATand_thenhe/she/it.PROXPLNOMbeIMPFSUBJ3SGourNOMincomeNOMgrandmotherNOM
Gram_info:cnn:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)temploctemptempv:(Negation particle)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)dprncnn:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)n:(Case)numnum:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)n:(Case)discpprnpro-form:(Number)pro-form:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)posprnpro-form:(Case)L2ptcp:(Case)cnn:(Case)
PoS:cnmtemploctemptempmdprnnmnummdiscpprnposprnptcpcn
Translation (ENG): Hazelnuts are everywhere presently; now, many don't want it; people cut them; these constituted our income.
Translation (KAT): თხილი ყრია ახლა ყველგან; ახლა არ უნდა ბევრს, ჭრის ხალხი; ესენი იყო ჩვენი შემოსავალი.
103Text: - აი თქვა თქვიით, ჸურძენი მიჩაანდესია დო თე ჸურძენშე მუჭო, ანუ თქვანიდ თე ჸურძენი თუ მიშიდჷ, კოლმეურნეობაში?
IPA: ɑi tkvɑ tkviit, ʔurd͡zɛni mit͡ʃɑɑndɛsiɑ dɔ tɛ ʔurd͡zɛnʃɛ mut͡ʃʼɔ, ɑnu tkvɑnid tɛ ʔurd͡zɛni tu miʃidə, kʼɔlmɛurnɛɔbɑʃi?
Words:აითქვათქვიითჸურძენიმიჩაანდესიადოთეჸურძენშემუჭოანუთქვანიდთეჸურძენითუმიშიდჷკოლმეურნეობაში
IPA:ɑi tkvɑ tkviitʔurd͡zɛnimit͡ʃɑɑndɛsiɑ ʔurd͡zɛnʃɛ mut͡ʃʼɔ ɑnu tkvɑnidʔurd͡zɛnitumiʃidəkʼɔlmɛurnɛɔbɑʃi
Morphemes:აითქვათქვ-იი-თჸურძენ-იმ-ი-ჩაან-დ-ეს-ი-ადოთეჸურძენ-შემუჭოანუთქვან-იØ-დთეჸურძენ-ითუმიშიØ-დ-ჷკოლმეურნეობა-შ-ი
Lex. Entries:აითქვათქვ-ი-თჸურძენ-იმ-ი-ჩან-დ-ეს-ი-ადოთეჸურძენ-შემუჭოანუთქვან-ი-დ-უთეჸურძენ-ითუმიში-დ-უკოლმეურნეობა-შ-ი
Glosses:wellyousayPM:AORSUBJ1/2PLgrape NOMOBJ1APPL.OBJ1/2grow/sproutIMPFSUBJ3PLEMPHQUOT3andthisgrape ABLhowin_other_wordsyourNOMbeIMPFSUBJ3SGthisgrape NOMorwhosebeIMPFSUBJ3SGcollective_farmGENEMPH
Gram_info:injpprnmv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)cnjdprncnn:(Case)intadvL2posprnpro-form:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprncnn:(Case)L2posprnauxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)n:(Emphatic vowel)
PoS:injpprnmcnmcnjdprncnintadvcnjposprndprncnL2mcn
Translation (ENG): Well, you said that you grew grapes; what and how did you make of grapes? Did grapes belong to you or to somebody else, to a collective farm?
Translation (KAT): აი, თქვენ თქვით ყურძენი გვქონდა დარგულიო; და ამ ყურძნისგან როგორ [ამზადებდიტ რაიმეს?]; თქვენი იყო ეს ყურძენი თუ ვისი [იყო], კოლმეურნეობის?
104.1Text: - ჩქი მიჩაანდეს პირადო, მაგაჲითო ოჯახის მარა წამაჲაანდ დეედა გაჭირებუი.
IPA: t͡ʃki mit͡ʃɑɑndɛs pʼirɑdɔ, mɑɡɑjitɔ ɔd͡ʒɑxis mɑrɑ t͡sʼɑmɑjɑɑnd dɛɛdɑ ɡɑt͡ʃʼirɛbui.
Words:ჩქიმიჩაანდესპირადომაგაჲითოოჯახისმარაწამაჲაანდდეედაგაჭირებუი
IPA: t͡ʃkimit͡ʃɑɑndɛs pʼirɑdɔmɑɡɑjitɔɔd͡ʒɑxismɑrɑt͡sʼɑmɑjɑɑnddɛɛdɑ ɡɑt͡ʃʼirɛbui
Morphemes:ჩქიმ-ი--აან-დ-ესპირად-ომაგაჲითოოჯახ-ი-სმარაწამაჲ-აან-დდეედაგაჭირებუ-ი
Lex. Entries:ჩქიმ-ი--ან-დ-ესპირად-ომაგალითოოჯახ-ი-სმარაწამალ-ან-დ-უდედაგაჭირებულ-ი
Glosses:weOBJ1APPL.OBJ1/2growTSIMPFSUBJ3PLpersonalESSfor_examplefamilyEDATbutmedicineTSIMPFSUBJ3SGmotherNOMpoorNOM
Gram_info:pprnv:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2adj:(Case)Exmpcnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)cnjL2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)ptcpptcp:(Case)
PoS:pprnmadjExmpcncnjmcnptcp
Translation (ENG): We had it personally, our family but my mother, poor soul, used to spray it with pesticides.
Translation (KAT): ჩვენ გვქონდა პირადად, ჩვენს ოჯახში, მაგრამ წამლავდა გაჭირვებული (=საწყალი) დედაჩემი.
104.2Text: ქომონჯი ხომ ვაუნდჷ, ჯარს აფუდ დინაფიი დო ჩქიმ დიდა წამაჲაანდ.
IPA: kɔmɔnd͡ʒi xɔm vɑundə, d͡ʒɑrs ɑpud dinɑpii dɔ t͡ʃkim didɑ t͡sʼɑmɑjɑɑnd.
Words:ქომონჯიხომვაუნდჷჯარსაფუდდინაფიიდოჩქიმდიდაწამაჲაანდ
IPA:kɔmɔnd͡ʒixɔmvɑundəd͡ʒɑrsɑpud dinɑpiit͡ʃkim didɑt͡sʼɑmɑjɑɑnd
Morphemes:ქომონჯ-იხომვა-უნ-დ-ჷჯარ-სა--უ-დდინაფი-იდოჩქიმდიდაწამაჲ-აან-დ
Lex. Entries:ქომონჯ-იხომვა-ჸუნ-დ-უჯარ-სა- -უა- -უ-დ-უდინაფილ-იდოჩქიმ-იდიდაწამალ-ან-დ-უ
Glosses:husbandNOMrightNEGtakeIMPFSUBJ3SGwarDATPASShavePASSIMPFSUBJ3SGlostNOMandmyNOMmotherNOMmedicineTSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:cnn:(Case)L2v:(Negation particle)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)mmmv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)ptcpptcp:(Case)cnjposprnpro-form:(Case)cnn:(Case)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:cnL2mcnmptcpcnjposprncnm
Translation (ENG): She had no husband; he was lost in the war, and my mother sprayed it.
Translation (KAT): ქმარი ხომ არ ჰყავდა, ჯარში ჰყავდა დაკარგული და დედაჩემი წამლავდა.
104.3Text: დო ბებია ჲაგვანი მიღუუდეს, ჲაგვანი ეჲშახ, ოო რჩხუაჲა მიიშ თიში.
IPA: dɔ bɛbiɑ jɑɡvɑni miɣuudɛs, jɑɡvɑni ɛjʃɑx, ɔɔ rt͡ʃxuɑjɑ miiʃ tiʃi.
Words:დობებიაჲაგვანიმიღუუდესჲაგვანიეჲშახოორჩხუაჲამიიშთიში
IPA:bɛbiɑjɑɡvɑnimiɣuudɛsjɑɡvɑniɛjʃɑxɔɔrt͡ʃxuɑjɑmiiʃ tiʃi
Morphemes:დობებიაჲაგვან-იმ-ი--უუ-დ-ესჲაგვან-იეჲშა-ხოორჩხუაჲამიი-თიში
Lex. Entries:დობებიალაგვან-იმ-ი--უ-დ-ესლაგვან-ითეიშა-ხოორჩხუალამი--უთიში
Glosses:andgrandmotherNOMpitcherNOMOBJ1APPL.OBJ1/2haveSTATIMPFSUBJ3PLpitcherNOMbefore_that.DISTPostyeswashingNOMPRVgoSUBJ3SGhis/_her(s)/_its
Gram_info:cnjL2n:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)tempadv:(Postposition)injgerger:(Case)m:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)posprn
PoS:cnjcncnmcntempinjgermposprn
Translation (ENG): Well, we had a wine-jar, a pitcher, and it was washed.
Translation (KAT): ხოდა, ქვევრი გვქონდა, ქვევრი და მისი რეცხვა მიდიოდა.
105Text: - ანუ ღვინს სო ორიინუანდით, მუჭო...
IPA: ɑnu ɣvins sɔ ɔriinuɑndit, mut͡ʃʼɔ...
Words:ანუღვინსსოორიინუანდითმუჭო
IPA:ɑnu ɣvinsɔriinuɑnditmut͡ʃʼɔ
Morphemes:ანუღვინ-სსოო-რიინ-უ-ან-დ-ი-თმუჭო
Lex. Entries:ანუღვინ-სსოო-რინ-უ-ან-დ-ი-თმუჭო
Glosses:that_iswineDATwhereAPPL.INDIRbeAUGTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLhow
Gram_info:L2cnn:(Case)intadvv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)intadv
PoS:L2cnintadvmintadv
Translation (ENG): So, where did you make wine, how...
Translation (KAT): - ანუ ღვინოს სად აყენებდით, როგორ...
106.1Text: - ჲაგვანს დინმოორინუანდით ღვინს.
IPA: jɑɡvɑns dinmɔɔrinuɑndit ɣvins.
Words:ჲაგვანსდინმოორინუანდითღვინს
IPA:jɑɡvɑnsdinmɔɔrinuɑnditɣvins
Morphemes:ჲაგვან-სდინ-მ-ოო-რინ-უ-ან-დ-ი-თღვინ-ს
Lex. Entries:ლაგვან-სდინო-მ-ო-რინ-უ-ან-დ-ი-თღვინ-ს
Glosses:pitcherDATPRVOBJ1APPL.INDIRbeAUGTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLwineDAT
Gram_info:cnn:(Case)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)
PoS:cnmcn
Translation (ENG): We made wine in a pitcher.
Translation (KAT): - ქვევრში ვაყენებდით ღვინოს.
106.2Text: ოჭინახ მიღუუდეს ეიშახ.
IPA: ɔt͡ʃʼinɑx miɣuudɛs ɛiʃɑx.
Words:ოჭინახმიღუუდესეიშახ
IPA:ɔt͡ʃʼinɑxmiɣuudɛsɛiʃɑx
Morphemes:ოჭინახმ-ი--უუ-დ-ესეიშა-ხ
Lex. Entries:ოჭინახ-იმ-ი--უ-დ-ესთეიშა-ხ
Glosses:winepressNOMOBJ1APPL.OBJ1/2haveSTATIMPFSUBJ3PLbefore_that.DISTPost
Gram_info:ptcpptcp:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)tempadv:(Postposition)
PoS:ptcpmtemp
Translation (ENG): Previously, we had a winepress.
Translation (KAT): საწნახელი გვქონდა მანამდე.
106.3Text: ოჭინახ უჩქუდეს ჯვეშო, ოჭინახ, დეემი ოდო თის დიინაჭყაჭყანდეს, კუჩხით ჭყაჭყჷნდეს, კუჩხით, დიინორდეს დო კუჩხით.
IPA: ɔt͡ʃʼinɑx ut͡ʃkudɛs d͡ʒvɛʃɔ, ɔt͡ʃʼinɑx, dɛɛmi ɔdɔ tis diinɑt͡ʃʼqʼɑt͡ʃʼqʼɑndɛs, kʼut͡ʃxit t͡ʃʼqʼɑt͡ʃʼqʼəndɛs, kʼut͡ʃxit, diinɔrdɛs dɔ kʼut͡ʃxit.
Words:ოჭინახუჩქუდესჯვეშოოჭინახდეემიოდოთისდიინაჭყაჭყანდესკუჩხითჭყაჭყჷნდესკუჩხითდიინორდესდოკუჩხით
IPA:ɔt͡ʃʼinɑxut͡ʃkudɛsd͡ʒvɛʃɔɔt͡ʃʼinɑxdɛɛmi ɔdɔtisdiinɑt͡ʃʼqʼɑt͡ʃʼqʼɑndɛskʼut͡ʃxit t͡ʃʼqʼɑt͡ʃʼqʼəndɛskʼut͡ʃxitdiinɔrdɛskʼut͡ʃxit
Morphemes:ოჭინახუ-ჩქ-უ-დ-ესჯვეშ-ოოჭინახდეემ-იოდოთი-სდიინ-ა-ჭყაჭყ-ან-დ-ესკუჩხ-ითჭყაჭყ-ჷნ-დ-ესკუჩხ-ითდიინ-ო--დ-ესდოკუჩხ-ით
Lex. Entries:ოჭინახ-იუ-ჩქ-უ-დ-ესჯვეშ-ოოჭინახ-იდემ-იოდოთი-სდინო-ა-ჭყაჭყ-ან-დ-ესკუჩხ-ითჭყაჭყ-უნ-დ-ესკუჩხ-ითდინო-ო--დ-ესდოკუჩხ-ით
Glosses:winepressNOMAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3PLoldESSwinepressNOMhugeNOMand_thenthat.DISTDATPRVAPPL.INDIRpressTSIMPFSUBJ3PLfootINSpressTSIMPFSUBJ3PLfootINSPRVAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3PLandfootINS
Gram_info:ptcpptcp:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)adjadj:(Case)ptcpptcp:(Case)adjadj:(Case)discdprnpro-form:(Case)v:(Preverb)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnjcnn:(Case)
PoS:ptcpmtempptcpadjdiscdprnmcnmcnmcnjcn
Translation (ENG): A winepress was practiced in the past; there was a huge winepress and grapes were crushed in it; they were crushed with one's feet; people stood crushing grapes with their feet.
Translation (KAT): საწნახელი იცოდნენ ძველად, ვეება საწნახელი და იმაში ჭეჭყავდნენ, ფეხითაც ჭყლეტდნენ, იდგნენ და ფეხით ჭყლეტდნენ [ყურძენს].
107Text: - დო მუდა დღაშოთ ვარგისი თე ღვინი, მუდა დღაშოთ ირგჷდ ჭყაჭყუაშ უკუი?
IPA: dɔ mudɑ dɣɑʃɔt vɑrɡisi tɛ ɣvini, mudɑ dɣɑʃɔt irɡəd t͡ʃʼqʼɑt͡ʃʼqʼuɑʃ ukʼui?
Words:დომუდადღაშოთვარგისითეღვინიმუდადღაშოთირგჷდჭყაჭყუაშუკუი
IPA:mudɑdɣɑʃɔtvɑrɡisiɣvinimudɑdɣɑʃɔtirɡədt͡ʃʼqʼɑt͡ʃʼqʼuɑʃukʼui
Morphemes:დომუდადღა-შო-თვარგისითეღვინ-იმუდადღა-შო-თი-რგ-ჷ-დჭყაჭყუა-შუკუი
Lex. Entries:დომუდადღა-შო-თვარგისითეღვინ-იმუდადღა-შო-თი- -ურგ-უ-დ-უჭყაჭყუა-შუკული
Glosses:andsomethingNOMdayQUOT2Postusable;_worthythiswineNOMhow_many/muchNOMdayQUOT2PostPASSbe_of_valueSTATIMPFSUBJ3SGpressingGENafter; afterwards; then; later
Gram_info:cnjidprnpro-form:(Case)cnn:(Particle1)n:(Postposition)L2dprncnn:(Case)iprnpro-form:(Case)cnn:(Particle1)n:(Postposition)v:(Voice, Causation)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)temp
PoS:cnjidprncnL2dprncniprncnmcntemp
Translation (ENG): And, after how many days was there drinkable wine? How long did it take to become drinkable after having been pressed?
Translation (KAT): - და რამდენ დღეში იყო ვარგისი ღვინო, რამდენ დღეში იყო ვარგისი დაწურვის შემდეგ?
108.1Text: - ართი მარაშ მეტი ოკოდ მაგაჲთო, ვით დღაშახ თენა მანგარ ჭაჭა ქუუღუდჷდა, ადრე ქოფუნდუ ოდო იშეჲშენი ინა ქოორდჷდა, უმოს გვიანო, ჭიჭე ჭაჭა ქუუღუდუ.
IPA: ɑrti mɑrɑʃ mɛtʼi ɔkʼɔd mɑɡɑjtɔ, vit dɣɑʃɑx tɛnɑ mɑnɡɑr t͡ʃʼɑt͡ʃʼɑ kuuɣudədɑ, ɑdrɛ kɔpundu ɔdɔ iʃɛjʃɛni inɑ kɔɔrdədɑ, umɔs ɡviɑnɔ, t͡ʃʼit͡ʃʼɛ t͡ʃʼɑt͡ʃʼɑ kuuɣudu.
Words:ართიმარაშმეტიოკოდმაგაჲთოვითდღაშახთენამანგარჭაჭაქუუღუდჷდაადრექოფუნდუოდოიშეჲშენიინაქოორდჷდაუმოსგვიანოჭიჭეჭაჭაქუუღუდუ
IPA:ɑrtimɑrɑʃmɛtʼiɔkʼɔdmɑɡɑjtɔ vit dɣɑʃɑxtɛnɑ mɑnɡɑrt͡ʃʼɑt͡ʃʼɑkuuɣudədɑɑdrɛ kɔpunduɔdɔiʃɛjʃɛniinɑkɔɔrdədɑ umɔsɡviɑnɔt͡ʃʼit͡ʃʼɛt͡ʃʼɑt͡ʃʼɑkuuɣudu
Morphemes:ართ-იმარა-შმეტ-იო-კო-დმაგაჲთოვითდღა-შა-ხთენამანგარჭაჭაქ-უუ--უ-დ-ჷ-დაადრექო--უნ-დ-უოდოიშეჲშენიინაქო-ო--დ-ჷ-დაუმოსგვიან-ოჭიჭეჭაჭაქუ-უ--უ-დ-უ
Lex. Entries:ართ-იმარა-შმეტ-იო-კო-დ-უმაგალითოვით-იდღა-შა-ხთენამანგარ-იჭაჭაქო-უ--უ-დ-უ-დაადრექო--უნ-დ-უოდოიშეიშენითინაქო-ო--დ-უ-დაუმოს-იგვიან-ოჭიჭეჭაჭაქო-უ--უ-დ-უ
Glosses:oneNOMweekGENmore_(in_quality)NOMAPPL.OBJrequireIMPFSUBJ3SGfor_exampletenNOMdayALLPosthe/she/it.PROXNOMgreatNOMgrape_skins_and_pipsNOMAFFMTAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3SGCONJin_the_pastAFFMTboilTSIMPFSUBJ3SGand_thennot_that_much, _necessarily,_stillhe/she/it.DISTNOMAFFMTAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGCONJmoreNOMlateESSsomeNOMgrape_skins_and_pipsNOMAFFMTAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3SG
Gram_info:cardnum:(Case)cnn:(Case)L2adj:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)Exmpcardnum:(Case)cnn:(Case)n:(Postposition)pprnpro-form:(Case)adjadj:(Case)L2n:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)m:(Conjunction)L2v:(Affirmative particle)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)discmodpprnpro-form:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)m:(Conjunction)adjadj:(Case)tempadv:(case)adjadj:(Case)L2n:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:cardcnadjmExmpcardcnpprnadjcnmL2mdiscmodpprnmadjtempadjcnm
Translation (ENG): It took more than a week; for example, up to ten days; if pressed grapes were a lot, wine was fermented sooner, the fewer - the less sooner.
Translation (KAT): -ერთ კვირაზე მეტი უნდოდა; მაგალითად, ათ დღემდე; დაჭეჭყილი ყურძენი თუ ბევრი იყო, მალე ადუღდებოდა ღვინო; თუ ცოტა - უფრო გვიან.
108.2Text: ჯგირ ჭაჭა ქუღუდ დო ინადა ართ მარაშ დინახაჲე ღვინ ქოფუნდ, ოო, ბები, ქო.
IPA: d͡ʒɡir t͡ʃʼɑt͡ʃʼɑ kuɣud dɔ inɑdɑ ɑrt mɑrɑʃ dinɑxɑjɛ ɣvin kɔpund, ɔɔ, bɛbi, kɔ.
Words:ჯგირჭაჭაქუღუდდოინადაართმარაშდინახაჲეღვინქოფუნდოობებიქო
IPA:d͡ʒɡirt͡ʃʼɑt͡ʃʼɑkuɣudinadaɑrtmɑrɑʃdinɑxɑjɛɣvinkɔpundɔɔbɛbi
Morphemes:ჯგირჭაჭაქ-უ--უ-დდოინა-დაართმარა-შდინახაჲეღვინქო--უნ-დოობებ-იქო-
Lex. Entries:ჯგირ-იჭაჭაქო-უ--უ-დ-უდოინა-დაართ-იმარა-შდინახალეღვინ-იქო--უნ-დ-უოობებ-იქო-
Glosses:goodNOMgrape_skins_and_pipsNOMAFFMTAPPL.OBJhaveSTATIMPFSUBJ3SGandthis.DISTCONJoneNOMweekGENafter_(a_time)wineNOMAFFMTboilTSIMPFSUBJ3SGyesgrandmotherNOMAFFMT
Gram_info:adjadj:(Case)L2n:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjdprnpro-form:(Conjunction)cardnum:(Case)cnn:(Case)tempcnn:(Case)v:(Affirmative particle)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)injcnn:(Case)v:(Affirmative particle)
PoS:adjcnmcnjdprncardcntempcnminjcnaff
Translation (ENG): If it had good grape husks, wine would be fermented in a week; yes, daughter, that's it.
Translation (KAT): თუ კარგი ჭაჭა ჰქონდა, ღვინო ერთ კვირაში ადუღდებოდა, ხოო , ბებია, კი [ასეა].
109Text: - თე ღვინს გიმიიჩანდით თუ უფრო ჸუდეშ იშოთ?
IPA: tɛ ɣvins ɡimiit͡ʃɑndit tu uprɔ ʔudɛʃ iʃɔt?
Words:თეღვინსგიმიიჩანდითთუუფროჸუდეშიშოთ
IPA:ɣvinsɡimiit͡ʃɑndittuuprɔʔudɛʃ iʃɔt
Morphemes:თეღვინ-სგიმი-ი--ან-დ-ი-თთუუფროჸუდე-შ-შო-თ
Lex. Entries:თეღვინ-სგიმი-ი--ან-დ-ი-თთუუფროჸუდე-შთი-შო-თ
Glosses:thiswineDATPRVAPPL.SUBJsellTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLormore,_mostlyhouseGENthat.DISTBENpost
Gram_info:dprncnn:(Case)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)L2L2cnn:(Case)dprnpro-form:(Case)pro-form:(Postposition)
PoS:dprncnmL2L2cndprn
Translation (ENG): Did you sell the wine or have it for domestic use?
Translation (KAT): ამ ღვინოს ყიდდით თუ სახლის იმისთვის [=სახმარად] გქონდათ?
110Text: - ქო, ქო, ღვინს გიმიიფჩანდით, ჩქი ოჯახის გიმიიფჩანდით ღვინს, ქო ბები ქოო.
IPA: kɔ, kɔ, ɣvins ɡimiipt͡ʃɑndit, t͡ʃki ɔd͡ʒɑxis ɡimiipt͡ʃɑndit ɣvins, kɔ bɛbi kɔɔ.
Words:ქოქოღვინსგიმიიფჩანდითჩქიოჯახისგიმიიფჩანდითღვინსქობებიქოო
IPA:ɣvinsɡimiipt͡ʃɑndit t͡ʃkiɔd͡ʒɑxisɡimiipt͡ʃɑnditɣvinsbɛbi kɔɔ
Morphemes:ქო-ქო-ღვინ-სგიმი-ი-ფ--ან-დ-ი-თჩქიოჯახ-ი-სგიმი-ი-ფ--ან-დ-ი-თღვინ-სქო-ბებ-იქოო
Lex. Entries:ქო-ქო-ღვინ-სგიმი-ი-ვ--ან-დ-ი-თჩქიოჯახ-ი-სგიმი-ი-ვ--ან-დ-ი-თღვინ-სქო-ბებ-იქო
Glosses:AFFMTAFFMTwineDATPRVAPPL.SUBJSUBJ1sellTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLwefamilyEDATPRVAPPL.SUBJSUBJ1sellTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLwineDATAFFMTgrandmotherNOMyes
Gram_info:v:(Affirmative particle)v:(Affirmative particle)cnn:(Case)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)pprncnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)v:(Affirmative particle)cnn:(Case)aff
PoS:affaffcnmpprncnmcnaffcnaff
Translation (ENG): Yes, yes, we sold the wine; our family sold wine; yes, daughter, yes.
Translation (KAT): კი, კი, ღვინოს ვყიდდით; ჩვენ ოჯახში ვყიდდით ღვინოს, კი, ბებია, კი.
111Text: - აი, თქვან არძაშე საყვარეი მარგაჲური, ხოო იმდროს ასე რადგან ღვინშე ვიჩიებუუდით, თე კითხვას ხოჲო დავსვენქ, აი მუ ჯიშიშ ღვინეფ გიჩაანდეს?
IPA: ɑi, tkvɑn ɑrd͡zɑʃɛ sɑqʼvɑrɛi mɑrɡɑjuri, xɔɔ imdrɔs ɑsɛ rɑdɡɑn ɣvinʃɛ vit͡ʃiɛbuudit, tɛ kʼitxvɑs xɔjɔ dɑvsvɛnk, ɑi mu d͡ʒiʃiʃ ɣvinɛp ɡit͡ʃɑɑndɛs?
Words:აითქვანარძაშესაყვარეიმარგაჲურიხოოიმდროსასერადგანღვინშევიჩიებუუდითთეკითხვასხოჲოდავსვენქაიმუჯიშიშღვინეფგიჩაანდეს
IPA:ɑi tkvɑn ɑrd͡zɑʃɛ sɑqʼvɑrɛi mɑrɡɑjuri xɔɔ imdrɔs ɑsɛrɑdɡɑnɣvinʃɛvit͡ʃiɛbuuditkʼitxvɑs xɔjɔdɑvsvɛnkɑi mud͡ʒiʃiʃɣvinɛpɡit͡ʃɑɑndɛs
Morphemes:აითქვანარძა-შესაყვარე-იმარგაჲურ-იხოოიმდრო-სასერადგანღვინ-შევ-ი-ჩი-ებ-უუ-დ-ი-თთეკითხვა-სხოჲოდა-ვ-სვ-ენ-ქაიმუჯიშ-იშღვინ-ეფგ-ი--აან-დ-ეს
Lex. Entries:აითქვან-იარძა-შესაყვარელ-იმარგალურ-იხოიმდრო-სასერადგანღვინ-შევ-ი-ჩი-ებ-უ-დ-ი-თთეკითხვა-სხოლოდა-ვ-სვ-ენ-ქაიმუჯიშ-იშღვინ-ეფ-იგ-ი--ან-დ-ეს
Glosses:wellyourNOMallABLfavoriteNOMMegrelianNOMrightthattimeDATpresentlybecausewineABLSUBJ1AActsayTSTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLthisquestionDATalsoPRVSUBJ1ask_(question)TSSUBJ1SGwellwhatNOMbreedGENwinePLNOMOBJ2APPL.OBJ1/2growTSIMPFSUBJ3PL
Gram_info:injposprnpro-form:(Case)detprnpro-form:(Case)ptcpptcp:(Case)cnn:(Case)L2L2cnn:(Case)tempcnjcnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)dprnL2n:(Case)focL2v:(Subject&Object agreement)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)injiprnpro-form:(Case)cnn:(Case)cnn:(Number)n:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:injposprndetprnptcpcnafftemptempcnjcnmdprncnfocminjiprncncnm
Translation (ENG): Well, which of your most favorite Megrelian breeds of grapes did you have? Since we were talking about wine, I'll ask this question.
Translation (KAT): -აი, თქვენი ყველაზე საყვარელი მეგრული რა ჯიშის ყურძენი გქონდათ? რადგან ღვინოზე ვსაუბრობდით, ამ კითხვასაც დავსვამ.
112Text: - ჩქი ასე ინა მიჩაანდეს, ცოლიკოური, ეთინა, ცოლიკოური ღვინო, ჩე ღვინი ოდო ადესა, ადესა ენა იირკოს უჩაანდ მაგაჲითო.
IPA: t͡ʃki ɑsɛ inɑ mit͡ʃɑɑndɛs, t͡sɔlikʼɔuri, ɛtinɑ, t͡sɔlikʼɔuri ɣvinɔ, t͡ʃɛ ɣvini ɔdɔ ɑdɛsɑ, ɑdɛsɑ ɛnɑ iirkʼɔs ut͡ʃɑɑnd mɑɡɑjitɔ.
Words:ჩქიასეინამიჩაანდესცოლიკოურიეთინაცოლიკოურიღვინოჩეღვინიოდოადესაადესაენაიირკოსუჩაანდმაგაჲითო
IPA: t͡ʃkiɑsɛinɑmit͡ʃɑɑndɛst͡sɔlikʼɔuriɛtinɑt͡sɔlikʼɔuriɣvinɔt͡ʃɛɣviniɔdɔ ɑdɛsɑ ɑdɛsɑ ɛnɑiirkʼɔsut͡ʃɑɑndmɑɡɑjitɔ
Morphemes:ჩქიასეინამ-ი--აან-დ-ესცოლიკოურ-იეთინაცოლიკოურ-იღვინოჩეღვინ-იოდოადესაადესაენაიირკო-სუ-ჩაან-დმაგაჲითო
Lex. Entries:ჩქიასეთინამ-ი--ან-დ-ესცოლიკოურ-იეთინაცოლიკოურ-იღვინო-იჩეღვინ-იოდოადესაადესათენაირკოჩ-სუ-ჩან-დ-უმაგალითო
Glosses:wepresentlyhe/she/it.DISTNOMOBJ1APPL.OBJ1/2growTSIMPFSUBJ3PLTsolikauriNOMhe/she/it.DISTNOMTsolikauriNOMwineNOMwhiteNOMwineNOMand_thenIsabellaNOMIsabellaNOMhe/she/it.PROXNOMeveryoneDATAPPL.OBJgrow/sproutIMPFSUBJ3SGfor_example
Gram_info:pprntemppprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)pnn:(Case)pprnpro-form:(Case)pnn:(Case)L2n:(Case)adjadj:(Case)cnn:(Case)discpnn:(Case)pnn:(Case)pprnpro-form:(Case)detprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)Exmp
PoS:pprntemppprnmpnpprnpncnadjcndiscpnpnpprndetprnmExmp
Translation (ENG): We grew Tsolikauri, white wine, and Isabella; everybody had Isabella.
Translation (KAT): - ჩვენ დარგული გვქონდა ცოლიკაური, თეთრი ღვინო და ადესა; ადესა ყველას ჰქონდა.
113Text: - მეტ მუ ჯიშ ჩაანდ, აი თქვა ვაიჩაანდესდა, თქვან მეზობეეფს ან სოფერს მუ უჩაანდეს?
IPA: mɛtʼ mu d͡ʒiʃ t͡ʃɑɑnd, ɑi tkvɑ vɑit͡ʃɑɑndɛsdɑ, tkvɑn mɛzɔbɛɛps ɑn sɔpɛrs mu ut͡ʃɑɑndɛs?
Words:მეტმუჯიშჩაანდაითქვავაიჩაანდესდათქვანმეზობეეფსანსოფერსმუუჩაანდეს
IPA:mɛtʼmud͡ʒiʃt͡ʃɑɑndɑi tkvɑ vɑit͡ʃɑɑndɛsdɑtkvɑn mɛzɔbɛɛpsɑnsɔpɛrsmuut͡ʃɑɑndɛs
Morphemes:მეტმუჯიშჩაან-დაითქვავა-Ø-ი--აან-დ-ეს-დათქვანმეზობე-ეფ-სანსოფერ-სმუუ-ჩაან-დ-ეს
Lex. Entries:მეტ-იმუჯიშ-იჩან-დ-უაითქვავა-გ-ი--ან-დ-ეს-დათქვან-იმეზობელ-ეფ-სანსოფელ-სმუუ-ჩან-დ-ეს
Glosses:more_(in_quality)NOMwhatNOMbreedNOMgrow/sproutIMPFSUBJ3SGwellyouNEGOBJ2APPL.OBJ1/2growTSIMPFSUBJ3PLCONJyourNOMneighborPLDATorvillageDATwhatNOMAPPL.OBJgrow/sproutIMPFSUBJ3PL
Gram_info:L2adj:(Case)iprnpro-form:(Case)cnn:(Case)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)injpprnv:(Negation particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)m:(Conjunction)posprnpro-form:(Case)cnn:(Number)n:(Case)cnjL2n:(Case)iprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:adjiprncnminjpprnmposprncncnjcniprnm
Translation (ENG): What other breeds of grapes did you have? If not you, your neighbors in the village.
Translation (KAT): - მეტი რა ჯიშის ყურძენი გქონდათ; აი, თქვენ თუ არა თქვენს მეზობლებს ან სოფელში?
114.1Text: - უკუჲნე უკუჲნე ოჯაჲეშიქ მიშეჲ, ოჯაჲეში ღვინქ, უკუჲნე უკუჲნე.
IPA: ukʼujnɛ ukʼujnɛ ɔd͡ʒɑjɛʃik miʃɛj, ɔd͡ʒɑjɛʃi ɣvink, ukʼujnɛ ukʼujnɛ.
Words:უკუჲნე უკუჲნეოჯაჲეშიქმიშეჲოჯაჲეშიღვინქუკუჲნე უკუჲნე
IPA:ukʼujnɛ ukʼujnɛ ɔd͡ʒɑjɛʃikmiʃɛjɔd͡ʒɑjɛʃiɣvinkukʼujnɛ ukʼujnɛ
Morphemes:უკუჲნე უკუჲნეოჯაჲეშ-ი-ქმიშე-ოჯაჲეშ-იღვინ-ქუკუჲნე უკუჲნე
Lex. Entries:უკულნე უკულნეოჯალეშ-ი-ქმიშე--უოჯალეშ-იღვინ-ქუკულნე უკულნე
Glosses:laterlyOjaleshiEERGPRVgoSUBJ3SGOjaleshiNOMwineERGlaterly
Gram_info:temppnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)vmv:(Subject&Object agreement)pnn:(Case)cnn:(Case)temp
PoS:temppnmpncntemp
Translation (ENG): Lator, Ojaleshi came in, Ojaleshi wine, later on.
Translation (KAT): მერე-მერე ოჯალეში შემოვიდა, ოჯალეშის ღვინო, მერე-მერე.
114.2Text: ოდო ასე ოჯაჲეშ მასიუროე, ასე ოჯაჲეში.
IPA: ɔdɔ ɑsɛ ɔd͡ʒɑjɛʃ mɑsiurɔɛ, ɑsɛ ɔd͡ʒɑjɛʃi.
Words:ოდოასეოჯაჲეშმასიუროეასეოჯაჲეში
IPA:ɔdɔɑsɛ ɔd͡ʒɑjɛʃmɑsiurɔɛɑsɛɔd͡ʒɑjɛʃi
Morphemes:ოდოასეოჯაჲეშმასიურ-ოØ-ეასეოჯაჲეშ-ი
Lex. Entries:ოდოასეოჯალეშ-იმასიურ-ო-ე-ნასეოჯალეშ-ი
Glosses:and_thenpresentlyOjaleshiNOM-massiveESSbeSTATSUBJ3presentlyOjaleshiNOM
Gram_info:disctemppnn:(Case)adjadj:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)temppnn:(Case)
PoS:disctemppnmtemppn
Translation (ENG): Presently, Ojaleshi is everywhere, now Ojaleshi.
Translation (KAT): ახლა ოჯალეშია ყველგან, ახლა ოჯალეში.
114.3Text: ფასი უღუ მეტი დო ოჯაჲეშის აშენენს ი კათა ასე.
IPA: pɑsi uɣu mɛtʼi dɔ ɔd͡ʒɑjɛʃis ɑʃɛnɛns i kʼɑtɑ ɑsɛ.
Words:ფასიუღუმეტიდოოჯაჲეშისაშენენსკათაასე
IPA:pɑsiuɣumɛtʼiɔd͡ʒɑjɛʃisɑʃɛnɛnsikʼɑtɑɑsɛ
Morphemes:ფასიუ--უმეტ-იდოოჯაჲეში-სა-შენ-ენ-სკათაასე
Lex. Entries:ფასი-იუ--უ-ნმეტ-იდოოჯალეშ-სა-შენ-ენ-სთიკათაასე
Glosses:priceNOMAPPL.OBJhaveSTATSUBJ3more_(in_quality)NOMandOjaleshiDATAPPL.INDIRplantTSSUBJ3that.DISTpeopleNOMpresently
Gram_info:L2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)L2adj:(Case)cnjpnn:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)dprncnn:(Case)temp
PoS:cnmadjcnjpnmdprncntemp
Translation (ENG): It is more expensive, and people plant it now.
Translation (KAT): უფრო ძვირი ღირს და ოჯალეშს რგავს ახლა ხალხი.
114.4Text: გაშენებუჲი აფ, ქიანას ხოჲო მუზმახანიენო.
IPA: ɡɑʃɛnɛbuji ɑp, kiɑnɑs xɔjɔ muzmɑxɑniɛnɔ.
Words:გაშენებუჲიაფქიანასხოჲომუზმახანიენო
IPA:ɡɑʃɛnɛbujiɑp kiɑnɑs xɔjɔmuzmɑxɑniɛnɔ
Morphemes:გაშენებუჲ-ია--უქიანა-სხოჲომუზმახან-იØ-ე-ნ-ო
Lex. Entries:გაშენებულ-ია- -უა- -უ-ნქიანა-სხოლომუზმახან-ი-ე-ნ-ო
Glosses:plantedNOMPASShavePASSSUBJ3countryDATalsohow_longNOMbeSTATSUBJ3QUOT
Gram_info:L2ptcp:(Case)mmmv:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)fociprnpro-form:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)v:(Particle4)
PoS:ptcpmcnfocm
Translation (ENG): Many people have cultivated it for a long period of time.
Translation (KAT): გაშენებული აქვს ქვეყანას (=უამრავს) რამდენი ხანია.
114.5Text: ასე ოჯაჲეშიე უფრო ინა დო თინა ხოჲო უჩანა ცოლიკოური, ოჯაჲეში, ცოლიკოური დო ადესა, ადესა ჸურძენი.
IPA: ɑsɛ ɔd͡ʒɑjɛʃiɛ uprɔ inɑ dɔ tinɑ xɔjɔ ut͡ʃɑnɑ t͡sɔlikʼɔuri, ɔd͡ʒɑjɛʃi, t͡sɔlikʼɔuri dɔ ɑdɛsɑ, ɑdɛsɑ ʔurd͡zɛni.
Words:ასეოჯაჲეშიეუფროინადოთინახოჲოუჩანაცოლიკოურიოჯაჲეშიცოლიკოურიდოადესაადესაჸურძენი
IPA:ɑsɛɔd͡ʒɑjɛʃiɛuprɔinɑ tinɑ xɔjɔ ut͡ʃɑnɑ t͡sɔlikʼɔuriɔd͡ʒɑjɛʃit͡sɔlikʼɔuri ɑdɛsɑ ɑdɛsɑʔurd͡zɛni
Morphemes:ასეოჯაჲეშ-იØ-ეუფროინადოთინახოჲოუ-ჩან-აცოლიკოურ-იოჯაჲეშ-იცოლიკოურ-იდოადესაადესაჸურძენ-ი
Lex. Entries:ასეოჯალეშ-ი-ე-ნუფროთინადოთინახოლოუ-ჩან-ანცოლიკოურ-იოჯალეშ-იცოლიკოურ-იდოადესაადესაჸურძენ-ი
Glosses:presentlyOjaleshiNOMbeSTATSUBJ3more,_mostlyhe/she/it.DISTNOMandhe/she/it.DISTNOMalsoAPPL.OBJgrow/sproutSUBJ3PLTsolikauriNOMOjaleshiNOMTsolikauriNOMandIsabellaNOMIsabellaNOMgrape NOM
Gram_info:temppnn:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)L2pprnpro-form:(Case)cnjpprnpro-form:(Case)focv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)pnn:(Case)pnn:(Case)pnn:(Case)cnjpnn:(Case)pnn:(Case)cnn:(Case)
PoS:tempmL2pprncnjpprnfocmpnpnpncnjpnpncn
Translation (ENG): Presently, Ojaleshi is more widely cultivated, Tsolikauri is also cultivated; Ojaleshi, Tsolikauri, and Isabella, Isabella wine.
Translation (KAT): ახლა ოჯალეშია უფრო გაშენებული და ცოლიკაურსაც ახარებენ; ოჯალეში, ცოლიკაური და ადესა, ადესის ყურძენი.
115.1Text: - აი თქვანოთ, თქვან არძაშე საყვარეი მარგაჲური კერძი მუიე, მარგაჲური ოჭკომაი?
IPA: ɑi tkvɑnɔt, tkvɑn ɑrd͡zɑʃɛ sɑqʼvɑrɛi mɑrɡɑjuri kʼɛrd͡zi muiɛ, mɑrɡɑjuri ɔt͡ʃʼkʼɔmɑi?
Words:აითქვანოთთქვანარძაშესაყვარეიმარგაჲურიკერძიმუიემარგაჲურიოჭკომაი
IPA:ɑi tkvɑnɔttkvɑn ɑrd͡zɑʃɛ sɑqʼvɑrɛi mɑrɡɑjuri kʼɛrd͡zimuiɛmɑrɡɑjuri ɔt͡ʃʼkʼɔmɑi
Morphemes:აითქვან-ოთთქვანარძა-შესაყვარე-იმარგაჲურ-იკერძ-იმუ-იØ-ემარგაჲურ-იოჭკომა-ი
Lex. Entries:აითქვან-ოთქვან-იარძა-შესაყვარელ-იმარგალურ-იკერძ-იმუ-ი-ე-ნმარგალურ-იოჭკომალ-ი
Glosses:wellyourESSyourNOMallABLfavoriteNOMMegrelianNOMdishNOMwhatEMPHbeSTATSUBJ3MegrelianNOMfoodNOM
Gram_info:injposprnpro-form:(Case)posprnpro-form:(Case)detprnpro-form:(Case)ptcpptcp:(Case)adjadj:(Case)L2n:(Case)iprnv:(Emphatic Vowel)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)adjadj:(Case)ptcpptcp:(Case)
PoS:injposprnposprndetprnptcpadjcnmadjptcp
Translation (ENG): Which is your favorite Megrelian meal, Megrelian food?
Translation (KAT): -აი, თქვენთვის თქვენი ყველაზე საყვარელი მეგრული კერძი რომელია, მეგრული საჭმელი?
115.2Text: ნამ გიორა არძაშე მეტო დო მუჭო იმზადებუ?
IPA: nɑm ɡiɔrɑ ɑrd͡zɑʃɛ mɛtʼɔ dɔ mut͡ʃʼɔ imzɑdɛbu?
Words:ნამგიორაარძაშემეტოდომუჭოიმზადებუ
IPA:nɑm ɡiɔrɑɑrd͡zɑʃɛ mɛtʼɔ mut͡ʃʼɔ imzɑdɛbu
Morphemes:ნამგ-ი-ორ-აარძა-შემეტ-ოდომუჭოი-მზად-ებ-უ
Lex. Entries:ნამუგ-ი-ჸორ-ანარძა-შემეტ-ოდომუჭოი- -უმზად-ები- -უ-ნ
Glosses:whichNOMOBJ2APPL.OBJ1/2loveSUBJ3PLallABLmore_(in_quality)ESSandhowPASSprepareTSPASSSUBJ3
Gram_info:iprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)detprnpro-form:(Case)L2adj:(Case)cnjintadvv:(Voice, Causation)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:iprnmdetprnadjcnjintadvm
Translation (ENG): Which of them are you fond of most of all and how do you cook it?
Translation (KAT): - რომელი გიყვართ ყველაზე მეტად და როგორ მზადდება?
116Text: - მა ასე, ასე მა მიორს, უკიბირე ვორექჷ დო.
IPA: mɑ ɑsɛ, ɑsɛ mɑ miɔrs, ukʼibirɛ vɔrɛkə dɔ.
Words:მაასეასემამიორსუკიბირევორექჷდო
IPA:maɑsɛɑsɛmamiɔrs ukʼibirɛvɔrɛkə
Morphemes:მაასეასემამ-ი-ორ-სუკიბირევ-ო--ე-ქ-ჷდო
Lex. Entries:მაასეასემამ-ი-ჸორ-სუკიბირევ-ო--ე-ქ-იდო
Glosses:IpresentlypresentlyIOBJ1APPL.OBJ1/2loveSUBJ3toothlessNOMSUBJ1APPL.INDIRbeSTATSUBJ1SGEMPHand
Gram_info:pprntemptemppprnv:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)adjadj:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)cnj
PoS:pprntemptemppprnmadjmcnj
Translation (ENG): What I like now, I am toothless and cannot eat.
Translation (KAT): მე ახლა რა მიყვარს, უკბილო ვარ და [ვერ ვჭამ].
117Text: - მარა იშენ ნამ გიორს ან ახაჲგაზრდობას, ზოგადო ნამ მარგაჲური კერძი გიორს; ოჭკომაი სკან საყვარეი ნამუე, არძაშე მეტო გიორს ფერი?
IPA: mɑrɑ iʃɛn nɑm ɡiɔrs ɑn ɑxɑjɡɑzrdɔbɑs, zɔɡɑdɔ nɑm mɑrɡɑjuri kʼɛrd͡zi ɡiɔrs; ɔt͡ʃʼkʼɔmɑi skʼɑn sɑqʼvɑrɛi nɑmuɛ, ɑrd͡zɑʃɛ mɛtʼɔ ɡiɔrs pɛri?
Words:მარაიშენნამგიორსანახაჲგაზრდობასზოგადონამმარგაჲურიკერძიგიორსოჭკომაისკანსაყვარეინამუეარძაშემეტოგიორსფერი
IPA:mɑrɑiʃɛnnɑm ɡiɔrs ɑnɑxɑjɡɑzrdɔbɑszɔɡɑdɔnɑm mɑrɡɑjuri kʼɛrd͡zi ɡiɔrs ɔt͡ʃʼkʼɔmɑiskʼɑn sɑqʼvɑrɛi nɑmuɛɑrd͡zɑʃɛ mɛtʼɔ ɡiɔrs pɛri
Morphemes:მარაიშენნამგ-ი-ორ-სანახაჲგაზრდობა-სზოგად-ონამმარგაჲურ-იკერძ-იგ-ი-ორ-სოჭკომა-ისკანსაყვარე-ინამუØ-ეარძა-შემეტ-ოგ-ი-ორ-სფერ-ი
Lex. Entries:მარაიშენნამუგ-ი-ჸორ-სანახალგაზრდობა-სზოგად-ონამუმარგალურ-იკერძ-იგ-ი-ჸორ-სოჭკომალ-ისკან-ისაყვარელ-ინამუ-ე-ნარძა-შემეტ-ოგ-ი-ჸორ-სფერ-ი
Glosses:butanywaywhichNOMOBJ2APPL.OBJ1/2loveSUBJ3oryouthDATgeneralESSwhichNOMMegrelianNOMdishNOMOBJ2APPL.OBJ1/2loveSUBJ3foodNOMyourNOMlovelyNOMwhichNOMbeSTATSUBJ3allABLmore_(in_quality)ESSOBJ2APPL.OBJ1/2loveSUBJ3suchNOM
Gram_info:cnjmodiprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)cnjL2n:(Case)L2adj:(Case)iprnpro-form:(Case)adjadj:(Case)L2n:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)ptcpptcp:(Case)posprnpro-form:(Case)ptcpptcp:(Case)iprnpro-form:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)detprnpro-form:(Case)L2adj:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)adjadj:(Case)
PoS:cnjmodiprnmcnjcnadjiprnadjcnmptcpposprnptcpmdetprnadjmadj
Translation (ENG): And yet, which of them do you like most of all, or did in your youth? Generally, which Megrelian meal do you like? Which is your favorite Megrelian food which you like very much?
Translation (KAT): - მაგრამ მაინც რომელი გიყვარს ან ახალგაზრდობაში, ზოგადად რომელი მეგრული კერძი გიყვარს; შენი საყვარელი მეგრული საჭმელი რომელია, რომელიც ძალიან გიყვარს?
118.1Text: - ასე მუი მიორსჷდა, ჭვიჲი ქოთომ მუთუნ ვაუჯგუ, ჯგირ ჭვიჲი ქოთომ დო ჯგირ ჭვიი თუუს, მაგაჲითო დო ეშ ირფეიი, ქააში, ქაშის ვაკეეთენთ მაგაჲითო, ბჟას გევოფუნუანქჷდა გვაჲო ჯგირო მიორს თი ფუჩხოია, მაარწვენი.
IPA: ɑsɛ mui miɔrsədɑ, t͡ʃʼviji kɔtɔm mutun vɑud͡ʒɡu, d͡ʒɡir t͡ʃʼviji kɔtɔm dɔ d͡ʒɡir t͡ʃʼvii tuus, mɑɡɑjitɔ dɔ ɛʃ irpɛii, kɑɑʃi, kɑʃis vɑkʼɛɛtɛnt mɑɡɑjitɔ, bʒɑs ɡɛvɔpunuɑnkədɑ ɡvɑjɔ d͡ʒɡirɔ miɔrs ti put͡ʃxɔiɑ, mɑɑrt͡sʼvɛni.
Words:ასემუიმიორსჷდაჭვიჲიქოთომმუთუნვაუჯგუჯგირჭვიჲიქოთომდოჯგირჭვიითუუსმაგაჲითოდოეშირფეიიქააშიქაშისვაკეეთენთმაგაჲითობჟასგევოფუნუანქჷდაგვაჲოჯგირომიორსთიფუჩხოიამაარწვენი
IPA:ɑsɛmui miɔrsədɑt͡ʃʼvijikɔtɔm mutunvɑud͡ʒɡud͡ʒɡirt͡ʃʼvijikɔtɔm d͡ʒɡirt͡ʃʼviituusmɑɡɑjitɔɛʃirpɛiikɑɑʃikɑɑʃivɑkʼɛɛtɛntmɑɡɑjitɔ bʒɑs ɡɛvɔpunuɑnkədɑɡvɑjɔd͡ʒɡirɔmiɔrs tiput͡ʃxɔiɑmɑɑrt͡sʼvɛni
Morphemes:ასემუ-იმ-ი-ორ-ს-ჷ-დაჭვიჲ-იქოთომმუთუნვა-უ-ჯგ-უჯგირჭვიჲ-იქოთომდოჯგირჭვი-ითუუ-სმაგაჲითოდოეშირფე-იიქაა-შ-იქაშ-ი-სვ-ა-კეეთ-ენ-თმაგაჲითობჟა-სგ-ე-ვ-ო-ფუნ-უ-ან-ქ-ჷ-დაგვაჲ-ოჯგირ-ომ-ი-ორ-სთიფუჩხოიამაარწვენ-ი
Lex. Entries:ასემუ-იმ-ი-ჸორ-ს-ი-დაჭვილ-იქოთომ-იმუთუნ-ივა-უ-ჯგ-უ-ნჯგირ-იჭვილ-იქოთომ-იდოჯგირ-იჭვილ-ითუ-სმაგალითოდოეშირფელ-იქა-შ-იქაშ-ი-სვ-ა-კეთ-ენ-თმაგალითობჟა-სგე-ე-ვ-ო-ფუნ-უ-ან-ქ-ი-დაგვალო-ოჯგირ-ომ-ი-ჸორ-სთიფუჩხოლიამარწვენ-ი
Glosses:presentlywhatNOMOBJ1APPL.OBJ1/2loveSUBJ3EMPHCONJfriedNOMhenNOMsome/_something/_anyNOMNEGAPPL.OBJbe_better_than_sb/sthSTATSUBJ3goodNOMfriedNOMhenNOMandgoodNOMburnt_(sunbaked)NOMpigletDATfor_exampleandso,_enywayeverythingNOMhornGENNOM-porridgeEDATSUBJ1APPL.INDIRmakeTSSUBJ1/2PLfor_examplemilkDATPFVPRVSUBJ1APPL.INDIRboilAUGTSSUBJ1SGEMPHCONJabsolutely,_totally,_comletely,-veryESSgoodESSOBJ1APPL.OBJ1/2loveSUBJ3that.DISTPuchkholia_(crumbled_cheese)NOMMatsoni_(yogurt)NOM
Gram_info:tempiprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)m:(Conjunction)ptcpptcp:(Case)cnn:(Case)idprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)adjadj:(Case)ptcpptcp:(Case)cnn:(Case)cnjadjadj:(Case)ptcpptcp:(Case)cnn:(Case)Exmpcnjprtdetprnpro-form:(Case)cnn:(Case)n:(Case)cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)v:(Subject&Object agreement)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)Exmpcnn:(Case)v:(Aspect)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)m:(Conjunction)modadv:(case)adjadj:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)dprnpnn:(Case)cnn:(Case)
PoS:tempiprnmptcpcnidprnmadjptcpcncnjadjptcpcnExmpcnjprtdetprncncnmExmpcnmmodadjmdprnpncn
Translation (ENG): Well, what I like, roast chicken is better than anything, a good roast chicken and a good roast piglet, for example; on the other hand, everything, porridge, I cook porridge, for example; if you boil milk, I am very fond of its Purchkholia [=with crumbled cereals], matsoni.
Translation (KAT): ახლა რა მიყვარს და, შემწვარ ქათამს არაფერი ჯობია, კარგ შემწვარ ქათამს და კარგ შემწვარ გოჭს, მაგალითად; ისე კი ყვალფერი, ქაში, ქაშს ვაკეთებ მაგალითად; თუ რძეს აადუღებ, ძალიანაც მიყვარს მისი ფუჩხოლია [=ჩაფშვნილი ბურღულეულით], მაწონი.
118.2Text: ჩხოუში ნაწარმი უმოსო მიორს, ჩხოუში ნაწარმი, ჩხოუშ ნაწარმი უმოსო თენა, ქოო.
IPA: t͡ʃxɔuʃi nɑt͡sʼɑrmi umɔsɔ miɔrs, t͡ʃxɔuʃi nɑt͡sʼɑrmi, t͡ʃxɔuʃ nɑt͡sʼɑrmi umɔsɔ tɛnɑ, kɔɔ.
Words:ჩხოუშინაწარმიუმოსომიორსჩხოუშინაწარმიჩხოუშნაწარმიუმოსოთენაქოო
IPA:t͡ʃxɔuʃinɑt͡sʼɑrmi umɔsɔmiɔrs t͡ʃxɔuʃinɑt͡sʼɑrmi t͡ʃxɔuʃinɑt͡sʼɑrmi umɔsɔtɛnɑ kɔɔ
Morphemes:ჩხოუ-შ-ინაწარმ-იუმოს-ომ-ი-ორ-სჩხოუ-შ-ინაწარმ-იჩხოუ-შნაწარმ-იუმოს-ოთენაქოო
Lex. Entries:ჩხოუ-შ-ინაწარმ-იუმოს-ომ-ი-ჸორ-სჩხოუ-შ-ინაწარმ-იჩხოუ-შნაწარმ-იუმოს-ოთენაქო
Glosses:cowGENEMPHproductNOMmoreESSOBJ1APPL.OBJ1/2loveSUBJ3cowGENEMPHproductNOMcowGENproductNOMmoreESShe/she/it.PROXNOMyes
Gram_info:cnn:(Case)n:(Emphatic vowel)L2n:(Case)adjadj:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)n:(Emphatic vowel)L2n:(Case)cnn:(Case)L2n:(Case)adjadj:(Case)pprnpro-form:(Case)aff
PoS:cncnadjmcncncncnadjpprnaff
Translation (ENG): I am more fond of dairy; dairy more, yes.
Translation (KAT): ძროხის [რძის] ნაწარმი უფრო მიყვარს, [ძროხის] რძის ნაწარმი უფრო მეტად; კი.
119Text: - აი თუეფს, თუს... სი თქვიი ჭვირ თუ მიორსია დო ჯვეშო მუჭო ჭუნდეს თე თუუს?
IPA: ɑi tuɛps, tus... si tkvii t͡ʃʼvir tu miɔrsiɑ dɔ d͡ʒvɛʃɔ mut͡ʃʼɔ t͡ʃʼundɛs tɛ tuus?
Words:აითუეფსთუსსითქვიიჭვირთუმიორსიადოჯვეშომუჭოჭუნდესთეთუუს
IPA:ɑi tuɛpstussitkviit͡ʃʼvirtumiɔrsiɑd͡ʒvɛʃɔmut͡ʃʼɔ t͡ʃʼundɛstuus
Morphemes:აითუ-ეფ-სთუ-სსითქვ-იიჭვირთუმ-ი-ორ-ს-ი-ადოჯვეშ-ომუჭო-უნ-დ-ესთეთუუ-ს
Lex. Entries:აითუ-ეფ-სთუ-სსითქვ-იჭვილ-ითუმ-ი-ჸორ-ს-ი-ადოჯვეშ-ომუჭო-უნ-დ-ესთეთუ-ს
Glosses:wellpigletPLDATpigletDATyousayPM:AORfriedNOMpigletNOMOBJ1APPL.OBJ1/2loveSUBJ3EMPHQUOT3andoldESShowfryTSIMPFSUBJ3PLthispigletDAT
Gram_info:injcnn:(Number)n:(Case)cnn:(Case)pprnmv:(Tense&Aspect)ptcpptcp:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)cnjadjadj:(Case)intadvmv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)dprncnn:(Case)
PoS:injcncnpprnmptcpcnmcnjtempintadvmdprncn
Translation (ENG): Well, piglets, piglets... you said that you are fond of a roasted piglet, and was a piglet roasted in the past?
Translation (KAT): - აი, გოჭებს, გოჭს... შენ თქვი შემწვარი გოჭი მიყვარსო და ძველად როგორ წვავდნენ ამ გოჭს?
120.1Text: - ათეს, თუუსუ წკირით ჭუუნდეს დააჩხირს.
IPA: ɑtɛs, tuusu t͡sʼkʼirit t͡ʃʼuundɛs dɑɑt͡ʃxirs.
Words:ათესთუუსუწკირითჭუუნდესდააჩხირს
IPA:ɑtɛstuusu t͡sʼkʼiritt͡ʃʼuundɛsdɑɑt͡ʃxirs
Morphemes:ათე-სთუუ-ს-უწკირ-ითჭუ-უნ-დ-ესდააჩხირ-ს
Lex. Entries:ათე-სთუ-ს-უწკირ-ითჭუ-უნ-დ-ესდაჩხირ-ს
Glosses:he/she/it.PROXDATpigletDATEMPHskewerINSbakeTSIMPFSUBJ3PLfireDAT
Gram_info:pprnpro-form:(Case)cnn:(Case)n:(Emphatic vowel)cnn:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)
PoS:pprncncnmcn
Translation (ENG): A piglet on the skewer was roasted on fire.
Translation (KAT): - გოჭს წკირით (=ხის შამფურით) ცეცხლზე წვავდნენ.
120.2Text: წკირით ჭუუნდეს, თის მუთუნ ვაუჯგუდუ წკირით.
IPA: t͡sʼkʼirit t͡ʃʼuundɛs, tis mutun vɑud͡ʒɡudu t͡sʼkʼirit.
Words:წკირითჭუუნდესთისმუთუნვაუჯგუდუწკირით
IPA:t͡sʼkʼiritt͡ʃʼuundɛstismutunvɑud͡ʒɡudut͡sʼkʼirit
Morphemes:წკირ-ითჭუ-უნ-დ-ესთი-სმუთუნვა-უ-ჯგ-უ-დ-უწკირ-ით
Lex. Entries:წკირ-ითჭუ-უნ-დ-ესთინა-სმუთუნ-ივა-უ-ჯგ-უ-დ-უწკირ-ით
Glosses:skewerINSbakeTSIMPFSUBJ3PLhe/she/it.DISTDATsome/_something/_anyNOMNEGAPPL.OBJbe_better_than_sb/sthSTATIMPFSUBJ3SGskewerINS
Gram_info:cnn:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)pprnpro-form:(Case)idprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)
PoS:cnmpprnidprnmcn
Translation (ENG): It was roasted on a skewer. It was better than anything.
Translation (KAT): წკირით წვავდნენ, იმას არაფერი ჯობდა.
121Text: - წკირს ქჷმაგანდეს დო ჭუნდესო უბრაჲეთ თუ?
IPA: t͡sʼkʼirs kəmɑɡɑndɛs dɔ t͡ʃʼundɛsɔ ubrɑjɛt tu?
Words:წკირსქჷმაგანდესდოჭუნდესოუბრაჲეთთუ
IPA:t͡sʼkʼirskəmɑɡɑndɛst͡ʃʼundɛsɔubrɑjɛttu
Morphemes:წკირ-სქჷ-მ-ა--ან-დ-ესდო-უნ-დ-ეს-ოუბრაჲე-თთუ
Lex. Entries:წკირ-სქო-მო-ო--ან-დ-ესდო-უნ-დ-ეს-ოუბრალე-თთუ
Glosses:skewerDATAFFMTPRVAPPL.INDIRskewTSIMPFSUBJ3PLandfryTSIMPFSUBJ3PLQUOTsimpleESSor
Gram_info:cnn:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnjmv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Particle4)adjadj:(Case)L2
PoS:cnmcnjmadjL2
Translation (ENG): Was it skewered and just roasted or?
Translation (KAT): - წკირზე წამოაგებდნენ და ისე წვავდნენ უბრალოდ თუ?
122.1Text: - ოდო ჭუუნდეს; ქიგიოგაანდეს, კუჩხეფს ეკუსკუნდეს ეკუსკუნდეს აურე ეურე დო დოოხვიხონდჷდჷ, დედა.
IPA: ɔdɔ t͡ʃʼuundɛs; kiɡiɔɡɑɑndɛs, kʼut͡ʃxɛps ɛkʼuskʼundɛs ɛkʼuskʼundɛs ɑurɛ ɛurɛ dɔ dɔɔxvixɔndədə, dɛdɑ.
Words:ოდოჭუუნდესქიგიოგაანდესკუჩხეფსეკუსკუნდესეკუსკუნდესაურე ეურედოდოოხვიხონდჷდჷდედა
IPA:ɔdɔt͡ʃʼuundɛs kiɡiɔɡɑɑndɛskʼut͡ʃxɛpsɛkʼuskʼundɛsɛkʼuskʼundɛsɑurɛ ɛurɛdɔɔxvixɔndədədɛdɑ
Morphemes:ოდოჭუ-უნ-დ-ესქი-გი-ო--აან-დ-ესკუჩხ-ეფ-სეკ-უ-სკ-უნ-დ-ესეკ-უ-სკ-უნ-დ-ესაურე ეურედოდოო-ხვიხონ-დ-ჷ-დ-ჷდედა
Lex. Entries:ოდოჭუ-უნ-დ-ესქო-გე-ო--ან-დ-ესკუჩხ-ეფ-სეკო-უ-სკ-უნ-დ-ესეკო-უ-სკ-უნ-დ-ესაურე ეურედოდო-ხვიხონ-დ-უ-დ-უდედა
Glosses:and_thenbakeTSIMPFSUBJ3PLAFFMTPRVAPPL.INDIRskewTSIMPFSUBJ3PLfootPLDATPRVAPPL.OBJtieTSIMPFSUBJ3PLPRVAPPL.OBJtieTSIMPFSUBJ3PLhere_and_thereandPRVroastPASSTSIMPFSUBJ3SGmotherNOM
Gram_info:discmv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Affirmative particle)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Number)n:(Case)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)loccnjm:(Preverb)nv:(Voice, Causation)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)
PoS:discmmcnmmloccnjmcn
Translation (ENG): Yes, it was roasted; it was skewered with its legs tied up from both sides, and it was roasted, dear.
Translation (KAT): - ხოდა წვავდნენ; დაამაგრებდნენ, ფეხებს შეუკრავდნენ აქეთ-იქიდან და შეიბრაწებოდა, დედა.
122.2Text: დაჩხირი, ჯგირ დაჩხირი ოკოდ ოღონდ დო მაანგარო იჭუუდუ ჯგირ დააჩხირით, ქოო ბები.
IPA: dɑt͡ʃxiri, d͡ʒɡir dɑt͡ʃxiri ɔkʼɔd ɔɣɔnd dɔ mɑɑnɡɑrɔ it͡ʃʼuudu d͡ʒɡir dɑɑt͡ʃxirit, kɔɔ bɛbi.
Words:დაჩხირიჯგირდაჩხირიოკოდოღონდდომაანგაროიჭუუდუჯგირდააჩხირითქოობები
IPA: dɑt͡ʃxirid͡ʒɡir dɑt͡ʃxiriɔkʼɔdɔɣɔnd mɑɑnɡɑrɔit͡ʃʼuudud͡ʒɡirdɑɑt͡ʃxirit kɔɔbɛbi
Morphemes:დაჩხირ-იჯგირდაჩხირ-იო-კო-დოღონდდომაანგარ-ოი--უ-უ-დ-უჯგირდააჩხირ-ითქოობებ-ი
Lex. Entries:დაჩხირ-იჯგირ-იდაჩხირ-იო-კო-დ-უოღონდდომანგარ-ოი- -უ-უი- -უ-დ-უჯგირ-იდაჩხირ-ითქობებ-ი
Glosses:fireNOMgoodNOMfireNOMAPPL.OBJrequireIMPFSUBJ3SGbutandstrongESSPASSfryTSPASSIMPFSUBJ3SGgoodNOMfireINSyesgrandmotherNOM
Gram_info:cnn:(Case)adjadj:(Case)cnn:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2cnjadjadj:(Case)v:(Voice, Causation)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)adjadj:(Case)cnn:(Case)affcnn:(Case)
PoS:cnadjcnmL2cnjadjmadjcnaffcn
Translation (ENG): Fire, it needed good fire, and it was very well roasted with good fire; yes, daughter.
Translation (KAT): ცეცხლი, კარგი ცეცხლი უნდოდა ოღონდ და ძალიან კარგად იწვებოდა კარგი ცეცხლით; კი, ბებია.
123Text: - აი მარგაჲურ სუფრაჲ წესეფი მუჭომიე, აი მარგაჲური ტრადიციული სუფრაჲ წესეფი?
IPA: ɑi mɑrɡɑjur suprɑj t͡sʼɛsɛpi mut͡ʃʼɔmiɛ, ɑi mɑrɡɑjuri tʼrɑdit͡siuli suprɑj t͡sʼɛsɛpi?
Words:აიმარგაჲურსუფრაჲწესეფიმუჭომიეაიმარგაჲურიტრადიციულისუფრაჲწესეფი
IPA:ɑi mɑrɡɑjursuprɑjt͡sʼɛsɛpi mut͡ʃʼɔmiɛɑi mɑrɡɑjuri tʼrɑdit͡siulisuprɑjt͡sʼɛsɛpi
Morphemes:აიმარგაჲურსუფრა-ჲწეს-ეფ-იმუჭომ-იØ-ეაიმარგაჲურ-იტრადიციულ-ისუფრა-ჲწეს-ეფ-ი
Lex. Entries:აიმარგალურ-ისუფრა-შწეს-ეფ-იმუჭომ-ი-ე-ნაიმარგალურ-იტრადიციულ-ისუფრა-შწეს-ეფ-ი
Glosses:wellMegrelianNOMtableGENcustomPLNOMwhat_kind_ofNOMbeSTATSUBJ3wellMegrelianNOMtraditionalNOMbanquetGENcustomPLNOM
Gram_info:injadjadj:(Case)L2n:(Case)cnn:(Number)n:(Case)iprnpro-form:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)injadjadj:(Case)L2adj:(Case)L2n:(Case)cnn:(Number)n:(Case)
PoS:injadjcncnminjadjadjcncn
Translation (ENG): Well, what are customs of a Megrelian banquet? What customs of a traditional Megrelian banquet?
Translation (KAT): - აი, მეგრული სუფრის წესები როგორია, მეგრული ტრადიციული სუფრის წესები?
124Text: - ასე თექ მიოდინუუ ხალხიქ, ვარა გვაჲე ჯგირი წესი მიღუუდეს ჩქი ეიშახ, ბრეჲი მუთუნს ვაგააბუუდ ი დროს ხალხინი ქოიჩქ.
IPA: ɑsɛ tɛk miɔdinuu xɑlxik, vɑrɑ ɡvɑjɛ d͡ʒɡiri t͡sʼɛsi miɣuudɛs t͡ʃki ɛiʃɑx, brɛji mutuns vɑɡɑɑbuud i drɔs xɑlxini kɔit͡ʃk.
Words:ასეთექმიოდინუუხალხიქვარაგვაჲეჯგირიწესიმიღუუდესჩქიეიშახბრეჲიმუთუნსვაგააბუუდდროსხალხინიქოიჩქ
IPA:ɑsɛtɛkmiɔdinuuxɑlxikvɑrɑ ɡvɑjɛd͡ʒɡirit͡sʼɛsimiɣuudɛs t͡ʃkiɛiʃɑxbrɛjimutunsvɑɡɑɑbuudidrɔsxɑlxinikɔit͡ʃk
Morphemes:ასეთექმი-ო-დინ-უუხალხ-ი-ქვარაგვაჲეჯგირ-იწეს-იმ-ი--უუ-დ-ესჩქიეიშა-ხბრეჲ-იმუთუნ-სვა-გა-ა--უუ-დდრო-სხალხ-ი-ნიქო-Ø-ი-ჩქ
Lex. Entries:ასეთექმი-ო-დინ-უხალხ-ი-ქვარაგვალოჯგირ-იწეს-იმ-ი--უ-დ-ესჩქითეიშა-ხბრელ-იმუთუნ-სვა-გო-ო--უ-დ-უთიდრო-სხალხ-ი-ნიქო-გ-ი-ჩქ-უ-ნ
Glosses:presentlythere.DISTPRVAPPL.INDIRlostSUBJ3SGpeolpeEERGotherwiseabsolutely,_totally,_comletely,-verygoodNOMcustomNOMOBJ1APPL.OBJ1/2haveSTATIMPFSUBJ3PLwebefore_that.DISTPostmanyNOMsome/_something/_anyDATNEGPRVAPPL.INDIRhangTSIMPFSUBJ3SGthat.DISTtimeDATpeolpeNOMCONJAFFMTOBJ2APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3
Gram_info:templocm:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object agreement)L2n:(Vowel epenthesis)n:(Case)cnjmodadjadj:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)pprntempadv:(Postposition)numnum:(Case)idprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprncnn:(Case)L2n:(Case)n:(Conjunction)v:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:templocmcncnjmodadjcnmpprntempnumidprnmdprncncnm
Translation (ENG): Presently, people have lost it [custom]; otherwise, we had a very good custom in the past; people did not cook a lot, you know.
Translation (KAT): ახლა ეს [წესიც] დაკარგა ხალხმა, თორემ ძალიან კარგი წესი გვქონდა ჩვენ ძველად; ბევრ რამეს არ მოედებოდა მაშინ ხალხი, კი იცი.
125Text: - აი ძირითადო მუ ოკო ორდუკო სუფრას?
IPA: ɑi d͡ziritɑdɔ mu ɔkʼɔ ɔrdukʼɔ suprɑs?
Words:აიძირითადომუოკოორდუკოსუფრას
IPA:ɑi d͡ziritɑdɔmuɔkʼɔ ɔrdukʼɔsuprɑs
Morphemes:აიძირითად-ომუოკოო--დ-უ-კოსუფრა-ს
Lex. Entries:აიძირითად-ომუოკოო--დ-უ-კოსუფრა-ს
Glosses:wellbasic; mainESSwhatNOMshould/must/oughtAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGCONDtableDAT
Gram_info:injL2adj:(Case)iprnpro-form:(Case)mpv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Mood)L2n:(Case)
PoS:injadjiprnmpmcn
Translation (ENG): Well, what was mostly served?
Translation (KAT): -აი, ძირითადად რა უნდა ყოფილიყო სუფრაზე?
126.1Text: ძირითადო ე თუ დო ინეფი ორდუკო ოკო მაგაჲითო, ე კამპანია დო ის, თუ, ქოთომი.
IPA: d͡ziritɑdɔ ɛ tu dɔ inɛpi ɔrdukʼɔ ɔkʼɔ mɑɡɑjitɔ, ɛ kʼɑmpʼɑniɑ dɔ is, tu, kɔtɔmi.
Words:ძირითადოთუდოინეფიორდუკოოკომაგაჲითოკამპანიადოისთუქოთომი
IPA:d͡ziritɑdɔɛtuinɛpi ɔrdukʼɔɔkʼɔ mɑɡɑjitɔɛkʼɑmpʼɑniɑistukɔtɔmi
Morphemes:ძირითად-ოთუდოინ-ეფ-იო--დ-უ-კოოკომაგაჲითოკამპანიადო-სთუქოთომ-ი
Lex. Entries:ძირითად-ოთეთუდოთინა-ეფ-იო--დ-უ-კოოკომაგალითოთეკამპანიადოთინა-სთუქოთომ-ი
Glosses:basic; mainESSthispigletNOMandhe/she/it.DISTPLNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGCONDshould/must/oughtfor_examplethis-weddingNOMandhe/she/it.DISTDATpigletNOMchickenNOM
Gram_info:L2adj:(Case)dprncnn:(Case)cnjpprnpro-form:(Number)pro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Mood)mpExmpdprnL2n:(Case)cnjpprnpro-form:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)
PoS:adjdprncncnjpprnmmpExmpdprncncnjpprncncn
Translation (ENG): Mostly a piglet and meat should have been, for example, in a wedding party and a feast, piglet, chicken.
Translation (KAT): - ძირითადად, ეს გოჭი და ის (=ხორცეული) უნდა ყოფილიყო, მაგალითად, ამ ქორწილში და იმაში (=ლხინში) გოჭი, ქათამი.
126.2Text: ანეფი ორდუკონ დო ხორცი, ფაა, შიგანი.
IPA: ɑnɛpi ɔrdukʼɔn dɔ xɔrt͡si, pɑɑ, ʃiɡɑni.
Words:ანეფიორდუკონდოხორციფააშიგანი
IPA:ɑnɛpiɔrdukʼɔn xɔrt͡sipɑɑʃiɡɑni
Morphemes:ან-ეფ-იო--დ-უ-კო-ნდოხორც-იფააშიგან-ი
Lex. Entries:ათენა-ეფ-იო--დ-უ-კო-ნიდოხორც-იფააშიგან-ი
Glosses:he/she/it.PROXPLNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGCONDCONJandmeatNOMintestinesNOMKuchmachiNOM
Gram_info:pprnpro-form:(Number)pro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Mood)v:(Conjunction)cnjcnn:(Case)cnn:(Case)pnn:(Case)
PoS:dprnmcnjcncnpn
Translation (ENG): They should have been, and meat, kuchmachi.
Translation (KAT): ესენი უნდა ყოფილიყო და ხორცი, კუჭმაჭი.
126.3Text: შიგანი, პირვეჲი რიგის თის მიკარიგეენდეს.
IPA: ʃiɡɑni, pʼirvɛji riɡis tis mikʼɑriɡɛɛndɛs.
Words:შიგანიპირვეჲირიგისთისმიკარიგეენდეს
IPA:ʃiɡɑnipʼirvɛjiriɡis tismikʼɑriɡɛɛndɛs
Morphemes:შიგან-იპირვეჲ-ირიგ-ი-სთი-სმიკ-ა-რიგ-ეენ-დ-ეს
Lex. Entries:შიგან-იპირველ-ირიგ-ი-სთინა-სმიკო-ა-რიგ-ენ-დ-ეს
Glosses:KuchmachiNOMfirstNOMturnEDAThe/she/it.DISTDATPRVAPPL.INDIRdistributeTSIMPFSUBJ3PL
Gram_info:pnn:(Case)L2num:(Case)L2n:(Vowel epenthesis)n:(Case)pprnpro-form:(Case)m:(Preverb)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:pnordcnpprnm
Translation (ENG): Kuchmachi was to be first of all; it was served one after another.
Translation (KAT): კუჭმაჭი, პირველ რიგში [უნდა ყოფილიყო; იმას ჩაარიგებდნენ [=მიყოლებით დარიგება].
126.4Text: მთავარი თინად პირვეჲი რიგის, შიგანი.
IPA: mtɑvɑri tinɑd pʼirvɛji riɡis, ʃiɡɑni.
Words:მთავარითინადპირვეჲირიგისშიგანი
IPA:mtɑvɑritinɑdpʼirvɛjiriɡis ʃiɡɑni
Morphemes:მთავარ-ითინაØ-დპირვეჲ-ირიგ-ი-სშიგან-ი
Lex. Entries:მთავარ-ითინა-დ-უპირველ-ირიგ-ი-სშიგან-ი
Glosses:mainNOMhe/she/it.DISTNOMbeIMPFSUBJ3SGfirstNOMturnEDATKuchmachiNOM
Gram_info:L2adj:(Case)pprnpro-form:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2num:(Case)L2n:(Vowel epenthesis)n:(Case)pnn:(Case)
PoS:adjmordcnpn
Translation (ENG): It was a primary one, kuchmachi.
Translation (KAT): მთავარი ეგ იყო, პირველ რიგში, კუჭმაჭი.
126.5Text: ო ბები, ენა ირდიხაას თააშიდ.
IPA: ɔ bɛbi, ɛnɑ irdixɑɑs tɑɑʃid.
Words:ბებიენაირდიხაასთააშიდ
IPA:ɔbɛbi ɛnɑirdixɑɑstɑɑʃid
Morphemes:ბებ-იენაირდიხაასთააშიØ-დ
Lex. Entries:ბებ-ითენაირდიხაასთაში-დ-უ
Glosses:yesgrandmotherNOMhe/she/it.PROXNOMeverywherelike_this,_so.PROXbeIMPFSUBJ3SG
Gram_info:affcnn:(Case)pprnpro-form:(Case)locmodauxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:affcnpprnlocm
Translation (ENG): Well, daughter, that was so everywhere.
Translation (KAT): ხოო ბებია, ეს ყველგან ასე იყო.
127Text: - მარგაჲურ სუფრას ჸუნდუო მითინ ხემძღვანეჲ, მიდგაას მეუნდუ სუფრანი?
IPA: mɑrɡɑjur suprɑs ʔunduɔ mitin xɛmd͡zɣvɑnɛj, midɡɑɑs mɛundu suprɑni?
Words:მარგაჲურსუფრასჸუნდუომითინხემძღვანეჲმიდგაასმეუნდუსუფრანი
IPA:mɑrɡɑjursuprɑsʔunduɔmitin xɛmd͡zɣvɑnɛjmidɡɑɑsmɛundu suprɑni
Morphemes:მარგაჲურსუფრა-ს-უნ-დ-უ-ომითინხემძღვანეჲმიდგაა-სმე-უნ-დ-უსუფრა-ნი
Lex. Entries:მარგალურ-ისუფრა-ს-უნ-დ-უ-ომითინ-იხელმძღვანელ-იმიდგა-სმე-ჸუნ-დ-უსუფრა-ნი
Glosses:MegrelianNOMtableDAThaveTSIMPFSUBJ3SGQUOTno_one, / nobody, / somebody,_someone, / anyoneNOMheadNOMwhoeverDATPRVleadIMPFSUBJ3SGtableCONJ
Gram_info:adjadj:(Case)L2n:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Particle4)idprnpro-form:(Case)L2n:(Case)idprnpro-form:(Case)m:(Preverb)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Conjunction)
PoS:adjcnmidprncnidprnmcn
Translation (ENG): Was there a head at a Megrelian banquet?
Translation (KAT): - მეგრულ სუფრას ჰყავდა ხელმძღვანელი?
128Text: - აუციებერო, ხემძღვანეჲ აბა მუი, ხემძღვანეჲს ეირჩენდეეს, ოო არჩევით.
IPA: ɑut͡siɛbɛrɔ, xɛmd͡zɣvɑnɛj ɑbɑ mui, xɛmd͡zɣvɑnɛjs ɛirt͡ʃɛndɛɛs, ɔɔ ɑrt͡ʃɛvit.
Words:აუციებეროხემძღვანეჲაბამუიხემძღვანეჲსეირჩენდეესოოარჩევით
IPA:ɑut͡siɛbɛrɔxɛmd͡zɣvɑnɛjɑbɑmui xɛmd͡zɣvɑnɛjsɛirt͡ʃɛndɛɛsɔɔɑrt͡ʃɛvit
Morphemes:აუციებერ-ოხემძღვანეჲაბამუ-იხემძღვანეჲ-სე-ი-რჩ-ენ-დ-ეესოოარჩევ-ით
Lex. Entries:აუცილებელ-ოხელმძღვანელ-იაბამუ-იხელმძღვანელ-სე-ი-რჩ-ენ-დ-ესოოარჩევა-ით
Glosses:necessary,_definitely,_without doubt,_essentialESSheadNOMwellwhatNOMheadDATPRVAPPL.SUBJselectTSIMPFSUBJ3PLyeselecting_(of_sb)INS
Gram_info:L2adj:(Case)L2n:(Case)injiprnpro-form:(Case)L2n:(Case)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)injL2ger:(Case)
PoS:adjcninjiprncnminjger
Translation (ENG): Certainly, of course; a head was elected.
Translation (KAT): - აუცილებლად, აბა როგორ, ხელმძღვანელს ირჩევდნენ.
129Text: - დო სადღეგრძელოეფს მარგაჲურო იჩიებუდუ თუ ქორთუჲო, აი მაგაჲითო თქვან ბაღანობას ან ახაჲგაზრდობას?
IPA: dɔ sɑdɣɛɡrd͡zɛlɔɛps mɑrɡɑjurɔ it͡ʃiɛbudu tu kɔrtujɔ, ɑi mɑɡɑjitɔ tkvɑn bɑɣɑnɔbɑs ɑn ɑxɑjɡɑzrdɔbɑs?
Words:დოსადღეგრძელოეფსმარგაჲუროიჩიებუდუთუქორთუჲოაიმაგაჲითოთქვანბაღანობასანახაჲგაზრდობას
IPA:sɑdɣɛɡrd͡zɛlɔɛpsmɑrɡɑjurɔit͡ʃiɛbudutu kɔrtujɔɑi mɑɡɑjitɔtkvɑn bɑɣɑnɔbɑsɑnɑxɑjɡɑzrdɔbɑs
Morphemes:დოსადღეგრძელო-ეფ-სმარგაჲურ-ოი-ჩი-ებ-უ-დ-უთუქორთუჲ-ოაიმაგაჲითოთქვანბაღანობა-სანახაჲგაზრდობა-ს
Lex. Entries:დოსადღეგრძელო-ეფ-სმარგალურ-ოი-ჩი-ებ-უ-დ-უთუქორთულ-ოაიმაგალითოთქვან-იბაღანობა-სანახალგაზრდობა-ს
Glosses:andtoastPLDATMegrelianESSAActspeakTSTSIMPFSUBJ3SGorGeorgianESSwellfor_exampleyourNOMchildhoodDAToryouthDAT
Gram_info:cnjL2n:(Number)n:(Case)adjadj:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2adjadj:(Case)injExmpposprnpro-form:(Case)cnn:(Case)cnjL2n:(Case)
PoS:cnjcnadjmL2adjinjExmpposprncncnjcn
Translation (ENG): And, did he produce toasts in Megrelian or in Georgian, for example, in your childhood or in your youth?
Translation (KAT): - და სადღეგრძელოებს მეგრულად ამბობდა თუ ქართულად, აი მაგალითად, თქვენს ბავშვობაში ან ახალგაზრდობაში?
130Text: - მარგაჲურო იჩიებდეს ი დროს, მარგაჲურო, ბებ, მარა უკუჲნე უკუჲნე, უკუჲნე უკუჲნე ჭეე ხალხიქ გურაფირქ იუუ, ჭეე იქ იუნი, უკუნე სპეციალურო ჯგირი, ეე ინაანდეს კოს გვაჲე მიიწვენდეეს ტოლბაშო ქოდომდირთია დო ოდო ქორთუჲი იშა გინიი ქორთუჲი ენაშა, იშო იშო, ასე ასე.
IPA: mɑrɡɑjurɔ it͡ʃiɛbdɛs i drɔs, mɑrɡɑjurɔ, bɛb, mɑrɑ ukʼujnɛ ukʼujnɛ, ukʼujnɛ ukʼujnɛ t͡ʃʼɛɛ xɑlxik ɡurɑpirk iuu, t͡ʃʼɛɛ ik iuni, ukʼunɛ spʼɛt͡siɑlurɔ d͡ʒɡiri, ɛɛ inɑɑndɛs kʼɔs ɡvɑjɛ miit͡sʼvɛndɛɛs tʼɔlbɑʃɔ kɔdɔmdirtiɑ dɔ ɔdɔ kɔrtuji iʃɑ ɡinii kɔrtuji ɛnɑʃɑ, iʃɔ iʃɔ, ɑsɛ ɑsɛ.
Words:მარგაჲუროიჩიებდესდროსმარგაჲურობებმარაუკუჲნე უკუჲნეუკუჲნე უკუჲნეჭეეხალხიქგურაფირქიუუჭეეიქიუნიუკუნესპეციალუროჯგირიეეინაანდესკოსგვაჲემიიწვენდეესტოლბაშოქოდომდირთიადოოდოქორთუჲიიშაგინიიქორთუჲიენაშაიშო იშოასე ასე
IPA:mɑrɡɑjurɔit͡ʃiɛbdɛsidrɔsmɑrɡɑjurɔbɛbmɑrɑukʼujnɛ ukʼujnɛ ukʼujnɛ ukʼujnɛ t͡ʃʼɛɛxɑlxikɡurɑpirkiuut͡ʃʼɛɛikiuniukʼunɛspʼɛt͡siɑlurɔd͡ʒɡiriɛɛinɑɑndɛskʼɔsɡvɑjɛmiit͡sʼvɛndɛɛstʼɔlbɑʃɔ kɔdɔmdirtiɑ ɔdɔkɔrtujiiʃɑɡiniikɔrtujiɛnɑʃɑiʃɔ iʃɔɑsɛ ɑsɛ
Morphemes:მარგაჲურ-ოი-ჩი-ებ-დ-ესდრო-სმარგაჲურ-ობებმარაუკუჲნე უკუჲნეუკუჲნე უკუჲნეჭეეხალხ-ი-ქგურაფირ-ქი-Ø-უუჭეე-ქი-Ø-უ-ნიუკუნესპეციალურ-ოჯგირ-იეეინა-ან-დ-ესკო-სგვაჲემი-ი-წვ-ენ-დ-ეესტოლბაშ-ოქო-დო-მ-Ø-დირთ-ი-ადოოდოქორთუჲ-ი-შაგინ-ი-Ø-იქორთუჲ-იენა-შაიშო იშოასე ასე
Lex. Entries:მარგალურ-ოი-ჩი-ებ-დ-ესთიდრო-სმარგალურ-ობებ-იმარაუკულნე უკულნეუკულნე უკულნეჭიჭეხალხ-ი-ქგურაფილ-ქი--უჭიჭეთი-ქი--უ-ნიუკუნესპეციალურ-ოჯგირ-იინა-ან-დ-ესკოჩი-სგვალომი-ი-წვ-ენ-დ-ესტოლბაშ-ოქო-დო-მ-ი-დირთ-ი-ადოოდოქორთულ-ითი-შაგინო-ი--იქორთულ-იენა-შაიშო იშოასე ასე
Glosses:MegrelianESSAActsayTSIMPFSUBJ3PLthat.DISTtimeDATMegrelianESSgrandmotherNOMbutlaterlylaterlylittleNOMpeolpeEERGeducatedERGPASSbeSUBJ3SGlittleNOMhe/she/it.DISTERGPASSbeSUBJ3SGCONJthen,_later_on-specialESSgoodNOMthissomethingTSIMPFSUBJ3PLman, _humanDATabsolutely,_totally,_comletely,-veryPRVAPPL.OBJ1/2inviteTSIMPFSUBJ3PLtoastmasterESSAFFMTPRVOBJ1APPL.OBJ1/2standPM1/2QUOT3andand_thenGeorgianNOMthat.DISTALLPRVAActgoPM1/2GeorgianNOMLanguageALLlater_onlately
Gram_info:adjadj:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)dprncnn:(Case)adjadj:(Case)cnn:(Case)cnjtemptempadjadj:(Case)L2n:(Vowel epenthesis)n:(Case)ptcpptcp:(Case)v:(Voice, Causation)mv:(Subject&Object agreement)adjadj:(Case)pprnpro-form:(Case)v:(Voice, Causation)mv:(Subject&Object agreement)m:(Conjunction)tempL2adj:(Case)adjadj:(Case)dprndetprnv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)modm:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)v:(Affirmative particle)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:Anyv:(Particle1)cnjdiscadjadj:(Case)dprnpro-form:(Case)v:(Preverb)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:Anyadjadj:(Case)L2n:(Case)temptemp
PoS:adjmdprncnadjcncnjtemptempadjcnptcpmadjpprnmtempadjadjdprnmcnmodmcnmcnjdiscadjdprnmadjntemptemp
Translation (ENG): They spoke Megrelian then, Megrelian, however, later on, people received education; later, a man was specially invited to serve as a toastmaster; then toasts were switched into Georgian, later on, presently.
Translation (KAT): მეგრულად საუბრობდნენ მაშინ მეგრულად, მაგრამ მერე-მერე ხალხმა განათლება მიიღო ცოტა; მერე [კი] სპეციალურად იწვევდნენ [კაცს], თამადად დამიდექიო. მერე ქართულ ენაზე გადავიდა [სადღეგრძელოები], იქით-იქით [=დროთა განმავლობაში], ახლა-ახლა.
131Text: - ოო, აიშახ მარგაჲურო ხემძღვანეენდ ხოო სუფრაას?
IPA: ɔɔ, ɑiʃɑx mɑrɡɑjurɔ xɛmd͡zɣvɑnɛɛnd xɔɔ suprɑɑs?
Words:ოოაიშახმარგაჲუროხემძღვანეენდხოოსუფრაას
IPA:ɔɔɑiʃɑxmɑrɡɑjurɔxɛmd͡zɣvɑnɛɛnd xɔɔ suprɑɑs
Morphemes:ოოაიშა-ხმარგაჲურ-ოხემძღვანე-ენ-დხოოსუფრაა-ს
Lex. Entries:ოოაიშა-ხმარგალურ-ოხელმძღვანელ-ენ-დ-უხოსუფრა-ს
Glosses:yesbeforePostMegrelianESSleaderTSIMPFSUBJ3SGrightbanquetDAT
Gram_info:injtempadv:(Postposition)adjadj:(Case)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2L2n:(Case)
PoS:injtempadjmL2cn
Translation (ENG): Well, in the past, a toastmaster guided a banquet in Megrelian, didn't he?
Translation (KAT): -ხოო, ძველად მეგრულად ხელმძღვანელობდა სუფრას [თამადა] ხომ?
132.1Text: - მარგაჲურო, ასე ხოჲო თქუანს ზოგიერთი, მარგაჲურო იონანს სუფრაას მაგაჲითო, მარა უფრო მეტო ქორთუჲო გიინიჲუ ასე, უფრო მეტი ქორთუიჲე ასე.
IPA: mɑrɡɑjurɔ, ɑsɛ xɔjɔ tkuɑns zɔɡiɛrti, mɑrɡɑjurɔ iɔnɑns suprɑɑs mɑɡɑjitɔ, mɑrɑ uprɔ mɛtʼɔ kɔrtujɔ ɡiiniju ɑsɛ, uprɔ mɛtʼi kɔrtuijɛ ɑsɛ.
Words:მარგაჲუროასეხოჲოთქუანსზოგიერთიმარგაჲუროიონანსსუფრაასმაგაჲითომარაუფრომეტოქორთუჲოგიინიჲუასეუფრომეტიქორთუიჲეასე
IPA:mɑrɡɑjurɔɑsɛxɔjɔtkuɑnszɔɡiɛrtimɑrɡɑjurɔiɔnɑns suprɑɑsmɑɡɑjitɔmɑrɑuprɔmɛtʼɔ kɔrtujɔɡiiniju ɑsɛuprɔmɛtʼikɔrtuijɛ ɑsɛ
Morphemes:მარგაჲურ-ოასეხოჲოთქ-უ-ან-სზოგიერთ-იმარგაჲურ-ოი-ონ-ან-სსუფრაა-სმაგაჲითომარაუფრომეტ-ოქორთუჲ-ოგიინი--უასეუფრომეტ-იქორთუ-ი-ეასე
Lex. Entries:მარგალურ-ოასეხოლოთქ-უ-ან-სზოგიერთ-იმარგალურ-ოი-ჸონ-ან-სსუფრა-სმაგალითომარაუფრომეტ-ოქორთულ-ოგინი--უასეუფრომეტ-იქორთულ-ი-ე-ნასე
Glosses:MegrelianESSpresentlyalsosayAUGTSSUBJ3someNOMMegrelianESSAPPL.SUBJleadTSSUBJ3banquetDATfor_examplebutmore,_mostlymore_(in_quality)ESSGeorgianESSPRVmoveSUBJ3SGpresentlymore,_mostlymore_(in_quality)NOMGeorgianNOMbeSTATSUBJ3presently
Gram_info:adjadj:(Case)tempfocmv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)L2pro-form:(Case)adjadj:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)ExmpcnjL2L2adj:(Case)adjadj:(Case)Verbmv:(Subject&Object agreement)tempL2L2adj:(Case)adjadj:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)temp
PoS:adjtempfocmidprnadjmcnExmpcnjL2adjadjmtempL2adjmtemp
Translation (ENG): In Megrelian! Someone produces a toast in Megrelian in our days, guides a banquet in Megrelian, for example, but mostly they have switched to Georgian now, mostly in Georgian.
Translation (KAT): მეგრულად! ახლაც იტყის ზოგიერთი [სადღეგრძელოს მეგრულად], მეგრულად გაუძღვება სუფრას, მაგალითად, მაგრამ უფრო მეტად ქართულად გადავიდა (=შეიცვალა) ახლა, უფრო მეტად ქართულად.
132.2Text: ასე გურაფა რე, ასე ქაარწყექ მამბე რენი დო უჩქ ი კათაას ასე ქორთუჲი ენა, ქორთუჲი გურაფიიე, ტვინი გაღვიძებუჲი ააფ უმოსი დო ქორთუჲო მეუნს სუფრა.
IPA: ɑsɛ ɡurɑpɑ rɛ, ɑsɛ kɑɑrt͡sʼqʼɛk mɑmbɛrɛni dɔ ut͡ʃk ikʼɑtɑɑs ɑsɛ kɔrtuji ɛnɑ, kɔrtuji ɡurɑpiiɛ, tʼvini ɡɑɣvid͡zɛbuji ɑɑp umɔsi dɔ kɔrtujɔ mɛuns suprɑ.
Words:ასეგურაფარეასექაარწყექმამბერენიდოუჩქკათაასასექორთუჲიენაქორთუჲიგურაფიიეტვინიგაღვიძებუჲიააფუმოსიდოქორთუჲომეუნსსუფრა
IPA:ɑsɛɡurɑpɑreɑsɛkɑɑrt͡sʼqʼɛkmɑmbɛrɛniut͡ʃkikʼɑtɑɑsɑsɛkɔrtuji ɛnɑkɔrtujiɡurɑpiiɛtʼviniɡɑɣvid͡zɛbujiɑɑp umɔsi kɔrtujɔmɛunssuprɑ
Morphemes:ასეგურაფა-ეასექა-ა-რწყ-ე-ქამბე-ე-ნ-იდოუ-ჩქკათაა-სასექორთუჲ-იენაქორთუჲ-იგურაფი-იØ-ეტვინ-იგაღვიძებუჲ-იაა-უმოს-იდოქორთუჲ-ომე-უნ-სსუფრა
Lex. Entries:ასეგურაფა-ე-ნასექო-ო-რწყ-ე-ქმუამბე-ე-ნ-ნიდოუ-ჩქ-უ-ნთიკათა-სასექორთულ-იენაქორთულ-იგურაფილ-ი-ე-ნტვინ-იგაღვიძებულ-ია- -უა- -უ-ნუმოს-იდოქორთულ-ომე-ჸუნ-სსუფრა
Glosses:presentlylearningNOMbeSTATSUBJ3presentlyAFFMTAPPL.INDIRseeSTATSUBJ2SGwhatstoryNOMbeSTATSUBJ3CONJandAPPL.OBJknowSTATSUBJ3that.DISTpeopleDATpresentlyGeorgianNOMLanguageGeorgianNOMeducatedNOMbeSTATSUBJ3brainNOMawakenNOMPASShavePASSSUBJ3moreNOMandGeorgianESSPRVguideSUBJ3tableNOM
Gram_info:tempgerger:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)tempv:(Affirmative particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)iprncnn:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)v:(Conjunction)cnjv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)dprncnn:(Case)tempadjadj:(Case)nadjadj:(Case)ptcpptcp:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)L2ptcp:(Case)mmmv:(Subject&Object Agreement)adjadj:(Case)cnjadjadj:(Case)m:(Preverb)mv:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)
PoS:tempgermtempmcnmcnjmdprnntempadjL2adjmcnptcpmadjcnjadjmcn
Translation (ENG): Presently, there is education. Presently, you see what happens, people speak Georgian; they have studied in Georgian and their minds are more awaken and guided a banquet in Georgian.
Translation (KAT): ახლა სწავლაა [=განათლებაა], ახლა ხომ ხედავ რა ამბავია, იცის ახლა ხალხმა ქართული ენა, ქართულის ნასწავლია და ტვინი უფრო აქვს გაღვიძებული და ქართულად მიჰყავს სუფრა.
133Text: - მა ასე მოკო ქიგიშინაათ აი თქვანი ცხოვრებაშე ართი საინტერესო ან ოძიცე მხიარუჲი ამბე მარგაჲურო დო მომიყვათჷ.
IPA: mɑ ɑsɛ mɔkʼɔ kiɡiʃinɑɑt ɑi tkvɑni t͡sxɔvrɛbɑʃɛ ɑrti sɑintʼɛrɛsɔ ɑn ɔd͡zit͡sɛ mxiɑruji ɑmbɛ mɑrɡɑjurɔ dɔ mɔmiqʼvɑtə.
Words:მაასემოკოქიგიშინაათაითქვანიცხოვრებაშეართისაინტერესოანოძიცემხიარუჲიამბემარგაჲუროდომომიყვათჷ
IPA:maɑsɛmɔkʼɔ kiɡiʃinɑɑtɑi tkvɑnit͡sxɔvrɛbɑʃɛɑrtisɑintʼɛrɛsɔɑnɔd͡zit͡sɛmxiɑrujiɑmbɛmɑrɡɑjurɔmɔmiqʼvɑtə
Morphemes:მაასემ-ო-კოქი-გ-ი-შინ-აა-თაითქვან-იცხოვრება-შეართ-ისაინტერესოანოძიცემხიარუჲ-იამბემარგაჲურ-ოდომო-მ-ი-ყვ-ა-თ-ჷ
Lex. Entries:მაასემ-ო-კო-ნქო-გი-ი-შინ-ა-თაითქვან-იცხოვრება-შეართ-ისაინტერესოანოძიცემხიარულ-იამბემარგალურ-ოდომო-მ-ი-ყვ-ა-თ-ი
Glosses:IpresentlyOBJ1APPL.OBJwantSUBJ3AFFMTPRVAPPL.SUBJrememberSBJSUBJ1/2PLwellyourNOMlifeABLoneNOMinterestingNOMorfunnyNOMcheerfulNOMstoryNOMMegrelianESSandPRVOBJ1APPL.OBJ1/2tellSBJSUBJ1/2PLEMPH
Gram_info:pprntempv:(Subject&Object agreement)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)v:(Affirmative particle)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)injposprnpro-form:(Case)L2n:(Case)cardnum:(Case)L2adj:(Case)cnjadjadj:(Case)L2ptcp:(Case)cnn:(Case)adjadj:(Case)cnjv:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)
PoS:pprntempmminjposprncncardadjcnjadjptcpcnadjcnjm
Translation (ENG): I want you to remember one, the most interesting or funny story in your life in Megrelian and tell it to me.
Translation (KAT): - მე მინდა გაიხსენოთ თქვენს ცხოვრებაში ერთი ყველაზე საინტერესი ან სასაცილო მხიარული ამბავი მეგრულად და მომიყვეთ.
134.1Text: - ოო, დედა, ჩქიმ ცხოვრება..., ხუთ სკუაჲი დიდა ვორდი, ხუთ სკუა პუნდუ, ჟირ ბოში, სუმ ძღაბი.
IPA: ɔɔ, dɛdɑ, t͡ʃkim t͡sxɔvrɛbɑ... , xut skʼuɑji didɑ vɔrdi, xut skʼuɑ pʼundu, ʒir bɔʃi, sum d͡zɣɑbi.
Words:ოოდედაჩქიმცხოვრებახუთსკუაჲიდიდავორდიხუთსკუაპუნდუჟირბოშისუმძღაბი
IPA:ɔɔdɛdɑt͡ʃkim t͡sxɔvrɛbɑxutskʼuɑjididɑvɔrdixutskʼuɑpʼunduʒir bɔʃisumd͡zɣɑbi
Morphemes:ოოდედაჩქიმცხოვრებახუთსკუა-ჲ-იდიდავ-ო--დ-იხუთსკუაპ-Ø-უნ-დ-უჟირბოშ-ისუმძღაბ-ი
Lex. Entries:ოოდედაჩქიმ-იცხოვრებახუთსკუა-შ-იდიდავ-ო--დ-იხუთსკუამ-ი-ჸუნ-დ-უჟირ-იბოშ-ისუმ-იძღაბ-ი
Glosses:yesmotherNOMmyNOMlifeNOMfiveNOMchild_(son/daughter)GENEMPHmotherNOMSUBJ1APPL.INDIRbeIMPFPM1/2fiveNOMchild_(son/daughter)NOMOBJ1APPL.OBJ1/2takeIMPFSUBJ3SGtwoNOMboyNOMthreeNOMgirlNOM
Gram_info:injcnn:(Case)posprnpro-form:(Case)L2n:(Case)cardnum:(Case)cnn:(Case)n:(Emphatic vowel)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:Anycardnum:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cardnum:(Case)cnn:(Case)cardnum:(Case)cnn:(Case)
PoS:injcnposprncncardcncnvcardcnmcardcncardcn
Translation (ENG): Oh, daughter, my life... I was a mother to five children, I had five children: two sons and three daughters.
Translation (KAT): -ოო, დედი (=შვილო), ჩემი ცხოვრება... , ხუთი შვილის დედა ვიყავი, ხუთი შვილი მყავდა, ორი ბიჭი და სამი გოგო.
134.2Text: სიხარუჲით ბრდჷნდით სკუაჲეფს, სიხარუჲით ვოორდი, ათენად ჩქიმი იფრეი.
IPA: sixɑrujit brdəndit skʼuɑjɛps, sixɑrujit vɔɔrdi, ɑtɛnɑd t͡ʃkimi iprɛi.
Words:სიხარუჲითბრდჷნდითსკუაჲეფსსიხარუჲითვოორდიათენადჩქიმიიფრეი
IPA:sixɑrujit brdənditskʼuɑjɛpssixɑrujitvɔɔrdiɑtɛnɑdt͡ʃkimi iprɛi
Morphemes:სიხარუჲ-ითბ-რდ-ჷნ-დ-ი-თსკუა-ჲ-ეფ-სსიხარუჲ-ითვ-ოო--დ-იათენაØ-დჩქიმ-იიფრე-ი
Lex. Entries:სიხარულ-ითვ-რდ-უნ-დ-ი-თსკუა-ლ-ეფ-სსიხარულ-ითვ-ო--დ-იათენა-დ-უჩქიმ-იირფელ-ი
Glosses:joyINSSUBJ1growTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLchild_(son/daughter)EPLDATjoyINSSUBJ1APPL.INDIRbeIMPFPM1/2he/she/it.PROXNOMbeIMPFSUBJ3SGmyNOMeverythingNOM
Gram_info:L2n:(Case)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)cnn:(Consonant Epenthesis)n:(Number)n:(Case)L2n:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:Anypprnpro-form:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)posprnpro-form:(Case)detprnpro-form:(Case)
PoS:cnmcncnmmposprndetprn
Translation (ENG): I raised my children with joy, I was joyous; that was everything for me.
Translation (KAT): სიხარულით ვზრდიდი შვილებს, გახარებული ვიყავი, ეს იყო ჩემი ყველაფერი.
134.3Text: სკუაჲეფი, სკუაჲეფი, სკუაჲეფი დო გურაფა.
IPA: skʼuɑjɛpi, skʼuɑjɛpi, skʼuɑjɛpi dɔ ɡurɑpɑ.
Words:სკუაჲეფისკუაჲეფისკუაჲეფიდოგურაფა
IPA:skʼuɑjɛpiskʼuɑjɛpiskʼuɑjɛpiɡurɑpɑ
Morphemes:სკუა-ჲ-ეფ-ისკუა-ჲ-ეფ-ისკუა-ჲ-ეფ-იდოგურაფა
Lex. Entries:სკუა-ლ-ეფ-ისკუა-ლ-ეფ-ისკუა-ლ-ეფ-იდოგურაფა
Glosses:child_(son/daughter)EPLNOMchild_(son/daughter)EPLNOMchild_(son/daughter)EPLNOMandlearningNOM
Gram_info:cnn:(Consonant Epenthesis)n:(Number)n:(Case)cnn:(Consonant Epenthesis)n:(Number)n:(Case)cnn:(Consonant Epenthesis)n:(Number)n:(Case)cnjgerger:(Case)
PoS:cncncncnjger
Translation (ENG): Children, children, children, and education...
Translation (KAT): შვილები, შვილები, შვილები და სწავლა.
134.4Text: ქუოგურეე არძაას ბები, არძაქ მუდგაენი ქიდიგურუუ ინა, მარა უკუნე დეეტრიაჲ ჩქიმ უჩა ბედიქ დო ასე ჟირ ბოშეფი თენა ართკაკაჲი ვაპუუნს, ართკაკაჲი ვაპუუნს.
IPA: kuɔɡurɛɛ ɑrd͡zɑɑs bɛbi, ɑrd͡zɑk mudɡɑɛni kidiɡuruu inɑ, mɑrɑ ukʼunɛ dɛɛtʼriɑj t͡ʃkim ut͡ʃɑ bɛdik dɔ ɑsɛ ʒir bɔʃɛpi tɛnɑ ɑrtkʼɑkʼɑji vɑpʼuuns, ɑrtkʼɑkʼɑji vɑpʼuuns.
Words:ქუოგურეეარძაასბებიარძაქმუდგაენიქიდიგურუუინამარაუკუნედეეტრიაჲჩქიმუჩაბედიქდოასეჟირბოშეფითენაართკაკაჲივაპუუნსართკაკაჲივაპუუნს
IPA:kuɔɡurɛɛɑrd͡zɑɑsbɛbiɑrd͡zɑkmudɡɑɛnikidiɡuruuinɑmɑrɑukʼunɛdɛɛtʼriɑjt͡ʃkim ut͡ʃɑbɛdikɑsɛʒir bɔʃɛpitɛnɑ ɑrtkʼɑkʼɑjivɑpʼuunsɑrtkʼɑkʼɑjivɑpʼuuns
Morphemes:ქუ-Ø-ო-გურ-ეეარძაა-სბებ-იარძა-ქმუდგაენ-იქი-დ-ი-გურ-უუინამარაუკუნედე-ე-ტრიაჲჩქიმუჩაბედ-ი-ქდოასეჟირბოშ-ეფ-ითენაართკაკაჲ-ივა-პ-Ø-უუნ-სართკაკაჲ-ივა-პ-Ø-უუნ-ს
Lex. Entries:ქო-ვ-ო-გურ-ეარძა-სბებ-იარძა-ქმუდგარენ-იქო-დო-ი-გურ-უთინამარაუკუნედო-ი-ტრიალ-უჩქიმ-იუჩაბედ-ი-ქდოასეჟირ-იბოშ-ეფ-ითენაართკაკალ-ივა-მ-ი-ჸუნ-სართკაკალ-ივა-მ-ი-ჸუნ-ს
Glosses:AFFMTSUBJ1APPL.INDIReducatePMeveryoneDATgrandmotherNOMallERGsomethingNOMAFFMTPRVAPPL.SUBJlearnSUBJ3SGhe/she/it.DISTNOMbutthen,_later_onPRVPASSturnSUBJ3SGmyNOMblackNOMfateEERGandpresentlytwoNOMboyPLNOMhe/she/it.PROXNOMnone_of_themNOMNEGOBJ1APPL.SUBJtakeSUBJ3none_of_themNOMNEGOBJ1APPL.SUBJtakeSUBJ3
Gram_info:v:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mvdetprnpro-form:(Case)cnn:(Case)detprnpro-form:(Case)idprnpro-form:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Case)cnjtempm:(Preverb)v:(Voice, Causation)mv:(Subject&Object agreement)posprnpro-form:(Case)adjadj:(Case)cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)cnjtempcardnum:(Case)cnn:(Number)n:(Case)pprnpro-form:(Case)idprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)idprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)
PoS:mdetprncndetprnidprnmpprncnjtempmposprnadjcncnjtempcardcnpprnidprnmidprnm
Translation (ENG): I educated all, daughter. Everyone learnt something but then calamities came on me and now I no longer have any of my two sons, I have none of them.
Translation (KAT): ვასწავლე ყველას ბებია, ყველამ რაღაც ისწავლა, მაგრამ მერე დატრიალდა ჩემი შავი ბედი და ახლა ორი ბიჭიდან არცერთი არ მყავს, არცერთი არ მყავს.
134.5Text: რუსეთიშა გუტეე ართი ოდო თექ იქ დაჲეფი მიდეეონ, ჯიმა მიდეეონ დო თექჷ რდეს, ოდო თექ მიირდეს, თექ ინა მარა, აა ასე ვართ თინა პუუნს ვართ თენა, ვართ ნამთინი, ე ჟირი დო ძღაბეფი ქოპუუნს.
IPA: rusɛtiʃɑ ɡutʼɛɛ ɑrti ɔdɔ tɛk ik dɑjɛpi midɛɛɔn, d͡ʒimɑ midɛɛɔn dɔ tɛkə rdɛs, ɔdɔ tɛk miirdɛs, tɛk inɑ mɑrɑ, ɑɑ ɑsɛ vɑrt tinɑ pʼuuns vɑrt tɛnɑ, vɑrt nɑmtini, ɛ ʒiri dɔ d͡zɣɑbɛpi kɔpʼuuns.
Words:რუსეთიშაგუტეეართიოდოთექიქდაჲეფიმიდეეონჯიმამიდეეონდოთექჷრდესოდოთექმიირდესთექინამარაააასევართთინაპუუნსვართთენავართნამთინიჟირიდოძღაბეფიქოპუუნს
IPA:rusɛtiʃɑɡutʼɛɛɑrtiɔdɔtɛkikdɑjɛpimidɛɛɔnd͡ʒimɑmidɛɛɔntɛkə rdɛsɔdɔtɛkmiirdɛstɛkinɑmɑrɑɑɑɑsɛvɑrt tinɑ pʼuunsvɑrttɛnɑ vɑrtnɑmtiniɛʒirid͡zɣɑbɛpikɔpʼuuns
Morphemes:რუსეთ-იშაგ-Ø-უ--ეეართ-იოდოთექ-ქდა-ჲ-ეფ-იმიდე-ე-ონჯიმამიდე-ე-ონდოთექ-ჷ-დ-ესოდოთექმი-ი-რდ-ესთექინამარაააასევართთინაპ-Ø-უუნ-სვართთენავართნამთინ-იჟირ-იდოძღაბ-ეფ-იქო-პ-Ø-უუნ-ს
Lex. Entries:რუსეთ-იშაგო-ვ-უ--ეართ-იოდოთექთი-ქდა-ლ-ეფ-იმიდე-ი-ჸონ-უჯიმამიდე-ი-ჸონ-უდოთექ-ი-დ-ესოდოთექმი-ი-რდ-ესთექთინამარაააასევართთინავ-ი-ჸუნ-სვართთენავართნამთინ-ითეჟირ-იდოძღაბ-ეფ-იქო-მ-ი-ჸუნ-ს
Glosses:RussiaALLPRVSUBJ1APPL.OBJlet_goPMoneNOMand_thenthere.DISThe/she/it.DISTERGsisterEPLNOMPRVAPPL.SUBJtakeSUBJ3SGbrotherNOMPRVAPPL.SUBJtakeSUBJ3SGandthere.DISTEMPHbeIMPFSUBJ3PLand_thenthere.DISTPRVPASSbeSUBJ3PLthere.DISThe/she/it.DISTNOMbutherepresentlynot_evenhe/she/it.DISTNOMSUBJ1APPL.OBJ1/2takeDATnot_evenhe/she/it.PROXNOMnot_evennone,_nobody,_enybodyNOMthistwoNOMandgirlPLNOMAFFMTOBJ1APPL.OBJ1/2haveSUBJ3
Gram_info:pnpro-form:(Case)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mvcardnum:(Case)disclocpprnpro-form:(Case)cnn:(Consonant Epenthesis)n:(Number)n:(Case)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object agreement)cnjlocpro-form:(Emphatic vowel)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)disclocm:(Preverb)v:(Voice, Causation)mv:(Subject&Object Agreement)locpprnpro-form:(Case)cnjinjtempnegpprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mn:(Case)negpprnpro-form:(Case)negidprnpro-form:(Case)dprncardnum:(Case)cnjcnn:(Number)n:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)
PoS:pnmcarddisclocpprncnmcnmcnjlocmdisclocmlocpprncnjinjtempnegpprnmnegpprnnegidprndprncardcnjcnm
Translation (ENG): I let one go to Russia, and he took his sisters there, he took his brother, and they were there, they grew up there but now I don't have either one or another, two sons, I do have daughters.
Translation (KAT): რუსეთში გავუშვი ერთი და იმან იქ დები წაიყვანა, ძმა წაიყვანა და იქ იყვნენ, იქ გაიზარდნენ, მაგრამ ახლა არც ის მყავს, არც ეს, ეს ორი [ბიჭი], გოგონები კი მყავს.
134.6Text: ათენაე ჩქიმ ცხოვრებაშ ინა ათენა, ათენა, ათენა.
IPA: ɑtɛnɑɛ t͡ʃkim t͡sxɔvrɛbɑʃ inɑ ɑtɛnɑ, ɑtɛnɑ, ɑtɛnɑ.
Words:ათენაეჩქიმცხოვრებაშინაათენაათენაათენა
IPA:ɑtɛnɑɛt͡ʃkim t͡sxɔvrɛbɑʃinɑɑtɛnɑ ɑtɛnɑ ɑtɛnɑ
Morphemes:ათენაØ-ეჩქიმცხოვრება-შინაათენაათენაათენა
Lex. Entries:თენა-ე-ნჩქიმ-იცხოვრება-შთინაათენაათენაათენა
Glosses:he/she/it.PROXNOMbeSTATSUBJ3myNOMlifeGENhe/she/it.DISTNOMthisNOMthisNOMthisNOM
Gram_info:pprnpro-form:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)posprnpro-form:(Case)L2n:(Case)pprnpro-form:(Case)dprnpro-form:(Case)dprnpro-form:(Case)dprnpro-form:(Case)
PoS:pprnposprncnpprndprndprndprn
Translation (ENG): That is [the misfortune of] my life; that is, that is, that is.
Translation (KAT): ეს არის ჩემი ცხოვრების ისა [უბედურება]; ესაა, ესაა, ესაა.
134.7Text: სიხარუჲით ვცხოვრენდი დო ათექ დიიტრიაჲუ ჩქიმ ოჯახის, სიხარუჲით ვცხოვრენდი.
IPA: sixɑrujit vt͡sxɔvrɛndi dɔ ɑtɛk diitʼriɑju t͡ʃkim ɔd͡ʒɑxis, sixɑrujit vt͡sxɔvrɛndi.
Words:სიხარუჲითვცხოვრენდიდოათექდიიტრიაჲუჩქიმოჯახისსიხარუჲითვცხოვრენდი
IPA:sixɑrujitvt͡sxɔvrɛndi ɑtɛkdiitʼriɑjut͡ʃkim ɔd͡ʒɑxissixɑrujitvt͡sxɔvrɛndi
Morphemes:სიხარუჲ-ითვ-ცხოვრ-ენ-დ-იდოათე-ქდი-ი-ტრიაჲ-უჩქიმოჯახ-ი-სსიხარუჲ-ითვ-ცხოვრ-ენ-დ-ი
Lex. Entries:სიხარულ-ითვ-ცხოვრ-ენ-დ-იდოათე-ქდო-ი-ტრიალ-უჩქიმ-იოჯახ-ი-სსიხარულ-ითვ-ცხოვრ-ენ-დ-ი
Glosses:joyINSSUBJ1liveTSIMPFPM1/2andhe/she/it.PROXERGPRVPASSturnSUBJ3SGmyNOMfamilyEDATjoyINSSUBJ1liveTSIMPFPM1/2
Gram_info:L2n:(Case)v:(Subject&Object agreement)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anycnjpprnpro-form:(Case)m:(Preverb)v:(Voice, Causation)mv:(Subject&Object agreement)posprnpro-form:(Case)cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)L2n:(Case)v:(Subject&Object agreement)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Any
PoS:cnmcnjpprnmposprncncnm
Translation (ENG): I lived with joy and that is what happened in my family; I lived with joy.
Translation (KAT): სიხარულით ვცხოვრობდი და ეს დატრიალდა ჩემს ოჯახში, სიხარულით ვცხოვრობდი.
134.8Text: ეურე წერიეფი მიიშჷნი, ეეთექ შარას გიჲმავხვადჷდი ჩქიმ დიანთირს, ფოსტალიონიდჷ დო ხიოჲით მომიღუუდ გურშა, ათაქ მიკომხუტოჲდ, გურშა მოხუტოჲუდ წერიი დო ქჷდოვდოხოდუდი დო სიხარუჲით ვკითხუჲენდი.
IPA: ɛurɛ t͡sʼɛriɛpi miiʃəni, ɛɛtɛk ʃɑrɑs ɡijmɑvxvɑdədi t͡ʃkim diɑntirs, pɔstʼɑliɔnidə dɔ xiɔjit mɔmiɣuud ɡurʃɑ, ɑtɑk mikʼɔmxutʼɔjd, ɡurʃɑ mɔxutʼɔjud t͡sʼɛrii dɔ kədɔvdɔxɔdudi dɔ sixɑrujit vkʼitxujɛndi.
Words:ეურეწერიეფიმიიშჷნიეეთექშარასგიჲმავხვადჷდიჩქიმდიანთირსფოსტალიონიდჷდოხიოჲითმომიღუუდგურშაათაქმიკომხუტოჲდგურშამოხუტოჲუდწერიიდოქჷდოვდოხოდუდიდოსიხარუჲითვკითხუჲენდი
IPA:ɛurɛt͡sʼɛriɛpimiiʃəniɛɛtɛk ʃɑrɑsɡijmɑvxvɑdədit͡ʃkim diɑntirspɔstʼɑliɔnidə xiɔjit mɔmiɣuudɡurʃɑɑtɑkmikʼɔmxutʼɔjdɡurʃɑmɔxutʼɔjud t͡sʼɛrii kədɔvdɔxɔdudisixɑrujitvkʼitxujɛndi
Morphemes:ეურეწერი-ეფ-იმიი--ჷ-ნიეეთექშარა-სგიჲ-მა-ვ-ხვად-ჷ-დ-იჩქიმდიანთირ-სფოსტალიონ-იØ-დ-ჷდოხიოჲ-ითმო-მ-ი--უუ-დგურ-შაათაქმიკო-მ-Ø-ხუტოჲ-დგურ-შამ-ო-ხუტოჲ-უ-დწერი-იდოქჷ-დო-ვ-დოხოდ-უ-დ-იდოსიხარუჲ-ითვ-კითხუჲ-ენ-დ-ი
Lex. Entries:თეურეწერილ-ეფ-იმი--უ-ნიეთექშარა-სგილა-მა-ვ-ხვად-უ-დ-იჩქიმ-იდიანთილ-სფოსტალიონ-ი-დ-უდოხიოლ-ითმო-მ-ი--უ-დ-უგურ-შაათაქმიკო-მ-ი-ხუტოლ-უ-დ-უგურ-შამ-ო- -უხუტოლო- -უ-დ-უწერილ-იდოქო-დო-ვ-დოხოდ-უ-დ-იდოსიხარულ-ითვ-კითხულ-ენ-დ-ი
Glosses:there.DISTletterPLNOMPRVgoSUBJ3SGCONJthere.DISTwayDATPRVIMPFVSUBJ1happenTSIMPFPM1/2myNOMmother-in-lawDATpostmanNOMbeIMPFSUBJ3SGandrejoiceINSPRVOBJ1APPL.OBJ1/2carryAUGIMPFSUBJ3SGheartALLhere.PROXPRVOBJ1APPL.OBJ1/2clutchTSIMPFSUBJ3SGheartALLOBJ1PASSclutchPASSIMPFSUBJ3SGletterNOMandAFFMTPRVSUBJ1sitTSIMPFPM1/2andjoyINSSUBJ1readTSIMPFPM1/2
Gram_info:locL2n:(Number)n:(Case)m:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)m:(Conjunction)loccnn:(Case)m:(Preverb)v:(Aspect)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyposprnpro-form:(Case)cnn:(Case)L2n:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjcnger:(Case)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)locm:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)cnjv:(Affirmative particle)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:AnycnjL2n:(Case)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Any
PoS:loccnmloccnmposprncnmcnjgermcnlocmcnmcncnjmcnjcnm
Translation (ENG): When they sent me letters from there, I met my mother-in-law on her way, she was a mail deliverer, and I carried the letters clutching in my chest, and I read them with gladness.
Translation (KAT): იქიდან რომ წერილებს მიგზავნიდნენ, იქ გზაზე დავხვდებოდი ჩემს დედამთილს, ფოსტალიონი იყო და სიხარულით მომქონდა გულში ჩახუტებული, გულში მქონდა ჩახუტებული წერილი და სიხარულით ვკითხულობდი.
134.9Text: ათენად ჩქიმი არძაშ უმოსი ინა ათენა, ეთინა, ეთინებიშ წერიეფი მახარეენდ, ეთინეფიშ ჯგირ ამბე მახარეენდ.
IPA: ɑtɛnɑd t͡ʃkimi ɑrd͡zɑʃ umɔsi inɑ ɑtɛnɑ, ɛtinɑ, ɛtinɛbiʃ t͡sʼɛriɛpi mɑxɑrɛɛnd, ɛtinɛpiʃ d͡ʒɡir ɑmbɛ mɑxɑrɛɛnd.
Words:ათენადჩქიმიარძაშუმოსიინაათენაეთინაეთინებიშწერიეფიმახარეენდეთინეფიშჯგირამბემახარეენდ
IPA:ɑtɛnɑdt͡ʃkimi ɑrd͡zɑʃ umɔsiinɑɑtɛnɑ ɛtinɑɛtinɛbiʃt͡sʼɛriɛpimɑxɑrɛɛndɛtinɛpiʃd͡ʒɡirɑmbɛmɑxɑrɛɛnd
Morphemes:ათენაØ-დჩქიმ-იარძა-შუმოს-იინაათენაეთინაეთინ-ებ-იშწერი-ეფ-იმ-ა-ხარ-ეენ-დეთინ-ეფ-იშჯგირამბემ-ა-ხარ-ეენ-დ
Lex. Entries:ათენა-დ-უჩქიმ-იარძა-შუმოს-ითინაათენაეთინაეთინა-ეფ-იშ-იწერილ-ეფ-იმ-ა-ხარ-ენ-დ-უეთინა-ეფ-იშ-იჯგირ-იამბემ-ა-ხარ-ენ-დ-უ
Glosses:he/she/it.PROXNOMbeIMPFSUBJ3SGmyNOMallGENmoreNOMhe/she/it.DISTNOMthisNOMhe/she/it.DISTNOMhe/she/it.DISTPLGENEMPHletterPLNOMOBJ1APPL.INDIRbe_happyTSIMPFSUBJ3SGhe/she/it.DISTPLGENEMPHgoodNOMstoryNOMOBJ1APPL.INDIRbe_happyTSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:pprnpro-form:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)posprnpro-form:(Case)detprnpro-form:(Case)adjadj:(Case)pprnpro-form:(Case)dprnpro-form:(Case)pprnpro-form:(Case)pprnpro-form:(Number)pro-form:(Case)pro-form:(Emphatic vowel)L2n:(Number)n:(Case)v:(Subject&Object agreement)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Number)pro-form:(Case)pro-form:(Emphatic vowel)adjadj:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:mposprndetprnadjpprndprnpprnposprncnmposprnadjcnm
Translation (ENG): That was my greatest that [joy]; that, it, their letters gladened me; I was happy with good news from them.
Translation (KAT): ეს იყო ჩემი ყველაზე დიდი ის (=სიხარული), ეს, ის, მათი წერილები მახარებდა, მათი კარგი ამბავი მახარებდა.
134.10Text: მარა ასე ვოხექ, ოთხონეჩდოხუთ წანეი ვორექ, მაანგარი დაღვრემიი, მაანგარ მწუხარე ვორექ ასე.
IPA: mɑrɑ ɑsɛ vɔxɛk, ɔtxɔnɛt͡ʃdɔxut t͡sʼɑnɛi vɔrɛk, mɑɑnɡɑri dɑɣvrɛmii, mɑɑnɡɑr mt͡sʼuxɑrɛ vɔrɛk ɑsɛ.
Words:მარაასევოხექოთხონეჩდოხუთწანეივორექმაანგარიდაღვრემიიმაანგარმწუხარევორექასე
IPA:mɑrɑɑsɛvɔxɛkɔtxɔnɛt͡ʃdɔxutt͡sʼɑnɛivɔrɛkmɑɑnɡɑridɑɣvrɛmiimɑɑnɡɑrmt͡sʼuxɑrɛvɔrɛkɑsɛ
Morphemes:მარაასევ-ო--ე-ქოთხონეჩდოხუთწანე-ივ-ო--ე-ქმაანგარ-იდაღვრემი-იმაანგარმწუხარევ-ო--ე-ქასე
Lex. Entries:მარაასევ-ო--ე-ქოთხონეჩდოხუთ-იწანელ-ივ-ო--ე-ქმანგარ-იდაღვრემილ-იმანგარ-იმწუხარევ-ო--ე-ქასე
Glosses:butpresentlySUBJ1APPL.INDIRsitSTATSUBJ1SGeighty-fiveNOMyears_oldNOMSUBJ1APPL.SUPESSbeSTATSUBJ1SGgreatNOMsaddenedNOMgreatNOMsorrowfulNOMSUBJ1APPL.SUPESSbeSTATSUBJ1SGpresently
Gram_info:cnjtempv:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cardnum:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)adjadj:(Case)L2ptcp:(Case)adjadj:(Case)L2ptcp:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)temp
PoS:cnjtempmcardcnmadjptcpadjptcpmtemp
Translation (ENG): But now I sit here, I am eighty-five, very saddened, I am very sorrowful now.
Translation (KAT): მაგრამ ახლა ვზივარ, ოთხმოცდახუთი წლის ვარ, ძალიან დანაღვლიანებული, დიდად მწუხარე ვარ ახლა.
134.11Text: ქომონჯქ ადრე მემიდინ; სკუაქ, სკუაჲენქ მემდინ ჟირქ ოდო ასე მუთუნ ვამოხიოჲ, ბები, მარა ათე მოთაენს ვუხემძღვანეენქ ხოჲო, ხოჲო გევოორექ ოდო ხოჲო გითვოხექ მაღაზიას დო ხოჲო ჩქიმ მოთაშ სასარგებჲოთ მუდგასიენი ვოორთჷქ ბები, მარა მანგარ ინა ვორექ, ბები, დაცემუჲი, აბა, ბები აბა, აბაა.
IPA: kɔmɔnd͡ʒk ɑdrɛ mɛmidin; skʼuɑk, skʼuɑjɛnk mɛmdin ʒirk ɔdɔ ɑsɛ mutun vɑmɔxiɔj, bɛbi, mɑrɑ ɑtɛ mɔtɑɛns vuxɛmd͡zɣvɑnɛɛnk xɔjɔ, xɔjɔ ɡɛvɔɔrɛk ɔdɔ xɔjɔ ɡitvɔxɛk mɑɣɑziɑs dɔ xɔjɔ t͡ʃkim mɔtɑʃ sɑsɑrɡɛbjɔt mudɡɑsiɛni vɔɔrtək bɛbi, mɑrɑ mɑnɡɑr inɑ vɔrɛk, bɛbi, dɑt͡sɛmuji, ɑbɑ, bɛbi ɑbɑ, ɑbɑɑ.
Words:ქომონჯქადრემემიდინსკუაქსკუაჲენქმემდინჟირქოდოასემუთუნვამოხიოჲბებიმარაათემოთაენსვუხემძღვანეენქხოჲოხოჲოგევოორექოდოხოჲოგითვოხექმაღაზიასდოხოჲოჩქიმმოთაშსასარგებჲოთმუდგასიენივოორთჷქბებიმარამანგარინავორექბებიდაცემუჲიაბაბებიაბააბაა
IPA:kɔmɔnd͡ʒkɑdrɛ mɛmidinskʼuɑkskʼuɑjɛnkmɛmdinʒirk ɔdɔɑsɛmutunvɑmɔxiɔjbɛbimɑrɑɑtɛ mɔtɑɛnsvuxɛmd͡zɣvɑnɛɛnkxɔjɔxɔjɔɡɛvɔɔrɛkɔdɔxɔjɔɡitvɔxɛkmɑɣɑziɑs xɔjɔt͡ʃkim mɔtɑʃ sɑsɑrɡɛbjɔtmudɡɑsiɛnivɔɔrtəkbɛbimɑrɑmɑnɡɑrinɑvɔrɛkbɛbidɑt͡sɛmujiɑbɑbɛbiɑbɑɑbɑɑ
Morphemes:ქომონჯ-ქადრემე-მ-ი-დინსკუა-ქსკუა-ჲ-ენ-ქმე-მ-Ø-დინჟირ-ქოდოასემუთუნვა-მ-ო-ხიოჲბებ-იმარაათემოთა-ენ-სვ-უ-ხემძღვანე-ენ-ქხოჲოხოჲოგე-ვ-ოო--ე-ქოდოხოჲოგით-ვ-ო--ე-ქმაღაზია-სდოხოჲოჩქიმმოთა-შსასარგებჲო-თმუდგასიენ-ივ-ოო-რთ-ჷ-ქბებ-იმარამანგარინავ-ო--ე-ქბებ-იდაცემუჲ-იაბაბებ-იაბააბაა
Lex. Entries:ქომონჯ-ქადრემე-მ-ი-დინ-უსკუა-ქსკუა-ლ-ენ-ქმე-მ-ი-დინ-უჟირ-ქოდოასემუთუნ-ივა-მ-ო- -უხიოლო- -უ-ნბებ-იმარაათემოთა-ენ-სვ-უ-ხელმძღვანელ-ენ-ქხოლოხოლოგე-ვ-ო--ე-ქოდოხოლოგითო-ვ-ო--ე-ქმაღაზია-სდოხოლოჩქიმ-იმოთა-შსასარგებლო-თმუდგასირენ-ივ-ო-რთ-უ-ქბებ-იმარამანგარ-ითინავ-ო--ე-ქბებ-იდაცემულ-იაბაბებ-იაბააბა
Glosses:husbandERGearlyPRVOBJ1APPL.OBJ1/2dieSUBJ3SGchild_(son/daughter)ERGchild_(son/daughter)EPLERGPRVOBJ1APPL.OBJ1/2dieSUBJ3SGtwoERGand_thenpresentlysome/_something/_anyNOMNEGOBJ1PASSbe_happyPASSSUBJ3grandmotherNOMbutthis.PROXNOMgrandchildPLDATSUBJ1APPL.OBJheadTSSUBJ1SGalsoalsoPRVSUBJ1APPL.INDIRstandSTATSUBJ1SGand_thenalsoPRVSUBJ1APPL.INDIRsitSTATSUBJ1SGshopDATandalsomyNOMgrandchildGENbeneficial,_usefulESSsomethingNOMSUBJ1APPL.INDIRdo EMPHSUBJ1SGgrandmotherNOMbutgreatNOMhe/she/it.DISTNOMSUBJ1APPL.SUPESSbeSTATSUBJ1SGgrandmotherNOMknocked/fallen down;_exhaustedNOMwellgrandmotherNOMwellwell
Gram_info:cnn:(Case)L2m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)cnn:(Consonant Epenthesis)n:(Number)n:(Case)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object agreement)cardnum:(Case)disctempidprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)cnjdprnpro-form:(Case)cnn:(Number)n:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)focfocv:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)discfocm:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)cnjfocposprnpro-form:(Case)cnn:(Case)L2adj:(Case)idprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Emphatic Vowel)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)cnjadjadj:(Case)pprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)L2ptcp:(Case)injcnn:(Case)injinj
PoS:cnL2mcncnmcarddisctempidprnmcncnjdprncnmfocfocmdiscfocmcncnjfocposprncnadjidprnmcncnjadjpprnmcnptcpinjcninjinj
Translation (ENG): My husband died early, my two sons died, and I am glad with anything, daughter; however, I still guide my grandchildren, I am still up and sit in the shop [=as a salesperson]; I do something for my grandchildren, daughter, but I am very much exhausted, well, daughter, well.
Translation (KAT): ქმარი ადრე დამეღუპა, ორი შვილი მომიკვდა და არაფერი არ მიხარია ბებია, მაგრამ ამ შვილიშვილებს ვმხელმძღვანელობ კიდევ, კვლავ ვდგავარ და ისევ ვზივარ მაღაზიაში (=ვვაჭრობ), ჩემი შვილიშვილისთვის რაღაცას ვაკეთებ ბებო, მაგრამ ძალიან დაუძლურებული ვარ. აბა, ბებია, აბა.
135Text: - აი მაგაჲითო თქვა ბაღანობას ალბათ მუდგაენეფს გიყვებუნდეს ხოო, მუდგაენ ისტორიეფს ბები ან დიდა, ხოჲო ქიშეი... ართი ისტორია ქიშეიჲებუნანოო თეჯგუა ქიგიიშინათ, აი მუუდგას გეჩიებუდესჷ, ართი ამბე, მუუდგას ბაღანობას გიყვებუნდესჷ?
IPA: ɑi mɑɡɑjitɔ tkvɑ bɑɣɑnɔbɑs ɑlbɑt mudɡɑɛnɛps ɡiqʼvɛbundɛs xɔɔ, mudɡɑɛn istʼɔriɛps bɛbi ɑn didɑ, xɔjɔ kiʃɛi... ɑrti istʼɔriɑ kiʃɛijɛbunɑnɔɔ tɛd͡ʒɡuɑ kiɡiiʃinɑt, ɑi muudɡɑs ɡɛt͡ʃiɛbudɛsə, ɑrti ɑmbɛ, muudɡɑs bɑɣɑnɔbɑs ɡiqʼvɛbundɛsə?
Words:აიმაგაჲითოთქვაბაღანობასალბათმუდგაენეფსგიყვებუნდესხოომუდგაენისტორიეფსბებიანდიდახოჲოქიშეიართიისტორიაქიშეიჲებუნანოოთეჯგუაქიგიიშინათაიმუუდგასგეჩიებუდესჷართიამბემუუდგასბაღანობასგიყვებუნდესჷ
IPA:ɑi mɑɡɑjitɔtkvɑ bɑɣɑnɔbɑsɑlbɑtmudɡɑɛnɛps ɡiqʼvɛbundɛs xɔɔ mudɡɑɛn istʼɔriɛps bɛbiɑndidɑxɔjɔkiʃɛiɑrtiistʼɔriɑkiʃɛijɛbunɑnɔɔtɛd͡ʒɡuɑkiɡiiʃinɑtɑi muudɡɑsɡɛt͡ʃiɛbudɛsəɑrtiɑmbɛmuudɡɑsbɑɣɑnɔbɑsɡiqʼvɛbundɛsə
Morphemes:აიმაგაჲითოთქვაბაღანობა-სალბათმუდგაენ-ეფ-სგ-ი-ყვ-ებ-უნ-დ-ესხოომუდგაენისტორი-ეფ-სბებ-იანდიდახოჲოქიშეიართ-იისტორიაქი-შე-Ø-ი--ებ-უნ-ან-ოოთეჯგუაქი-გ-იი-შინ-ა-თაიმუუდგა-სგ-ე-ჩი-ებ-უ-დ-ეს-ჷართ-იამბემუუდგა-სბაღანობა-სგ-ი-ყვ-ებ-უნ-დ-ეს-ჷ
Lex. Entries:აიმაგალითოთქვაბაღანობა-სალბათმუდგარენ-ეფ-სგ-ი-ყვ-ებ-უნ-დ-ესხოომუდგარენ-იისტორი-ეფ-სბებ-იანდიდახოლოართ-იისტორიაქო-შე-გ-ი--ებ-უნ-ან-ოთეჯგურაქო-გ-ი-შინ-ა-თაიმუდგა-სგ-ე- -უჩი-ებე- -უ-დ-ეს-იართ-იამბემუდგა-სბაღანობა-სგ-ი-ყვ-ებ-უნ-დ-ეს-ი
Glosses:wellfor_exampleyouchildhoodDATprobablysomethingPLDATOBJ2APPL.OBJ1/2tellTSTSIMPFSUBJ3PLrightsomethingNOMstoryPLDATgrandmotherNOMormotherNOMalsooneNOMhistoryNOMAFFMTPRVOBJ2APPL.OBJ1/2mayAUGTSSUBJ3PLQUOTlike_this,_ such.PROXNOMAFFMTOBJ2APPL.SUBJrememberSBJSUBJ1/2PLwellwhatDATOBJ2PASSsayTSPASSIMPFSUBJ3PLEMPHoneNOMstoryNOMwhatDATchildhoodDATOBJ2APPL.OBJ1/2tellTSTSIMPFSUBJ3PLEMPH
Gram_info:injExmppprncnn:(Case)prtidprnpro-form:(Number)pro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)qidprnpro-form:(Case)L2n:(Number)n:(Case)cnn:(Case)cnjcnn:(Case)foccardnum:(Case)L2n:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)v:(Particle4)dprnpro-form:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)injiprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)cardnum:(Case)cnn:(Case)iprnpro-form:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)
PoS:injExmppprncnprtidprnmqidprncncncnjcnfocXcardcnmdprnminjidprnmcardcnidprncnm
Translation (ENG): Well, for instance, in your childhood, perhaps, you were told something, some stories by either an grandmother or mother; can you recollect one story told by them, one story narrated in your childhood?
Translation (KAT): -აი, მაგალითად თქვენს ბავშვობაში ალბათ რაღაცას გიყვებოდნენ, რაღაც ისტორიებს გიყვებოდნენ ბებია ან დედა, ერთი ისტორია შეგიძლიათ გაიხსენოთ, აი რასაც გიყვებოდნენ, ერთი ამბავი, რაც ბავშვობაში უთქვამთ [თქვენთვის]?
136.1Text: - ასე ბეები, ჩხონაფიი, ჯგირ ბები პუუნდეს, ბები.
IPA: ɑsɛ bɛɛbi, t͡ʃxɔnɑpii, d͡ʒɡir bɛbi pʼuundɛs, bɛbi.
Words:ასებეებიჩხონაფიიჯგირბებიპუუნდესბები
IPA:ɑsɛbɛɛbit͡ʃxɔnɑpiid͡ʒɡirbɛbipʼuundɛsbɛbi
Morphemes:ასებეებ-იჩხონაფი-იჯგირბებ-იპ-Ø-უუნ-დ-ესბებ-ი
Lex. Entries:ასებებ-იჩხონაფილ-იჯგირ-იბებ-იმ-ი-ჸუნ-დ-ესბებ-ი
Glosses:presentlygrandmotherNOMdeceasedNOMgoodNOMgrandmotherNOMOBJ1APPL.OBJ1/2takeIMPFSUBJ3PLgrandmotherNOM
Gram_info:tempcnn:(Case)ptcpptcp:(Case)adjadj:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)
PoS:tempcnptcpadjcnmcn
Translation (ENG): Well, grandmother, may she rest in heaven, we hakd a good grandmother.
Translation (KAT): - აი, ბებია ცხონებული, კარგი ბებია გვყავდა.
136.2Text: მაანგარ ბები პუუნდეს ბები, იროო თქუუანდ, იროო დუმოგურუანდეეს ჭკუას ბები, დღაას ვეეჩხუბავა მითინს.
IPA: mɑɑnɡɑr bɛbi pʼuundɛs bɛbi, irɔɔ tkuuɑnd, irɔɔ dumɔɡuruɑndɛɛs t͡ʃʼkʼuɑs bɛbi,dɣɑɑs vɛɛt͡ʃxubɑvɑ mitins.
Words:მაანგარბებიპუუნდესბებიიროოთქუუანდიროოდუმოგურუანდეესჭკუასბებიდღაასვეეჩხუბავამითინს
IPA:mɑɑnɡɑrbɛbipʼuundɛsbɛbiirɔɔtkuuɑndirɔɔdumɔɡuruɑndɛɛst͡ʃʼkʼuɑsbɛbidɣɑɑsvɛɛt͡ʃxubɑvɑmitins
Morphemes:მაანგარბებ-იპ-Ø-უუნ-დ-ესბებ-იიროოთქ-უუ-ან-დიროოდუ-მ-ო-გურ-უ-ან-დ-ეესჭკუა-სბებ-იდღაა-სვე-ე-ჩხუბ-ა-ვამითინ-ს
Lex. Entries:მანგარ-იბებ-იმ-ი-ჸუნ-დ-ესბებ-იიროთქ-უ-ან-დ-უიროდო-მ-ო-გურ-უ-ან-დ-ესჭკუა-სბებ-იდღა-სვა-ი-ჩხუბ-ა-ვამითინ-ს
Glosses:greatNOMgrandmotherNOMOBJ1APPL.OBJ1/2takeIMPFSUBJ3PLgrandmotherNOMalwayssayAUGTSIMPFSUBJ3SGalwaysPRVOBJ1APPL.INDIRteach_learnAUGTSIMPFSUBJ3PLsenseDATgrandmotherNOMdayDATNEGAPPL.SUBJfightSUBJ3QUOT3no_one, / nobody, / somebody,_someone, / anyoneDAT
Gram_info:adjadj:(Case)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)tempmv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)tempm:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)v:(Particle2)idprnpro-form:(Case)
PoS:adjcnmcntempmtempmcncntempmidprn
Translation (ENG): We had a very good grandmother; she always told us, always instructed not to fight with anyone ever.
Translation (KAT): მაგარი ბებია გვყავდა ბებო, სულ გვეუბნებოდა, სულ გვასწავლიდა ჭკუას. არასდროს არავის ეჩხუბოთო.
136.3Text: ბები, ვეენერვიანავა ბები, თინა ჩიჩიეს ქოიწიინსო, სი გუუძიცია, ეეშ ვათქუავა, მუშა იბჩხუბათია, მუშა იბდავათია ბები, სი ვეეჩხუბავა, დღაას მითინს ვეეჩხუბავა თქუანდ.
IPA: bɛbi, vɛɛnɛrviɑnɑvɑ bɛbi, tinɑ t͡ʃit͡ʃiɛs kɔit͡sʼiinsɔ, si ɡuud͡zit͡siɑ, ɛɛʃ vɑtkuɑvɑ, muʃɑ ibt͡ʃxubɑtiɑ, muʃɑ ibdɑvɑtiɑ bɛbi, si vɛɛt͡ʃxubɑvɑ, dɣɑɑs mitins vɛɛt͡ʃxubɑvɑ tkuɑnd.
Words:ბებივეენერვიანავაბებითინაჩიჩიესქოიწიინსოსიგუუძიციაეეშვათქუავამუშაიბჩხუბათიამუშაიბდავათიაბებისივეეჩხუბავადღაასმითინსვეეჩხუბავათქუანდ
IPA:bɛbivɛɛnɛrviɑnɑvɑbɛbi tinɑ t͡ʃit͡ʃiɛskɔit͡sʼiinsɔsiɡuud͡zit͡siɑɛɛʃvɑtkuɑvɑmuʃɑibt͡ʃxubɑtiɑmuʃɑibdɑvɑtiɑbɛbisivɛɛt͡ʃxubɑvɑdɣɑɑsmitins vɛɛt͡ʃxubɑvɑtkuɑnd
Morphemes:ბებ-ივე-ე-ნერვიან-ა-ვაბებ-ითინაჩიჩიე-სქო-Ø-ი-წი-ინ-ს-ოსიგუ-უ-ძიც-ი-აეეშვა-თქ-უ-ა-ვამუშაი--ბ-ჩხუბ-ა-თ-ი-ამუშაი--ბ-დავ-ა-თ-ი-აბებ-ისივე-ე-ჩხუბ-ა-ვადღაა-სმითინ-სვე-ე-ჩხუბ-ა-ვათქ-უ-ან-დ
Lex. Entries:ბებ-ივა-ი-ნერვიან-ა-ვაბებ-ითინაჩიჩიე-სქო-გ-ი-წი-ინ-ს-ოსიგო-უ-ძიც-ი-აეშივა-თქ-უ-ა-ვამუშაი--ვ-ჩხუბ-ა-თ-ი-ამუშაი--ვ-დავ-ა-თ-ი-აბებ-ისივა-ი-ჩხუბ-ა-ვადღა-სმითინ-სვა-ი-ჩხუბ-ა-ვათქ-უ-ან-დ-უ
Glosses:grandmotherNOMNEGPASSnervousSUBJ3QUOT3grandmotherNOMhe/she/it.DISTNOMcowardDATAFFMTOBJ2APPL.OBJ1/2sayTSSUBJ3QUOTyouPRVAPPL.OBJlaughPM1/2QUOT3soNEGsayAUGSUBJ3QUOT3whyPASSSUB1fightSBJSUBJ1/2PLEMPHQUOT3whyAPPL.SUBJSUB1argueSBJSUBJ1/2PLEMPHQUOT3grandmotherNOMyouNEGAPPL.SUBJfightSUBJ3QUOT3dayDATno_one, / nobody, / somebody,_someone, / anyoneDATNEGAPPL.SUBJfightSUBJ3QUOT3sayAUGTSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:cnn:(Case)v:(Negation particle)v:(Voice, Causation)adjv:(Subject&Object Agreement)n:(Particle2)cnn:(Case)pprnpro-form:(Case)adjadj:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)v:(Particle4)pprnv:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:Anyv:(Particle1)modv:(Negation particle)mv:(Augment)v:(Subject&Object Agreement)v:(Particle2)iprnv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object agreement)mv:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)iprnv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Subject&Object agreement)mv:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)cnn:(Case)pprnv:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)v:(Particle2)cnn:(Case)idprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)v:(Particle2)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:cnmcnpprnadjmpprnmmodmiprnmiprnmcnpprnmtempidprnmm
Translation (ENG): She said: "Do not be nervous, daughter, if s/he tells you something bad, you smile, do not say why to fight, why to have a quarrel; do not fight, never fight anyone."
Translation (KAT): არ ინერვიულოო ბებია, ის თუ ცუდს გეტყვისო, შენ გაუცინეო, ისე არ თქვაო, რატომ ვიჩხუბოთო, რატომ ვიდავოთო; შენ არ იჩხუბოო, არასდროს არავის არ ეჩხუბოო.
136.4Text: სკან უჩაშიქ მუთუნი ქოიწუვაო, თის დუუჯერია იროო, თინა ჯგირს თქუანსია, ვარა ცუდის ვაიწიინსია.
IPA: skʼɑn ut͡ʃɑʃik mutuni kɔit͡sʼuvɑɔ, tis duud͡ʒɛriɑ irɔɔ, tinɑ d͡ʒɡirs tkuɑnsiɑ, vɑrɑ t͡sudis vɑit͡sʼiinsiɑ.
Words:სკანუჩაშიქმუთუნიქოიწუვაოთისდუუჯერიაიროოთინაჯგირსთქუანსიავარაცუდისვაიწიინსია
IPA:skʼɑnut͡ʃɑʃikmutunikɔit͡sʼuvɑɔtisduud͡ʒɛriɑirɔɔ tinɑ d͡ʒɡirs tkuɑnsiɑvɑrɑ t͡sudisvɑit͡sʼiinsiɑ
Morphemes:სკანუჩაშ-ი-ქმუთუნ-იქო-Ø-ი--უ-ვა-ოთი-სდუ-უ-ჯერ-ი-აიროოთინაჯგირ-სთქ-უ-ან-ს-ი-ავარაცუდ-ი-სვა-Ø-ი-წი-ინ-ს-ი-ა
Lex. Entries:სკან-იუჩაშ-ი-ქმუთუნ-იქო-გ-ი--უ-ვა-ოთინა-სდო-უ-ჯერ-ი-აიროთინაჯგირ-სთქ-უ-ან-ს-ი-ავარაცუდ-ი-სვა-გ-ი-წი-ინ-ს-ი-ა
Glosses:yourNOMheadEERGsome/_something/_anyNOMAFFMTOBJ2APPL.OBJ1/2saySUBJ3SGQUOT3QUOThe/she/it.DISTDATPRVAPPL.OBJbelievePM1/2QUOT3alwayshe/she/it.DISTNOMgoodDATsayAUGTSSUBJ3EMPHQUOT3otherwisebadEDATNEGOBJ2APPL.SUBJsayTSSUBJ3EMPHQUOT3
Gram_info:posprnpro-form:(Case)adjadj:(Vowel epenthesis)adj:(Case)idprnpro-form:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object agreement)v:(Particle2)v:(Particle4)pprnpro-form:(Case)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:Anyv:(Particle1)temppprnpro-form:(Case)adjadj:(Case)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)cnjL2adj:(Vowel epenthesis)adj:(Case)v:(Negation particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)
PoS:posprnadjidprnmpprnmtemppprnadjmcnjadjm
Translation (ENG): "If an older person tells you something, accept it; they will tell you good things, not bad things."
Translation (KAT): შენზე უფროსმა თუ რამე გითხრაო, იმას დაუჯერეო, ის კარგს გეტყვისო, ცუდს არაო.
136.5Text: ირო დეეჯერია კოჩიშ ნარაგადი, ჯგირ კოჩიშ, თქუანდ.
IPA: irɔ dɛɛd͡ʒɛriɑ kʼɔt͡ʃiʃ nɑrɑɡɑdi, d͡ʒɡir kʼɔt͡ʃiʃ, tkuɑnd.
Words:იროდეეჯერიაკოჩიშნარაგადიჯგირკოჩიშთქუანდ
IPA:irɔ dɛɛd͡ʒɛriɑkʼɔt͡ʃiʃ nɑrɑɡɑdi d͡ʒɡirkʼɔt͡ʃiʃ tkuɑnd
Morphemes:იროდე-ე-ჯერ-ი-აკოჩ-იშნარაგად-იჯგირკოჩ-იშთქ-უ-ან-დ
Lex. Entries:იროდო-ი-ჯერ-ი-აკოჩ-იშნარაგად-იჯგირ-იკოჩ-იშთქ-უ-ან-დ-უ
Glosses:alwaysPRVAPPL.SUBJbelievePM1/2QUOT3humanGENspoken_wordNOMgoodNOMhumanGENsayAUGTSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:tempm:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:Anyv:(Particle1)cnn:(Case)ptcpptcp:(Case)adjadj:(Case)cnn:(Case)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:tempmcnptcpadjcnm
Translation (ENG): She said: "Always accept a man's words, a good man's words."
Translation (KAT): ყოველთვის გაიგონეო კაცის ნათქვამი, კარგი კაცის, იტყოდა.
136.6Text: ჩხონაფიჲი ჩქიმ მაია ბები, ათეს თქუანდ ცოდა, გემუანი ოსურიდ ოდო გემუანო დოღურ საწყარქ.
IPA: t͡ʃxɔnɑpiji t͡ʃkim mɑiɑ bɛbi, ɑtɛs tkuɑnd t͡sɔdɑ, ɡɛmuɑni ɔsurid ɔdɔ ɡɛmuɑnɔ dɔɣur sɑt͡sʼqʼɑrk.
Words:ჩხონაფიჲიჩქიმმაიაბებიათესთქუანდცოდაგემუანიოსურიდოდოგემუანოდოღურსაწყარქ
IPA: t͡ʃxɔnɑpijit͡ʃkim mɑiɑbɛbiɑtɛstkuɑnd t͡sɔdɑ ɡɛmuɑniɔsuridɔdɔɡɛmuɑnɔdɔɣursɑt͡sʼqʼɑrk
Morphemes:ჩხონაფიჲ-იჩქიმმაიაბებ-იათე-სთქ-უ-ან-დცოდაგემუან-იოსურ-იØ-დოდოგემუან-ოდო-ღურსაწყარ-ქ
Lex. Entries:ჩხონაფილ-იჩქიმ-იმაიაბებ-იათე-სთქ-უ-ან-დ-უცოდაგემუან-იოსურ-ი-დ-უოდოგემუან-ოდო-ღურ-უსაწყალ-ქ
Glosses:deceasedNOMmyNOMMaiaNOMgrandmotherNOMhe/she/it.PROXDATsayAUGTSIMPFSUBJ3SGpoorNOMsweetNOMwomanNOMbeIMPFSUBJ3SGand_thensweetESSPRVdieSUBJ3SGpoorERG
Gram_info:ptcpptcp:(Case)posprnpro-form:(Case)pnn:(Case)cnn:(Case)pprnpro-form:(Case)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)adjadj:(Case)adjadj:(Case)cnn:(Case)auxv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)discadjadj:(Case)m:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)L2adj:(Case)
PoS:ptcpposprnpncnpprnmadjadjmdiscadjmadj
Translation (ENG): Grandmother Maia, may she rest in heaven, said that, poor soul, she was a sweet woman and the poor soul died sweetly.
Translation (KAT): ცხონებული მაია ბებია ამას იტყოდა საწყალი, ტკბილი ქალი იყო და ტკბილად მოკვდა საწყალი.
136.7Text: ო ბები, სკან, თქვან გაჲუაფარი ჩქიმ დუდი.
IPA: ɔ bɛbi, skʼɑn, tkvɑn ɡɑjuɑpɑri t͡ʃkim dudi.
Words:ბებისკანთქვანგაჲუაფარიჩქიმდუდი
IPA:ɔbɛbiskʼɑntkvɑn ɡɑjuɑpɑrit͡ʃkim dudi
Morphemes:ბებ-ისკანთქვანგაჲუაფარ-იჩქიმდუდ-ი
Lex. Entries:ბებ-ისკან-ითქვან-იგოლუაფირო-იჩქიმ-იდუდ-ი
Glosses:yesgrandmotherNOMyourNOMyourNOM(lit)_let_me_take_your_place_(if_sth_bad_happens)NOMmyNOMoneselfNOM
Gram_info:affcnn:(Case)posprnpro-form:(Case)posprnpro-form:(Case)ptcpptcp:(Case)posprnpro-form:(Case)reflprnpro-form:(Case)
PoS:affcnposprnposprnptcpposprnreflprn
Translation (ENG): Yes, daughter, you, my darling!
Translation (KAT): ხოო ბებია, შენ, თქვენ შემოგევლოთ ჩემი თავი.
136.8Text: ბაბუქ ადრე დოომღურეს, მახუთა კლასის ვოორდი, ბაბუქ მიღურუნი, მახუთა კლასის, ოო.
IPA: bɑbuk ɑdrɛ dɔɔmɣurɛs, mɑxutɑ kʼlɑsis vɔɔrdi, bɑbuk miɣuruni, mɑxutɑ kʼlɑsis, ɔɔ.
Words:ბაბუქადრედოომღურესმახუთაკლასისვოორდიბაბუქმიღურუნიმახუთაკლასისოო
IPA:bɑbukɑdrɛ dɔɔmɣurɛsmɑxutɑkʼlɑsisvɔɔrdibɑbukmiɣurunimɑxutɑkʼlɑsisɔɔ
Morphemes:ბაბუ-ქადრედოო-მ-Ø-ღურ-ესმახუთაკლას-ი-სვ-ოო--დ-იბაბუ-ქმ-ი-ღურ-უ-ნიმახუთაკლას-ი-სოო
Lex. Entries:ბაბუ-ქადრედო-მ-ი-ღურ-ესმახუთაკლას-ი-სვ-ო--დ-იბაბუ-ქმ-ი-ღურ-უ-ნიმახუთაკლას-ი-სოო
Glosses:grandfatherERGin_the_pastPRVOBJ1APPL.OBJ1/2dieSUBJ3PLfifthNOMgradeEDATSUBJ1APPL.INDIRbeIMPFPM1/2grandfatherERGOBJ1APPL.OBJ1/2dieSUBJ3SGCONJfifthNOMgradeEDATyes
Gram_info:cnn:(Case)L2m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object Agreement)ordnum:(Case)L2n:(Vowel epenthesis)n:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:Anycnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Subject&Object agreement)m:(Conjunction)ordnum:(Case)L2n:(Vowel epenthesis)n:(Case)inj
PoS:cnL2mordcnmcnmordcninj
Translation (ENG): Our grandfather died early. I was in the fifth grade when my grandfather died, in the fifth grade, yes
Translation (KAT): ბაბუა ადრე მოგვიკვდა, მეხუთე კლასში ვიყავი, ბებუა რომ მომიკვდა, მეხუთე კლასში, დიახ.