× Texts Lines Morphemes




☰ SM_00057. ბავშვობისდროიდნელი ტრადიციები, რიტუალები [რესპ. მამა კონსტანტინე კაჭარავა; აბაშა, 2022-09] / Childhood traditions, rituals [Respondent: Father Konstantine Kacharava; Abasha, 2022-09]


1Text: - დო აი თქვაან ცხოვრებაშე აართი ამბე ქიიგიშინათ, მუთუნ თავგადასავაჲ, თუნდაც ბაღანობაშეე დო მომიყვათჷ.
IPA: dɔ ɑi tkvɑɑn t͡sxɔvrɛbɑʃɛ ɑɑrti ɑmbɛ kiiɡiʃinɑt, mutun tɑvɡɑdɑsɑvɑj, tundɑt͡s bɑɣɑnɔbɑʃɛɛ dɔ mɔmiqʼvɑtə.
Words:დოაითქვაანცხოვრებაშეაართიამბექიიგიშინათმუთუნთავგადასავაჲთუნდაცბაღანობაშეედომომიყვათჷ
IPA:ɑi tkvɑɑnt͡sxɔvrɛbɑʃɛ ɑɑrtiɑmbɛkiiɡiʃinɑtmutuntɑvɡɑdɑsɑvɑjtundɑt͡sbɑɣɑnɔbɑʃɛɛmɔmiqʼvɑtə
Morphemes:დოაითქვაანცხოვრება-შეაართ-იამბექიი-გ-ი-შინ-ა-თმუთუნთავგადასავაჲთუნდაცბაღანობა-შეედომო-მ-ი-ყვ-ა-თ-ჷ
Lex. Entries:დოაითქვან-იცხოვრება-შეართ-იამბექო-გო-ი-შინ-ა-თმუთუნ-ითავგადასავალ-ითუნდაცბაღანობა-შედომო-მ-ი-ყვ-ა-თ-ი
Glosses:andwellyourNOMlifeABLoneNOMstoryNOMAFFMTPRVAPPL.SUBJrecallSBJSUBJ1/2PLsome/_something/_anyNOMadventureNOMeven_(if)childhoodABLandPRVOBJ1APPL.OBJ1/2tellSBJSUBJ1/2PLEMPH
Gram_info:cnjinjposprnpro-form:(Case)L2n:(Case)cardnum:(Case)cnn:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)idprnpro-form:(Case)L2n:(Case)L2cnn:(Case)cnjv:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)
PoS:cnjinjposprncncardcnmidprncnL2cncnjm
Translation (ENG): Can you recollect a story from your life, some adventure from your childhood, and tell me?
Translation (KAT): თქვენი ცხოვრებიდან ერთი ამბავი რომ გაიხსენოთ რამე, რამე თავგადასავალი თუნდაც ბავშვობიდან და [რომ] მომიყვეთ?
2.1Text: - ბაღანობაშე მუმიი, ბაღანობაშე ათაქ მიბრდ მა, ათნა ორდ ჩქინი ეზო.
IPA: bɑɣɑnɔbɑʃɛ mumii, bɑɣɑnɔbɑʃɛ ɑtɑk mibrd mɑ, ɑtnɑ ɔrd t͡ʃkini ɛzɔ.
Words:ბაღანობაშემუმიიბაღანობაშეათაქმიბრდმაათნაორდჩქინიეზო
IPA:bɑɣɑnɔbɑʃɛ mumiibɑɣɑnɔbɑʃɛ ɑtɑkmibrdmaɑtnɑɔrd t͡ʃkiniɛzɔ
Morphemes:ბაღანობა-შემუმ-იი-Øბაღანობა-შეათაქმ-ი-ბ-რდმაათნაო--დჩქინ-იეზო
Lex. Entries:ბაღანობა-შემუმ-ი-ჩქ-უ-ნბაღანობა-შეათაქმო-ი-ვ-რდ-იმაათენაო--დ-უჩქინ-იეზო
Glosses:childhoodABLwhatOBJ1APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3childhoodABLhere.PROXPRVPASSSUBJ1growPM1/2Ihe/she/it.PROXNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGourNOMyardNOM
Gram_info:cnn:(Case)iprnv:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)locv:(Preverb)v:(Voice, Causation)v:(Subject&Object agreement)mv:Anypprnpprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)posprnpro-form:(Case)L2n:(Case)
PoS:cnmcnlocmpprnpprnmposprncn
Translation (ENG): From childhood, who knows; I grew up here; that was our yard.
Translation (KAT): ბავშვობიდან რა ვიცი, ბავშვობიდან აქ გავიზარდე [ვიზრდებოდი] მე. ეს იყო ჩვენი ეზო.
2.2Text: ბებ სოთინ ვაგომიტენდეს გინოხო, ჩქიმ პატონ, ჭიჭელეფ ვორდითი დო, სოიშახ მუს ვომორჩილუდით, ათაქ ვორდით ირიათო.
IPA: bɛb sɔtin vɑɡɔmitʼɛndɛs ɡinɔxɔ, t͡ʃkim pʼɑtʼɔn, t͡ʃʼit͡ʃʼɛlɛp vɔrditi dɔ, sɔiʃɑx mus vɔmɔrt͡ʃiludit, ɑtɑk vɔrdit iriɑtɔ.
Words:ბებსოთინვაგომიტენდესგინოხოჩქიმპატონჭიჭელეფვორდითიდოსოიშახმუსვომორჩილუდითათაქვორდითირიათო
IPA:bɛbsɔtinvɑɡɔmitʼɛndɛsɡinɔxɔt͡ʃkim pʼɑtʼɔnt͡ʃʼit͡ʃʼɛlɛpvɔrditisɔiʃɑx mus vɔmɔrt͡ʃiluditɑtɑkvɔrditiriɑtɔ
Morphemes:ბებსოთინვა-გო-მ-ი--ენ-დ-ესგინოხოჩქიმპატონჭიჭე-ლ-ეფვ-ო--დ-ი-თ-იდოსოიშა-ხმუ-სვ-ო-მორჩილ-უ-დ-ი-თათაქვ-ო--დ-ი-თირიათო
Lex. Entries:ბებ-ისოთინვა-გო-მ-ი--ენ-დ-ესგინოხოჩქიმ-იპატონ-იჭიჭე-ლ-ეფ-ივ-ო--დ-ი-თ-იდოსოიშა-ხმუ-სვ-ო-მორჩილ-უ-დ-ი-თათაქვ-ო--დ-ი-თირიათო
Glosses:grandmotherNOMnowhereNEGPRVOBJ1APPL.SUBJlet_goTSIMPFSUBJ3PLon_the_other_sidemyNOMsirNOMlittleEPLNOMSUBJ1APPL.INDIRbeIMPFPM1/2SUBJ1/2PLEMPHanduntilPosthis/_her(s)/_its_ownDATSUBJ1APPL.INDIRobeyTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLhere.PROXSUBJ1APPL.INDIRbeIMPFPM1/2SUBJ1/2PLalways
Gram_info:cnn:(Case)idadvv:(Negation particle)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)locposprnpro-form:(Case)cnn:(Case)adjadj:(Consonant epenthesis)adj:(Number)adj:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)cnjtempn:(Postposition)reflprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)locv:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)temp
PoS:cnidadvmlocposprncnadjmcnjtempreflprnmlocmtemp
Translation (ENG): Grandmother did not let us leave the yard, my dear. We were little and, while we obeyed her, we were always here.
Translation (KAT): ბებია არსად გვიშვებდა გადაღმა [ეზოს გარეთ], ჩემო ბატონო. პატარები ვიყავით და სანამ მას ვემორჩილებოდით, აქ ვიყავით ყოველთვის.
2.3Text: დო მანგარ ჸოროფა მიღუდეეს ბებიშიი, დიდაშიი, მუმაში.
IPA: dɔ mɑnɡɑr ʔɔrɔpɑ miɣudɛɛs bɛbiʃii, didɑʃii, mumɑʃi.
Words:დომანგარჸოროფამიღუდეესბებიშიიდიდაშიიმუმაში
IPA:mɑnɡɑrʔɔrɔpɑmiɣudɛɛsbɛbiʃiididɑʃiimumɑʃi
Morphemes:დომანგარჸოროფამ-ი--უ-დ-ეესბები-შ-იიდიდა-შ-იიმუმა-შ-ი
Lex. Entries:დომანგარ-იჸოროფამ-ი--უ-დ-ესბები-შ-იდიდა-შ-იმუმა-შ-ი
Glosses:andgreatNOMloveNOMOBJ1APPL.OBJ1/2haveSTATIMPFSUBJ3PLgrandmotherGENEMPHmotherGENEMPHfatherGENEMPH
Gram_info:cnjadjadj:(Case)gerger:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)n:(Emphatic vowel)cnn:(Case)n:(Emphatic vowel)cnn:(Case)n:(Emphatic vowel)
PoS:cnjadjgermcncncn
Translation (ENG): And, we loved our grandmother, mother, father very much.
Translation (KAT): და ძალიან დიდი სიყვარული გვქონდა ბებიის, დედის, მამის მიმართ.
2.4Text: ბებ დო ბაბუში, მუნეფიში დო მუ მიჩქ.
IPA: bɛb dɔ bɑbuʃi, munɛpiʃi dɔ mu mit͡ʃk.
Words:ბებდობაბუშიმუნეფიშიდომუმიჩქ
IPA:bɛbbɑbuʃimunɛpiʃimumit͡ʃk
Morphemes:ბებდობაბუ-შ-იმუნეფიშ-იდომუმ-ი-ჩქ
Lex. Entries:ბებ-იდობაბუ-შ-იმუნეფიშ-იდომუმ-ი-ჩქ-უ-ნ
Glosses:grandmotherNOMandgrandfatherGENEMPHtheir_ownEMPHandwhatNOMOBJ1APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3
Gram_info:cnn:(Case)cnjcnn:(Case)n:(Emphatic vowel)posprnpro-form:(Emphatic vowel)cnjiprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:cncnjcnposprncnjiprnm
Translation (ENG): We loved grandmother and grandfather, and, well.
Translation (KAT): ბებიის და ბაბუის, მათი [მათ მიმართ სიყვარული გვქონდა] და რა ვიცი.
2.5Text: მეტ მუ გიწუა, ბაღანეფ ვორდით დო უკულ კვარჩხულს ქობქიმინუნდეესი, ქჷგმათხოზუდეესი.
IPA: mɛtʼ mu ɡit͡sʼuɑ, bɑɣɑnɛp vɔrdit dɔ ukʼul kʼvɑrt͡ʃxuls kɔbkiminundɛɛsi, kəɡmɑtxɔzudɛɛsi.
Words:მეტმუგიწუაბაღანეფვორდითდოუკულკვარჩხულსქობქიმინუნდეესიქჷგმათხოზუდეესი
IPA:mɛtʼmuɡit͡sʼuɑbɑɣɑnɛpvɔrditukʼul kʼvɑrt͡ʃxulskɔbkiminundɛɛsikəɡmɑtxɔzudɛɛsi
Morphemes:მეტმუგ-ი-წუ-აბაღან-ეფვ-ო--დ-ი-თდოუკულკვარჩხულ-სქო-ბ-ქიმინ-უნ-დ-ეეს-იქჷ-გმა-თხოზ-უ-დ-ეეს-ი
Lex. Entries:მეტ-იმუგ-ი-წუ-აბაღან-ეფ-ივ-ო--დ-ი-თდოუკულიკვარჩხულ-იქო-ვ-ქიმინ-უნ-დ-ეს-იქო-გიმა-თხოზ-უ-დ-ეს-ი
Glosses:more_(in_quality)NOMwhatNOMOBJ2APPL.OBJ1/2tellSBJchildPLNOMSUBJ1APPL.INDIRbeIMPFPM1/2SUBJ1/2PLandafter; afterwards; then; laterdoing_wrongNOMAFFMTSUBJ1doAUGIMPFSUBJ3PLEMPHAFFMTPRVchaseTSIMPFSUBJ3PLEMPH
Gram_info:L2adj:(Case)iprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Mood)cnn:(Number)n:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)cnjtempadjadj:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)mv:Anyv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Affirmative particle)v:(Preverb)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)
PoS:adjiprnmcnmcnjtempadjmm
Translation (ENG): What else I can tell you? We were children, and, if we were naughty, they pursued us [to punish].
Translation (KAT): სხვა რა გითხრა. ბავშვები ვიყავით და რამე უკუღმართულს [თუ ვიცელქებდით] თუ ვიზამდით, გამოგვეკიდებოდნენ [დასასჯელად].
2.6Text: ჯგირს ქობქიმინ... ეეშ ვოხვარუდით ქიიმინუას, მუუშობას ბებ დო ბაბუს ირიათო ვოხვარ დო ქომიოროფუეს მუუშობა.
IPA: d͡ʒɡirs kɔbkimin... ɛɛʃ vɔxvɑrudit kiiminuɑs, muuʃɔbɑs bɛb dɔ bɑbus iriɑtɔ vɔxvɑr dɔ kɔmiɔrɔpuɛs muuʃɔbɑ.
Words:ჯგირსქობქიმინეეშვოხვარუდითქიიმინუასმუუშობასბებდობაბუსირიათოვოხვარდოქომიოროფუესმუუშობა
IPA:d͡ʒɡirs kɔbkiminɛɛʃvɔxvɑruditkiiminuɑsmuuʃɔbɑsbɛbbɑbusiriɑtɔvɔxvɑrkɔmiɔrɔpuɛsmuuʃɔbɑ
Morphemes:ჯგირ-სქო-ბ-ქიმ-ინ...ეეშვ-ო-ხვარ-უ-დ-ი-თქიიმინუა-სმუუშობა-სბებდობაბუ-სირიათოვ-ო-ხვარ...დოქო-მ-ი-ორ-ოფ-უ-ესმუუშობა
Lex. Entries:ჯგირ-სქო-ვ-ქიმ-ინეშივ-ო- -უხვარო- -უ-დ-ი-თქიიმინუა-სმუშობა-სბებ-იდობაბუ-სირიათოვ-ო-ხვარდოქო-მ-ი-ჸორ-ოფ-უ-ესმუშობა-ი
Glosses:goodDATAFFMTSUBJ1doAUGanywaySUBJ1PASShelpPASSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLdoingDATworkingDATgrandmotherNOMandgrandfatherDATalwaysSUBJ1APPL.INDIRhelpandAFFMTOBJ1APPL.OBJ1/2loveTSPM SUBJ3PLworkingNOM
Gram_info:adjadj:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)mv:(Augment)modv:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)gerger:(Case)gerger:(Case)cnn:(Case)cnjcnn:(Case)tempv:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mcnjv:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)gerger:(Case)
PoS:adjXmodmgergercncnjcntempXcnjmger
Translation (ENG): If we behaved ourselves... well, we always helped grandmother and grandfather in works.
Translation (KAT): თუ კარგს ვიზამდით... ისე, მუშაობაში ბებიას და ბაბუას ყოველთვის ვეხმარებოდით.
2.7Text: მუშობა ონჯღორე ვარენია სკუა, მიწინდუ დო ჭიჭელობაშე მიორდეს მუშობა დო იფრელს მოქიმინაფუანდ ბები.
IPA: muʃɔbɑ ɔnd͡ʒɣɔrɛ vɑrɛniɑ skʼuɑ, mit͡sʼindu dɔ t͡ʃʼit͡ʃʼɛlɔbɑʃɛ miɔrdɛs muʃɔbɑ dɔ iprɛls mɔkiminɑpuɑnd bɛbi.
Words:მუშობაონჯღორევარენიასკუამიწინდუდოჭიჭელობაშემიორდესმუშობადოიფრელსმოქიმინაფუანდბები
IPA:muʃɔbɑɔnd͡ʒɣɔrɛvɑrɛniɑskʼuɑmit͡sʼindut͡ʃʼit͡ʃʼɛlɔbɑʃɛmiɔrdɛsmuʃɔbɑiprɛlsmɔkiminɑpuɑndbɛbi
Morphemes:მუშობაონჯღორევ-ა--ე-ნ-ი-ასკუამ-ი--ინ-დ-უდოჭიჭელობა-შემ-ი-ორ-დ-ესმუშობადოიფრელ-სმ-ო-ქიმინ-აფ-უ-ან-დბებ-ი
Lex. Entries:მუშობაონჯღორევა-ო--ე-ნ-ი-ასკუამ-ი--ინ-დ-უდოჭიჭენობა-შემ-ი-ჸორ-დ-ესმუშობადოირფელ-სმ-ო- -აფქიმინო- -აფ-უ-ან-დ-უბებ-ი
Glosses:workingNOMshameNOMNEGAPPL.INDIRbeSTATSUBJ3EMPHQUOT3child_(son/daughter)NOMOBJ1APPL.OBJ1/2tellTSIMPFSUBJ3SGandchildhoodABLOBJ1APPL.OBJ1/2loveIMPFSUBJ3PLworkingNOMandeverythingDATOBJ1CAUSdoCAUSAUGTSIMPFSUBJ3SGgrandmotherNOM
Gram_info:gerger:(Case)cnn:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjcnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)gerger:(Case)cnjdetprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Voice, Causation)/(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)/(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)
PoS:gercnmcnmcnjcnmgercnjdetprnmcn
Translation (ENG): She told that working was not a shame, and, since my early years, we were fond of working, and grandmother made me do everything.
Translation (KAT): მუშაობა სირცხვილი არააო, შვილო, მეტყოდა და პატარაობიდან გვიყვარდა მუშაობა და ყველაფერს მაკეთებინებდა ბებია.
2.8Text: მოცალაფუანდუ, ჯალეფს მოკვათუაფუანდ, დიშკას მოწკირაფუანდ, ვარექია ცოდა, ქოქიმინია მირაგადუდუ დო.
IPA: mɔt͡sɑlɑpuɑndu, d͡ʒɑlɛps mɔkʼvɑtuɑpuɑnd, diʃkʼɑs mɔt͡sʼkʼirɑpuɑnd, vɑrɛkiɑ t͡sɔdɑ, kɔkiminiɑ mirɑɡɑdudu dɔ.
Words:მოცალაფუანდუჯალეფსმოკვათუაფუანდდიშკასმოწკირაფუანდვარექიაცოდაქოქიმინიამირაგადუდუდო
IPA:mɔt͡sɑlɑpuɑndud͡ʒɑlɛpsmɔkʼvɑtuɑpuɑnddiʃkʼɑsmɔt͡sʼkʼirɑpuɑndvɑrɛkiɑt͡sɔdɑkɔkiminiɑmirɑɡɑdudu
Morphemes:მ-ო-ცალ-აფ-უ-ან-დ-უჯა-ლ-ეფ-სმ-ო-კვათ-უ-აფ-უ-ან-დდიშკა-სმ-ო-წკირ-აფ-უ-ან-დვა--ე-ქ-ი-აცოდაქო-ქიმინ-ი-ამ-ი-რაგად-უ-დ-უდო
Lex. Entries:მ-ო- -აფცალო- -აფ-უ-ან-დ-უჯა-ლ-ეფ-სმ-ო- -აფკვათ-უო- -აფ-უ-ან-დ-უდიშკა-სმ-ო- -აფწკირო- -აფ-უ-ან-დ-უვა--ე-ქ-ი-აცოდაქო-ქიმინ-ი-ამ-ი-რაგად-უ-დ-უდო
Glosses:OBJ1CAUSreapCAUSAUGTSIMPFSUBJ3SGtreeEPLDATOBJ1CAUScutAUGCAUSAUGTSIMPFSUBJ3SGfire-woodDATOBJ1CAUSchopCAUSAUGTSIMPFSUBJ3SGNEGbeSTATSUBJ2SGEMPHQUOT3poorNOMAFFMTdoPM1/2QUOT3OBJ1APPL.OBJ1/2tellTSIMPFSUBJ3SGand
Gram_info:v:(Subject&Object agreement)v:(Voice, Causation)/(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)/(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Consonant Epenthesis)n:(Number)n:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Voice, Causation)/(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Voice, Causation)/(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Voice, Causation)/(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)/(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Negation particle)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)adjadj:(Case)v:(Affirmative particle)mv:Anyv:(Particle1)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)cnv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnj
PoS:mcnmcnmmadjmmcnj
Translation (ENG): She made me reap, cut trees, cut wood; she told me that I was not not to spare myself, that I was to do that.
Translation (KAT): მათიბინებდა, ხეებს მაჭრევინებდა, შეშას მაჩეხინებდა. არ ხარო ცოდვა, გააკეთეო - მეუბნებოდა.
2.9Text: შრომა, ხანდა გიორდასია,- თქუანდ დო ათაშ ნამდა, ათნა შემილებ ვთქუე, მუ მიჩქ.
IPA: ʃrɔmɑ, xɑndɑ ɡiɔrdɑsiɑ, - tkuɑnd dɔ ɑtɑʃ nɑmdɑ, ɑtnɑ ʃɛmilɛb vtkuɛ, mu mit͡ʃk.
Words:შრომახანდაგიორდასიათქუანდდოათაშნამდაათნაშემილებვთქუემუმიჩქ
IPA:ʃrɔmɑxɑndɑɡiɔrdɑsiɑtkuɑnd ɑtɑʃnɑmdɑɑtnɑʃɛmilɛbvtkuɛmumit͡ʃk
Morphemes:შრომახანდაგ-ი-ორ-დ-ა-ს-ი-ათქ-უ-ან-დდოათაშნამდაათნაშე-მ-ი--ებვ-თქ-უ-ემუმ-ი-ჩქ
Lex. Entries:შრომახანდაგ-ი-ჸორ-დ-ა-ს-ი-ათქ-უ-ან-დ-უდოათაშინამდაათენაშე-მ-ი--ებ-უ-ნვ-თქ-უ-ემუმ-ი-ჩქ-უ-ნ
Glosses:laborNOMworkNOMOBJ2APPL.SUBJloveIMPFSBJSUBJ3EMPHQUOT3sayAUGTSIMPFSUBJ3SGandlike_this,_such.PROXthathe/she/it.PROXNOMPRVOBJ1APPL.OBJ1/2canAUGTSSUBJ3SUBJ1sayAUGSBJwhatNOMOBJ1APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3
Gram_info:L2n:(Case)nger:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjmodcnjpprnpro-form:(Case)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)v:(Subject&Object agreement)mv:(Augment)v:(Mood)iprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:cnnmmcnjmodcnjpprnmmiprnm
Translation (ENG): She told me to like working. Thus, this is what I can tell, what I know.
Translation (KAT): შრომა, გარჯა გიყვარდესო - იტყოდა. ასე რომ, ეს შემიძლია ვთქვა, რა ვიცი.
2.10Text: გურაფულენდით, სკოლაშა მივშით.
IPA: ɡurɑpulɛndit, skʼɔlɑʃɑ mivʃit.
Words:გურაფულენდითსკოლაშამივშით
IPA:ɡurɑpulɛnditskʼɔlɑʃɑmivʃit
Morphemes:Ø-გურაფულ-ენ-დ-ი-თსკოლა-შამი-ვ--ი-თ
Lex. Entries:ვ-გურაფულ-ენ-დ-ი-თსკოლა-შამი-ვ--ი-თ
Glosses:SUBJ1studyTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLschoolALLPRVSUBJ1goPM1/2SUBJ1/2PL
Gram_info:v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:Anyv:(Subject&Object Agreement)
PoS:mcnm
Translation (ENG): We studied; we went to school.
Translation (KAT): ვსწავლობდით, სკოლაში დავდიოდით.
2.11Text: ბების ოხიოლჷდ ჯგირ ნიშანს მიივღენდითი.
IPA: bɛbis ɔxiɔləd d͡ʒɡir niʃɑns miivɣɛnditi.
Words:ბებისოხიოლჷდჯგირნიშანსმიივღენდითი
IPA:bɛbisɔxiɔlədd͡ʒɡirniʃɑnsmiivɣɛnditi
Morphemes:ბებ-ი-სო-ხიოლ-ჷ-დჯგირნიშან-სმიი-ვ--ენ-დ-ი-თ-ი
Lex. Entries:ბებ-ი-სო- -უხიოლო- -უ-დ-უჯგირ-ინიშან-სმი-ვ--ენ-დ-ი-თ-ი
Glosses:grandmotherEDATPASSbe_gladPASSIMPFSUBJ3SGgoodNOMgradeDATPRVSUBJ1recieveTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLEMPH
Gram_info:cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)adjadj:(Case)L2n:(Case)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)
PoS:cnmadjcnm
Translation (ENG): Grandmother was glad when we received good marks.
Translation (KAT): ბებიას უხაროდა, კარგ ნიშანს [რომ] მივიღებდით.
2.12Text: ოდო ათაშ.
IPA: ɔdɔ ɑtɑʃ.
Words:ოდოათაშ
IPA:ɔdɔɑtɑʃ
Morphemes:ოდოათაშ
Lex. Entries:ოდოათაში
Glosses:and_thenlike_this,_such.PROX
Gram_info:discmod
PoS:discmod
Translation (ENG): And, that was it.
Translation (KAT): ხოდა ასე.
3Text: - დო, აი, მარგაეფიშ ტრადიციეფშეე, აი, წესეფშე, ცხოვრებაშ წესშე ნაამუს გამოყვენდით.
IPA: dɔ, ɑi, mɑrɡɑɛpiʃ tʼrɑdit͡siɛpʃɛɛ, ɑi, t͡sʼɛsɛpʃɛ, t͡sxɔvrɛbɑʃ t͡sʼɛsʃɛ nɑɑmus ɡɑmɔqʼvɛndit.
Words:დოაიმარგაეფიშტრადიციეფშეეაიწესეფშეცხოვრებაშწესშენაამუსგამოყვენდით
IPA:ɑi mɑrɡɑɛpiʃtʼrɑdit͡siɛpʃɛɛɑi t͡sʼɛsɛpʃɛt͡sxɔvrɛbɑʃt͡sʼɛsʃɛnɑɑmusɡɑmɔqʼvɛndit
Morphemes:დოაიმარგა-ეფ-იშტრადიცი-ეფ-შეეაიწეს-ეფ-შეცხოვრება-შწეს-შენაამუ-სგამო-ყვ-ენ-დ-ი-თ
Lex. Entries:დოაიმარგალ-ეფ-იშტრადიცია-ეფ-შეაიწეს-ეფ-შეცხოვრება-შწეს-შენამუ-სგამო-ყვ-ენ-დ-ი-თ
Glosses:andwellMegrelianPLGENtraditionPLABLwellcustomPLABLlifeGENcustomABLwhichDATPRVdistinguishTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PL
Gram_info:cnjinjcnn:(Number)n:(Case)L2n:(Number)n:(Case)injcnn:(Number)n:(Case)L2n:(Case)cnn:(Case)iprnpro-form:(Case)v:(Preverb)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)
PoS:cnjinjcncninjcncncnrprnm
Translation (ENG): And, which of the Megrelian traditions, customs would you identify?
Translation (KAT): და აი, მეგრელების ტრადიციებიდან, აი, წესებიდან, ცხოვრების წესიდან რომელს გამოყოფდით?
4.1Text: - ათე ჩქინ ოჯახ მანგარ ტრადიციულ ორდუ.
IPA: ɑtɛ t͡ʃkin ɔd͡ʒɑx mɑnɡɑr tʼrɑdit͡siul ɔrdu.
Words:ათეჩქინოჯახმანგარტრადიციულორდუ
IPA:ɑtɛ t͡ʃkinɔd͡ʒɑxmɑnɡɑrtʼrɑdit͡siulɔrdu
Morphemes:ათეჩქინოჯახმანგარტრადიციულო--დ-უ
Lex. Entries:ათეჩქინ-იოჯახ-იმანგარ-იტრადიციულ-იო--დ-უ
Glosses:this.PROXNOMourNOMfamilyNOMgreatNOMtraditionalNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SG
Gram_info:dprnpro-form:(Case)posprnpro-form:(Case)cnn:(Case)adjadj:(Case)L2adj:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:dprnposprncnadjadjm
Translation (ENG): Our Family was very traditional.
Translation (KAT): ეს ჩვენი ოჯახი ძალიან ტრადიციული იყო.
4.2Text: მანგარ ტრადიციულ ოორდ.
IPA: mɑnɡɑr tʼrɑdit͡siul ɔɔrd.
Words:მანგარტრადიციულოორდ
IPA:mɑnɡɑrtʼrɑdit͡siulɔɔrd
Morphemes:მანგარტრადიციულოო--დ
Lex. Entries:მანგარ-იტრადიციულ-იო--დ-უ
Glosses:greatNOMtraditionalNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SG
Gram_info:adjadj:(Case)L2adj:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:adjadjm
Translation (ENG): It was very traditional.
Translation (KAT): ძალიან ტრადიციული იყო.
4.3Text: მაგაჲთო ქირსეს აასე ხოლო მიჩქუნა თენა ჩქი თი ჯვეშიშეე.
IPA: mɑɡɑjtɔ kirsɛs ɑɑsɛ xɔlɔ mit͡ʃkunɑ tɛnɑ t͡ʃki ti d͡ʒvɛʃiʃɛɛ.
Words:მაგაჲთოქირსესაასეხოლომიჩქუნათენაჩქითიჯვეშიშეე
IPA:mɑɡɑjtɔ kirsɛsɑɑsɛxɔlɔmit͡ʃkunɑ tɛnɑ t͡ʃkitid͡ʒvɛʃiʃɛɛ
Morphemes:მაგაჲთოქირსე-საასეხოლომ-ი-ჩქ-უ-ნათენაჩქითიჯვეშ-იშეე
Lex. Entries:მაგალითოქირსე-სასეხოლომ-ი-ჩქ-უ-ნანთენაჩქითიჯვეშ-შე
Glosses:for_exampleChristmasDATnowalsoOBJ1APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3PLhe/she/it.PROXNOMwethat.DISTancestorABL
Gram_info:Exmppnn:(Case)tempfocv:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)pprnpro-form:(Case)pprndprnadjadj:(Case)
PoS:Exmpcntempfocmpprnpprndprnadj
Translation (ENG): For instance, we celebrate Christamas. This has come down to us from aged people.
Translation (KAT): მაგალითად, ქრისტეშობა ჩვენ ახლაც ვიცით, ეს მაგ ძველებისგან [ასაკოვანი ხალხისგან] ვიცით.
4.4Text: ბები ქომუჩანდ, ქოდმოკინაფუანდ ხეეს, ათაში ხვიპია სენს დო ათე ხვიპია სენშა ქიგიორღვანდ ღერღირს, ქინაღვანდ შანქარს, ქეგედვანდ კვერცხის, ქეგედვანდ დაფიშ ნოველაას.
IPA: bɛbi kɔmut͡ʃɑnd, kɔdmɔkʼinɑpuɑnd xɛɛs, ɑtɑʃi xvipʼiɑ sɛns dɔ ɑtɛ xvipʼiɑ sɛnʃɑ kiɡiɔrɣvɑnd ɣɛrɣirs, kinɑɣvɑnd ʃɑnkɑrs, kɛɡɛdvɑnd kʼvɛrt͡sxis, kɛɡɛdvɑnd dɑpiʃ nɔvɛlɑɑs.
Words:ბებიქომუჩანდქოდმოკინაფუანდხეესათაშიხვიპიასენსდოათეხვიპიასენშაქიგიორღვანდღერღირსქინაღვანდშანქარსქეგედვანდკვერცხისქეგედვანდდაფიშნოველაას
IPA:bɛbikɔmut͡ʃɑndkɔdmɔkʼinɑpuɑndxɛɛsɑtɑʃixvipʼiɑsɛnsɑtɛ xvipʼiɑsɛnʃɑkiɡiɔrɣvɑndɣɛrɣirskinɑɣvɑndʃɑnkɑrskɛɡɛdvɑndkʼvɛrt͡sxiskɛɡɛdvɑnddɑpiʃnɔvɛlɑɑs
Morphemes:ბებ-იქო-მუ-Ø--ან-დქო-დ-მ-ო-კინ-აფ-უ-ან-დხეე-სათაშიხვიპიასენ-სდოათეხვიპიასენ-შაქი-გი-ო-რღვ-ან-დღერღირ-სქ-ინ-ა-ღვ-ან-დშანქარ-სქე-გე-დვ-ან-დკვერცხ-ი-სქე-გე-დვ-ან-დდაფ-იშნოველაა-ს
Lex. Entries:ბებ-იქო-მო-მ--ან-დ-უქო-დო-მ-ო- -აფკინო- -აფ-უ-ან-დ-უხე-სათაშიხვიპიასენ-სდოათეხვიპიასენ-შაქო-გე-ო-რღვ-ან-დ-უღერღილ-სქო-ინო-ო-რღვ-ან-დ-უშანქარ-სქო-გე-დვ-ან-დ-უკვერცხ-ი-სქო-გე-დვ-ან-დ-უდაფ-იშნოველა-ს
Glosses:grandmotherNOMAFFMTIMPFVOBJ1giveTSIMPFSUBJ3SGAFFMTPRVOBJ1CAUSholdCAUSAUGTSIMPFSUBJ3SGhandDATlike_this,_such.PROXslurpNOMplateDATandthis.PROXNOMslurpNOMplateALLAFFMTPRVAPPL.SUPESSpourTSIMPFSUBJ3SGcornmealDATAFFMTPRVAPPL.INDIRpourTSIMPFSUBJ3SGsugarDATAFFMTPFVputTSIMPFSUBJ3SGeggEDATAFFMTPFVputTSIMPFSUBJ3SGlaurelGENshort_storyDAT
Gram_info:cnn:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Aspect)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Affirmative particle)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Voice, Causation)/(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)/(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)modadjadj:(Case)cnn:(Case)cnjdprnpro-form:(Case)adjadj:(Case)cnn:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)v:(Affirmative particle)Attaches to any categoryv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Aspect)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Vowel epenthesis)n:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Aspect)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)L2n:(Case)
PoS:cnmmcnmodmcncnjdprnadjcnmcnmcnmcnmcncn
Translation (ENG): Grandmother used to give me a soup-plate putting kibbled maize, sugar, an egg, and a laurel branch on it.
Translation (KAT): ბებია მომცემდა, დამაკავებდა ხელში ღრმა თეფშს და ამ ღრმა თეფშზე დაყრიდა ღერღილს, ჩაყრიდა [დაყრიდა] შაქარს, დადებდა კვერცხს, დადებდა დაფნის ტოტს.
4.5Text: ოოდო ეე მეუა ნანა ასე დო ჭიშკარშე ქიდიჭყია დო ქოდარღვია თენა დო დიიხვამია მიწინდუ: ჯგიირობუა, გახარება, ძიინა კოჩიჲ შურამო.
IPA: ɔɔdɔ ɛɛ mɛuɑ nɑnɑ ɑsɛ dɔ t͡ʃʼiʃkʼɑrʃɛ kidit͡ʃʼqʼiɑ dɔ kɔdɑrɣviɑ tɛnɑ dɔ diixvɑmiɑ mit͡sʼindu: d͡ʒɡiirɔbuɑ, ɡɑxɑrɛbɑ, d͡ziinɑ kʼɔt͡ʃij ʃurɑmɔ.
Words:ოოდოეემეუანანაასედოჭიშკარშექიდიჭყიადოქოდარღვიათენადოდიიხვამიამიწინდუჯგიირობუაგახარებაძიინაკოჩიჲშურამო
IPA:ɔɔdɔɛɛmɛuɑnɑnɑ ɑsɛt͡ʃʼiʃkʼɑrʃɛkidit͡ʃʼqʼiɑkɔdɑrɣviɑtɛnɑ diixvɑmiɑmit͡sʼindud͡ʒɡiirɔbuɑɡɑxɑrɛbɑd͡ziinɑkʼɔt͡ʃijʃurɑmɔ
Morphemes:ოოდოეემე--ანანაასედოჭიშკარ-შექი-დ-ი-ჭყ-ი-ადოქო-დ-ა-რღვ-ი-ათენადოდი-ი-ხვამ-ი-ამ-ი--ინ-დ-უჯგიირობუაგახარებაძიინაკოჩ-იჲშურამ-ო
Lex. Entries:ოდომე-ურ-ი-ანანაასედოჭიშკარ-შექო-დო-ი-ჭყ-ი-ადოქო-დო-ო-რღვ-ი-ათენადოდო-ი-ხვამ-ი-ამ-ი--ინ-დ-უჯგირობუაგახარებაძიინაკოჩ-იშშურამ-ო
Glosses:and_thenthisPRVgoPM:AORQUOT3motherpresentlyandgateABLAFFMTPRVAPPL.SUBJstartPM1/2QUOT3andAFFMTPRVAPPL.INDIRthrowPM1/2QUOT3he/she/it.PROXNOMandPRVPASSprayPM1/2QUOT3OBJ1APPL.OBJ1/2sayTSIMPFSUBJ3SGwell-beingNOMbeing_happyNOMincrease_of_family_membersNOMmanGENsoulESS
Gram_info:discdprnm:(Preverb)mv:(Tense&Aspect)v:(Particle1)injtempcnjL2n:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:Anyv:(Particle1)cnjv:(Affirmative particle)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:Anyv:(Particle1)pprnpro-form:(Case)cnjm:(Preverb)v:(Voice, Causation)mv:Anyv:(Particle1)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)L2ger:(Case)gerger:(Case)cnn:(Case)advadv:(case)
PoS:discdprnminjtempcnjcnmcnjmpprncnjmmcngergercncn
Translation (ENG): She said: well, go, son, begin from the gave, and throw these and bless -- good health, gladness, and increase of humans [for this place].
Translation (KAT): აბა, მიდიო, შვილო. ჭიშკრიდან დაიწყეო და დაყარეო ეს [თეფშზე რაც იყო] და დალოცეო - მეტყოდა: კარგად ყოფნა, გახარება და მატება კაცის სულიანადო [აქაურობას].
4.6Text: ოოდო ირდიხაშა, ოქოთომეშა, ჩქიმ პატონ სი რე, ათაქ კუხნაშა, ჟიდო ჸუდეშა ათე ღერღიჲს მჷმოღვაფუანდ.
IPA: ɔɔdɔ irdixɑʃɑ, ɔkɔtɔmɛʃɑ, t͡ʃkim pʼɑtʼɔn si rɛ, ɑtɑk kʼuxnɑʃɑ, ʒidɔ ʔudɛʃɑ ɑtɛ ɣɛrɣijs məmɔɣvɑpuɑnd.
Words:ოოდოირდიხაშაოქოთომეშაჩქიმპატონსირეათაქკუხნაშაჟიდოჸუდეშაათეღერღიჲსმჷმოღვაფუანდ
IPA:ɔɔdɔirdixɑʃɑɔkɔtɔmɛʃɑt͡ʃkim pʼɑtʼɔnsireɑtɑkkʼuxnɑʃɑʒidɔʔudɛʃɑɑtɛ ɣɛrɣijsməmɔɣvɑpuɑnd
Morphemes:ოოდოირდიხა-შაოქოთომე-შაჩქიმპატონსი-ეათაქკუხნა-შაჟიდოჸუდე-შაათეღერღიჲ-სმჷ-მ-ო-ღვ-აფ-უ-ან-დ
Lex. Entries:ოდოირდიხა-შაოქოთომე-შაჩქიმ-იპატონ-ისი-ე-ნათაქკუხნა-შაჟიდოჸუდე-შაათეღერღილ-სმო-მ-ო- -აფრღვო- -აფ-უ-ან-დ-უ
Glosses:and_theneverywhereALLhen-houseALLmyNOMsirNOMyoubeSTATSUBJ3here.PROX-kitchenALLuphouseALLthis.PROXNOMcornmealDATPRVOBJ1CAUSthrowCAUSAUGTSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:disclocadv:(case)cnn:(Case)posprnpro-form:(Case)cnn:(Case)pprnmv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)locL2n:(Case)loccnn:(Case)dprnpro-form:(Case)L2n:(Case)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Voice, Causation)/(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)/(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:discloccnposprncnpprnmloccnloccndprncnm
Translation (ENG): And, she made me threw the kibble maize everywhere, in the henhouse, in the kitche, in the upper house.
Translation (KAT): ხოდა, ყველგან, საქათმეში, შენ ხარ ჩემი ბატონი, აქ, სამზარეულოში, ზევით სახლში ამ ღერღილს დამაყრევინებდა.
4.7Text: ოოდო თენავა ათაშიენია წესი, ქისე მჷშმელენსია დო საქირსო ნუ ღეჯ ივილუაფუდ ჩქინ ოჯახისი.
IPA: ɔɔdɔ tɛnɑvɑ ɑtɑʃiɛniɑ t͡sʼɛsi, kisɛ məʃmɛlɛnsiɑ dɔ sɑkirsɔ nu ɣɛd͡ʒ iviluɑpud t͡ʃkin ɔd͡ʒɑxisi.
Words:ოოდოთენავაათაშიენიაწესიქისემჷშმელენსიადოსაქირსონუღეჯივილუაფუდჩქინოჯახისი
IPA:ɔɔdɔtɛnɑvɑɑtɑʃiɛniɑt͡sʼɛsikisɛməʃmɛlɛnsiɑsɑkirsɔnuɣɛd͡ʒiviluɑpudt͡ʃkinɔd͡ʒɑxisi
Morphemes:ოოდოთენა-ვაათაშიØ-ე-ნ-ი-აწეს-იქისემჷშ-მე--ენ-ს-ი-ადოსაქირსონუღეჯი-ვილ-უ-აფ-უ-დჩქინოჯახ-ი-ს-ი
Lex. Entries:ოდოთენა-ვაათაში-ე-ნ-ი-აწეს-იქირსემიშა-მე--ენ-ს-ი-ადოსაქირსონუღეჯ-იი- -უჸვილ-უ-აფი- -უ-დ-უჩქინ-იოჯახ-ი-ს-ი
Glosses:and_thenthisQUOT3like_this,_such.PROXbeSTATSUBJ3EMPHQUOT3customNOMChristmasNOMPRVIMPFVgoTSSUBJ3EMPHQUOT3andone_for_ChristmasNOMwellpigNOMPASSkillAUGTSPASSIMPFSUBJ3SGourNOMfamilyEDATEMPH
Gram_info:discdprnpro-form:(Particle2)modauxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)cnn:(Case)pnn:(Case)v:(Preverb)v:(Aspect)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)cnjadjadj:(Case)L2cnn:(Case)v:(Voice, Causation)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)posprnpro-form:(Case)cnn:(Vowel epenthesis)n:(Case)n:(Emphatic vowel)
PoS:discdprnmcnpnmcnjadjL2cnmposprncn
Translation (ENG): And, the custom was to be performed thus [granny said], and Christmas would come; and, a pig was slaughtered at our family.
Translation (KAT): ხოდა, ეს წესი ასე არისო[ბებო ამბობდა]. შობა შემოვაო და საშობაო ღორი იკვლებოდა ჩვენს ოჯახში.
4.8Text: კელემბერ უჩქუდეეს.
IPA: kʼɛlɛmbɛr ut͡ʃkudɛɛs.
Words:კელემბერუჩქუდეეს
IPA:kʼɛlɛmbɛrut͡ʃkudɛɛs
Morphemes:კელემბერუ-ჩქ-უ-დ-ეეს
Lex. Entries:კელემბერ-იუ-ჩქ-უ-დ-ეს
Glosses:KelemberiNOMAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3PL
Gram_info:pnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:pnm
Translation (ENG): We practiced a kelemberi.
Translation (KAT): კელემბერი იცოდნენ ჩვენთან.
4.9Text: კელემბერ ოორდუ იშა მუ ჯოხო, ნისორიშა გეთმედვანდეს ღეჯიშ დუუს დო ღეჯიშ უკახალენ ნაწილსი დო თენა ორდ საქისო, ხააშილი.
IPA: kʼɛlɛmbɛr ɔɔrdu iʃɑ mu d͡ʒɔxɔ, nisɔriʃɑ ɡɛtmɛdvɑndɛs ɣɛd͡ʒiʃ duus dɔ ɣɛd͡ʒiʃ ukʼɑxɑlɛn nɑt͡sʼilsi dɔ tɛnɑ ɔrd sɑkisɔ, xɑɑʃili.
Words:კელემბეროორდუიშამუჯოხონისორიშაგეთმედვანდესღეჯიშდუუსდოღეჯიშუკახალენნაწილსიდოთენაორდსაქისოხააშილი
IPA:kʼɛlɛmbɛrɔɔrduiʃɑmud͡ʒɔxɔnisɔriʃɑɡɛtmɛdvɑndɛsɣɛd͡ʒiʃduusɣɛd͡ʒiʃukʼɑxɑlɛnnɑt͡sʼilsitɛnɑ ɔrdsɑkisɔxɑɑʃili
Morphemes:კელემბეროო--დ-უ-შამუჯოხ-ონისორ-იშაგე-თმე-დვ-ან-დ-ესღეჯ-იშდუუ-სდოღეჯ-იშუკახალენნაწილ-ს-იდოთენაო--დსაქისოხააშილ-ი
Lex. Entries:კელემბერ-იო--დ-უთი-შამუჯოხ-ო-ნნისორ-იშაგე-თმე-დვ-ან-დ-ესღეჯ-იშდუდ-სდოღეჯ-იშუკახალენ-ინაწილ-ს-იდოთენაო--დ-უსაქირსოხაშილ-ი
Glosses:KelemberiNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGthat.DISTALLwhatNOMreferSTATSUBJ3wooden_tray/bowlALLPRVIMPFVputTSIMPFSUBJ3PLporkGENheadDATandporkGENrear,_ hind,_ backNOMpartDATEMPHandhe/she/it.PROXNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGone_for_ChristmasNOMboiledNOM
Gram_info:pnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprnpro-form:(Case)iprnpro-form:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)v:(Preverb)v:(Aspect)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)cnn:(Case)cnjcnn:(Case)adjadj:(Case)L2n:(Case)v:(Emphatic Vowel)cnjpprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)adjadj:(Case)ptcpptcp:(Case)
PoS:pnmdprniprnmcnmcncncnjcnadjcncnjpprnmadjptcp
Translation (ENG): akelemberi was, what do you call it, a head and a back part of a pig were placed on a wooden bowl, and they were boiled for Christmas.
Translation (KAT): კელემბერი იყო ისა, რა ჰქვია, გობზე დებდნენ ღორის თავს და უკანა ნაწილს და ეს იყო საშობაოდ მოხარშული.
4.10Text: ოოდო ინა უჩქუდეს კვერცხამ ხაჭაპურიშ ჭუალა, შკაას ხაშილ კვერცხ მიშაძუდუ, ქე პატონ.
IPA: ɔɔdɔ inɑ ut͡ʃkudɛs kʼvɛrt͡sxɑm xɑt͡ʃʼɑpʼuriʃ t͡ʃʼuɑlɑ, ʃkʼɑɑs xɑʃil kʼvɛrt͡sx miʃɑd͡zudu, kɛ pʼɑtʼɔn.
Words:ოოდოინაუჩქუდესკვერცხამხაჭაპურიშჭუალაშკაასხაშილკვერცხმიშაძუდუქეპატონ
IPA:ɔɔdɔinɑut͡ʃkudɛskʼvɛrt͡sxɑmxɑt͡ʃʼɑpʼuriʃt͡ʃʼuɑlɑ ʃkʼɑɑsxɑʃil kʼvɛrt͡sxmiʃɑd͡zudupʼɑtʼɔn
Morphemes:ოოდოინაუ-ჩქ-უ-დ-ესკვერცხამხაჭაპურ-იშჭუალაშკაა-სხაშილკვერცხმიშა--უ-დ-უქე-პატონ
Lex. Entries:ოდოთინაუ-ჩქ-უ-დ-ესკვერცხამ-იხაჭაპურ-იშჭუალაშკა-სხაშილ-იკვერცხ-იმიშა--უ-დ-უქო-პატონ-ი
Glosses:and_thenhe/she/it.DISTNOMAPPL.OBJknowSTATIMPFSUBJ3PLone_with_an_eggNOMKhachapuri_(cheese_pie)GENbakeNOMmiddleDATboiledNOMeggNOMPRVlaySTATIMPFSUBJ3SGAFFMTsirNOM
Gram_info:discpprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)adjadj:(Case)pnn:(Case)gerger:(Case)adjadj:(Case)ptcpptcp:(Case)L2n:(Case)v:(Preverb)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Affirmative particle)cnn:(Case)
PoS:discpprnmadjpnmadjptcpcnmaffcn
Translation (ENG): And, they also baked a cheese pie with an egg; there was a boiled egg in the middle; yes, my dear.
Translation (KAT): და ის იცდნენ კიდევ, კვერცხიანი ხაჭაპურის გამოცხობა. შუაგულში მოხარშული კვერცხი იდო, კი ბატონო.
4.11Text: თენა მშუ ტრადიციულო.
IPA: tɛnɑ mʃu tʼrɑdit͡siulɔ.
Words:თენამშუტრადიციულო
IPA:tɛnɑ mʃutʼrɑdit͡siulɔ
Morphemes:თენამ--უტრადიციულ-ო
Lex. Entries:თენამ--უ-ნტრადიციულ-ო
Glosses:he/she/it.PROXNOMOBJ1rememberSTATSUBJ3traditionalESS
Gram_info:pprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)L2adj:(Case)
PoS:pprnmadj
Translation (ENG): I remember that those were practiced traditionally.
Translation (KAT): ეს მახსოვს ტრადიციულად.
4.12Text: ნუ თანაფა, კომუნისტურ პარტია ორდ, მა მშუ ბაღანა ვორდი, მარა მუაჩქიმ პარტიულ ორდ, მარა ათაქი კებურს კვერცხის ხაშუნდ ბები.
IPA: nu tɑnɑpɑ, kʼɔmunistʼur pʼɑrtʼiɑ ɔrd, mɑ mʃu bɑɣɑnɑ vɔrdi, mɑrɑ muɑt͡ʃkim pʼɑrtʼiul ɔrd, mɑrɑ ɑtɑki kʼɛburs kʼvɛrt͡sxis xɑʃund bɛbi.
Words:ნუთანაფაკომუნისტურპარტიაორდმამშუბაღანავორდიმარამუაჩქიმპარტიულორდმარაათაქიკებურსკვერცხისხაშუნდბები
IPA:nutɑnɑpɑkʼɔmunistʼurpʼɑrtʼiɑɔrdmamʃubɑɣɑnɑvɔrdimɑrɑmuɑt͡ʃkimpʼɑrtʼiulɔrdmɑrɑɑtɑkikʼɛburskʼvɛrt͡sxisxɑʃundbɛbi
Morphemes:ნუთანაფაკომუნისტურპარტიაო--დმამ--უბაღანავ-ო--დ-იმარამუაჩქიმპარტიულო--დმარაათაქ-იკებურ-სკვერცხ-ი-სხაშ-უნ-დბებ-ი
Lex. Entries:ნუთანაფაკომუნისტურ-იპარტიაო--დ-უმამ--უ-ნბაღანავ-ო--დ-იმარამუაჩქიმ-იპარტიულ-იო--დ-უმარაათაქ-იკებურ-სკვერცხ-ი-სხაშ-უნ-დ-უბებ-ი
Glosses:wellEasterNOMCommunistNOMgroupNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGIOBJ1rememberSTATSUBJ3childNOMSUBJ1APPL.INDIRbeIMPFPM1/2butmy_fatherNOMparty_orientedNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGbuthere.PROXEMPHhearthDATeggEDATboilTSIMPFSUBJ3SGgrandmotherNOM
Gram_info:L2pnn:(Case)L2adj:(Case)L2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pprnv:(Subject&Object agreement)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:Anycnjcnn:(Case)L2adj:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjlocadv:(Emphatic Vowel)cnn:(Case)L2n:(Vowel epenthesis)n:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)
PoS:L2pnadjcnmpprnmcnmcnjcnadjmcnjloccncnmcn
Translation (ENG): And, as for Easter, there was the Communist part, I remember, I was a child. My father was a party member but grandmother boiled eggs on this hearth.
Translation (KAT): და აღდომა [აღდგომას რაც შეეხება], კომუნისტური პარტია იყო. მე მახსოვს ბავშვი ვიყავი, მამაჩემი პარტიული იყო, მაგრამ აქ, კერიაზე კვერცხს ხარშავდა ბებია.
4.13Text: დიაჩქიმ პასკას ჭუუნდუ.
IPA: diɑt͡ʃkim pʼɑskʼɑs t͡ʃʼuundu.
Words:დიაჩქიმპასკასჭუუნდუ
IPA:diɑt͡ʃkimpʼɑskʼɑst͡ʃʼuundu
Morphemes:დიაჩქიმპასკა-სჭუ-უნ-დ-უ
Lex. Entries:დიაჩქიმ-იპასკა-სჭუ-უნ-დ-უ
Glosses:my_motherNOMPascaDATbakeTSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:cnn:(Case)L2n:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:cncnm
Translation (ENG): My mother baked an Easter cake.
Translation (KAT): დედაჩემი პასკას აცხობდა.
4.14Text: ოოდო სუფრა იფააჩუდ დო აართ გუთმაშინუ ბაღანობაშე თინა, ნამდა ტყობაშა მიფშით სასაფლაოშა.
IPA: ɔɔdɔ suprɑ ipɑɑt͡ʃud dɔ ɑɑrt ɡutmɑʃinu bɑɣɑnɔbɑʃɛ tinɑ, nɑmdɑ tʼqʼɔbɑʃɑ mipʃit sɑsɑplɑɔʃɑ.
Words:ოოდოსუფრაიფააჩუდდოაართგუთმაშინუბაღანობაშეთინანამდატყობაშამიფშითსასაფლაოშა
IPA:ɔɔdɔsuprɑ ipɑɑt͡ʃudɑɑrtɡutmɑʃinubɑɣɑnɔbɑʃɛ tinɑ nɑmdɑtʼqʼɔbɑʃɑmipʃitɑsɑplɑɔʃɑ
Morphemes:ოოდოსუფრაი-ფააჩ-უ-დდოაართგუთ-მ-ა-შინ-უბაღანობა-შეთინანამდატყობაშამი-ფ--ი-თსასაფლაო-შა
Lex. Entries:ოდოსუფრაი- -უფაჩი- -უ-დ-უდოართ-იგითო-მ-ა- -უშინა- -უ-ნბაღანობა-შეთინანამდატყობაშამი-ვ--ი-თსასაფლაო-შა
Glosses:and_thentableNOMPASSsetPASSIMPFSUBJ3SGandoneNOMPRVOBJ1PASSremindPASSSUBJ3childhoodABLhe/she/it.DISTNOMthathiddenPRVSUBJ1goPM1/2SUBJ1/2PLgraveyardALL
Gram_info:discL2n:(Case)v:(Voice, Causation)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjcardnum:(Case)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mmmv:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)pprnpro-form:(Case)cnjmodm:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:Anyv:(Subject&Object Agreement)L2n:(Case)
PoS:disccnmcnjcardmcnpprncnjmodmcn
Translation (ENG): A table was laid, and I remember one fact from my childhood that we visited the cemetery secretly.
Translation (KAT): სუფრა იშლებოდა და ერთი [ფაქტი] მახსენდება ბავშვობიდან. ის, რომ მალულად მივდიოდით სასაფლაოზე.
4.15Text: ამარ საკაჭარუშ ოხვამეშაა.
IPA: ɑmɑr sɑkʼɑt͡ʃʼɑruʃ ɔxvɑmɛʃɑɑ.
Words:ამარსაკაჭარუშოხვამეშაა
IPA:ɑmɑrsɑkʼɑt͡ʃʼɑruʃɔxvɑmɛʃɑɑ
Morphemes:ამარსაკაჭარუ-შოხვამე-შაა
Lex. Entries:ამარისაკაჭარუ-შოხვამე-შა
Glosses:here.PROXSakatcharuGEN(icon,_place)_for prayersALL
Gram_info:locpnn:(Case)cnn:(Case)
PoS:locpncn
Translation (ENG): We visited the chapel of Sakacharu over here.
Translation (KAT): აგერ საკაჭარუს სალოცავში [მივდიოდით].
4.16Text: დღაშით, გოთანესჷ ქორძირუნდ მიდგეენ ივაფუდუ.
IPA: dɣɑʃit, ɡɔtɑnɛsə kɔrd͡zirund midɡɛɛn ivɑpudu.
Words:დღაშითგოთანესჷქორძირუნდმიდგეენივაფუდუ
IPA:dɣɑʃitɡɔtɑnɛsəkɔrd͡zirundmidɡɛɛnivɑpudu
Morphemes:დღაშ-ითგოთანე-ს-ჷქო-რ-ძირ-უნ-დმიდგეენი--აფ-უ-დ-უ
Lex. Entries:დღა-ითგოთანე-ს-იქო-რ-ძირ-უნ-დ-უმიდგარენ-იი- -უჸვ-აფი- -უ-დ-უ
Glosses:dayINSat_dawnDATEMPHAFFMTOBJ2seeTSIMPFSUBJ3SGsomeoneNOMPASSbeTSPASSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:cnn:(Case)tempn:(Case)n:(Emphatic vowel)v:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)idprnpro-form:(Case)v:(Voice, Causation)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:temptempmidprnm
Translation (ENG): In the daytime, at dawn, somebody would see you.
Translation (KAT): დღისით, გათენებისას ვინმე გნახავდა.
4.17Text: სერით მიფშითჷ დო მუჭო მშუ, აარზა ათაშ ფულირო მიშუ უკუმელას, ათე უკუმელასჷ ათე სანთელეფ ორდ ერძამილი, სანთელეფი.
IPA: sɛrit mipʃitə dɔ mut͡ʃʼɔ mʃu, ɑɑrzɑ ɑtɑʃ pulirɔ miʃu ukʼumɛlɑs, ɑtɛ ukʼumɛlɑsə ɑtɛ sɑntɛlɛp ɔrd ɛrd͡zɑmili, sɑntɛlɛpi.
Words:სერითმიფშითჷდომუჭომშუაარზაათაშფულირომიშუუკუმელასათეუკუმელასჷათესანთელეფორდერძამილისანთელეფი
IPA:sɛrit mipʃitəmut͡ʃʼɔ mʃuɑɑrzɑɑtɑʃpulirɔmiʃuukʼumɛlɑsɑtɛ ukʼumɛlɑsəɑtɛ sɑntɛlɛpɔrdɛrd͡zɑmilisɑntɛlɛpi
Morphemes:სერითმი-ფ--ი-თ-ჷდომუჭომ--უაარზაათაშფულირ-ომი--უუკუმელა-სათეუკუმელა-ს-ჷათესანთელ-ეფო--დერძამილ-ისანთელ-ეფ-ი
Lex. Entries:სერითმი-ვ--ი-თ-იდომუჭომ--უ-ნარძაათაშიფულირ-ომი--უუკუმელა-სათეუკუმელა-ს-იათესანთელ-ეფ-იო--დ-უერძამილ-ისანთელ-ეფ-ი
Glosses:nightPRVSUBJ1goPM1/2SUBJ1/2PLEMPHandhowOBJ1rememberSTATSUBJ3allNOMlike_this,_such.PROXhiddenESSPRVgoSUBJ3SGdarkDATthis.PROXNOMdarkDATEMPHthis.PROXNOMcandlePLNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGlitNOMcandlePLEMPH
Gram_info:tempm:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:Anyv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)cnjintadvv:(Subject&Object agreement)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)detprnpro-form:(Case)modadjadv:(case)m:(Preverb)mv:(Subject&Object agreement)tempadj:(Case)dprnpro-form:(Case)tempadj:(Case)adj:(Emphatic vowel)dprnpro-form:(Case)L2n:(Number)n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)ptcpptcp:(Case)L2n:(Number)n:(Emphatic vowel)
PoS:tempmcnjintadvmdetprnmodadjmtempdprntempdprncnmptcpcn
Translation (ENG): We went there at night, and, as I remember, everybody went there secretly in the dark. In the dark, candles were lit.
Translation (KAT): ღამით მივდიოდით და როგორ მახსოვს, ყველა ასე, მალულად მიდიოდა სიბნელეში. ამ სიბნელეში ეს სანთლები ენთო.
4.18Text: თინა მშუ ასე ხოოლო, მშუ, ნამდა, ათაქ არძა მუშ მუშ ღურელს მუკმურძანდ სანთელს დო ჩქიხოლო ევორძაანდით თექი დო მუთუნფერო მოლეფშით აშო.
IPA: tinɑ mʃu ɑsɛ xɔɔlɔ, mʃu, nɑmdɑ, ɑtɑk ɑrd͡zɑ muʃ muʃ ɣurɛls mukʼmurd͡zɑnd sɑntɛls dɔ t͡ʃkixɔlɔ ɛvɔrd͡zɑɑndit tɛki dɔ mutunpɛrɔ mɔlɛpʃit ɑʃɔ.
Words:თინამშუასეხოოლომშუნამდაათაქარძამუშ მუშღურელსმუკმურძანდსანთელსდოჩქიხოლოევორძაანდითთექიდომუთუნფერომოლეფშითაშო
IPA: tinɑ mʃuɑsɛxɔɔlɔmʃunɑmdɑɑtɑkɑrd͡zɑmuʃ muʃ ɣurɛlsmukʼmurd͡zɑndsɑntɛlst͡ʃkixɔlɔɛvɔrd͡zɑɑndittɛkimutunpɛrɔmɔlɛpʃitɑʃɔ
Morphemes:თინამ--უასეხოოლომ--უნამდაათაქარძამუშ მუშღურელ-სმუკ-მ-უ-რძ-ან-დსანთელ-სდოჩქი-ხოლოე-ვ-ო-რძ-აან-დ-ი-თთექ-იდომუთუნფერ-ომოლ-ე-ფ--ი-თაშო
Lex. Entries:თინამ--უ-ნასეხოლომ--უ-ნნამდაათაქარძამუშ მუშ-იღურელ-სმუკ-მო-უ-რძ-ან-დ-უსანთელ-სდოჩქი-ხოლოე-ვ-ო-რძ-ან-დ-ი-თთექ-იდომუთუნფერ-ომოლა-ი-ვ--ი-თაშო
Glosses:he/she/it.DISTNOMOBJ1rememberSTATSUBJ3presentlytooOBJ1rememberSTATSUBJ3thathere.PROXallNOMhis/her/its NOMdead_personDATPRVPRVAPPL.OBJlightTSIMPFSUBJ3SGcandleDATandwetooPRVSUBJ1APPL.INDIRlightTSIMPFPM1/2SUBJ1/2PLthere.DISTEMPHandsomehowESSPRVAActSUBJ1goPM1/2SUBJ1/2PLover_here;_on_this_side
Gram_info:pprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)tempprtv:(Subject&Object agreement)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnjlocdetprnpro-form:(Case)posprnpro-form:(Case)ptcpptcp:(Case)v:(Preverb)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)cnjpprnpro-form:(Particle1)v:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:Anyv:(Subject&Object Agreement)locadv:(Emphatic Vowel)cnjidprnpro-form:(Case)m:(Preverb)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)v:(Subject&Object agreement)mv:Anyv:(Subject&Object Agreement)loc
PoS:pprnmtempfocmcnjlocdetprnposprnptcpmcncnjpprnmloccnjidprnmloc
Translation (ENG): I still remember that everybody lit a candle for their dead, and we too lit them in the cemetery and somehow went nack.
Translation (KAT): ის მახსოვს ახლაც, რომ ყველა თავის მკვდარს უნთებდა სანთელს და ჩვენც ვანთებდით იქ [სასაფლაოზე] და რამენაირად წამოვიდოდით[დავბრუნდებოდით] აქეთ [უკან].
4.19Text: მუაჩქიმ პარტიულ ორდ, ნამდა საყვედურ ვაუთქუალჷდესკო კომუნისტეფსჷნ, ქი პატონი დო.
IPA: muɑt͡ʃkim pʼɑrtʼiul ɔrd, nɑmdɑ sɑqʼvɛdur vɑutkuɑlədɛskʼɔ kʼɔmunistʼɛpsən, ki pʼɑtʼɔni dɔ.
Words:მუაჩქიმპარტიულორდნამდასაყვედურვაუთქუალჷდესკოკომუნისტეფსჷნქიპატონიდო
IPA:muɑt͡ʃkimpʼɑrtʼiulɔrdnɑmdɑsɑqʼvɛdurvɑutkuɑlədɛskʼɔkʼɔmunistʼɛpsənkipʼɑtʼɔni
Morphemes:მუაჩქიმპარტიულო--დნამდასაყვედურვა-უ-თქუალ-ჷ-დ-ეს-კოკომუნისტ-ეფ-ს-ჷ-ნქიპატონ-იდო
Lex. Entries:მუაჩქიმ-იპარტიულ-იო--დ-უნამდასაყვედურ-ივა-უ-თქუალ-უ-დ-ეს-კოკომუნისტ-ეფ-ს-ი-ნიქოპატონ-იდო
Glosses:my_fatherNOMparty_orientedNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGthatcomplaintNOMNEGAPPL.OBJtellTS (prf)IMPFSUBJ3PLCONDcommunistPLDATEMPHCONJyessirNOMand
Gram_info:cnn:(Case)L2adj:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjL2n:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)v:(Mood)L2n:(Number)n:(Case)n:(Emphatic vowel)n:(Conjunction)affcnn:(Case)cnj
PoS:cnadjmcnjcnmcnaffcncnj
Translation (ENG): My father was a party member, and, in order to avoid rebuking from Communists, yes, my dear.
Translation (KAT): მამაჩემი პარტიული იყო და საყვედური რომ არ ეთქვათ კომუნისტებს. დიახ ბატონო და.
4.20Text: ათნა მშუ ბაღანობაშ ის.
IPA: ɑtnɑ mʃu bɑɣɑnɔbɑʃ is.
Words:ათნამშუბაღანობაშის
IPA:ɑtnɑmʃubɑɣɑnɔbɑʃis
Morphemes:ათნამ--უბაღანობა-შ-ს
Lex. Entries:ათენამ--უ-ნბაღანობა-შთი-ს
Glosses:he/she/it.PROXNOMOBJ1rememberSTATSUBJ3childhoodGENthat.DISTDAT
Gram_info:pprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)dprnpro-form:(Case)
PoS:pprnmcndprn
Translation (ENG): I remember it from my childhood.
Translation (KAT): ეს მახსოვს ბავშვობის დროინდელი.
4.21Text: ააუცილებერო თანაფას მუაჩქიმ მანქანა ჸუნდუ დო აარძა ჩქიმ ღურელეფს აათეს საკაჭარუშ ოხვამეს, კვათარაშ ოხვამეს, სუჯუნაშ ოხვამე.
IPA: ɑɑut͡silɛbɛrɔ tɑnɑpɑs muɑt͡ʃkim mɑnkɑnɑ ʔundu dɔ ɑɑrd͡zɑ t͡ʃkim ɣurɛlɛps ɑɑtɛs sɑkʼɑt͡ʃʼɑruʃ ɔxvɑmɛs, kʼvɑtɑrɑʃ ɔxvɑmɛs, sud͡ʒunɑʃ ɔxvɑmɛ.
Words:ააუცილებეროთანაფასმუაჩქიმმანქანაჸუნდუდოაარძაჩქიმღურელეფსაათესსაკაჭარუშოხვამესკვათარაშოხვამესსუჯუნაშოხვამე
IPA:ɑɑut͡silɛbɛrɔtɑnɑpɑsmuɑt͡ʃkimmɑnkɑnɑʔundu ɑɑrd͡zɑt͡ʃkim ɣurɛlɛpsɑɑtɛssɑkʼɑt͡ʃʼɑruʃɔxvɑmɛskʼvɑtɑrɑʃɔxvɑmɛssud͡ʒunɑʃɔxvɑmɛ
Morphemes:ააუცილებერ-ოთანაფა-სმუაჩქიმმანქანა-უნ-დ-უდოაარძაჩქიმღურელ-ეფ-საათე-სსაკაჭარუ-შოხვამე-სკვათარა-შოხვამე-სსუჯუნა-შოხვამე
Lex. Entries:აუცილებელ-ოთანაფა-სმუაჩქიმ-იმანქანა-უნ-დ-უდოარძაჩქიმ-იღურელ-ეფ-სათე-სსაკაჭარუ-შოხვამე-სკვათარა-შოხვამე-სსუჯუნა-შოხვამე
Glosses:essentialESSEasterDATmy_fatherNOMcarNOMhaveTSIMPFSUBJ3SGandallNOMmyNOMdead_personPLDATthis.PROXDATSakatcharuGEN(icon,_place)_for prayersDATKvataraGEN(icon,_place)_for prayersDATSujunaGEN(icon,_place)_for prayersNOM
Gram_info:L2adj:(Case)pnn:(Case)cnn:(Case)L2n:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjdetprnpro-form:(Case)posprnpro-form:(Case)ptcpptcp:(Number)ptcp:(Case)dprnpro-form:(Case)pnn:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)cnn:(Case)pnn:(Case)cnn:(Case)
PoS:adjpncncnmcnjdetprnposprnptcpdprnpncncncnpncn
Translation (ENG): My father had a car, and, on Christmas, we by all means comemmorated to out deceased at the chapels of Sakacharu, Kvatara, and Sujuna.
Translation (KAT): მამაჩემს მანქანა ჰყავდა და აღდგომას აუცილებლად ყველა ჩვენს გარდაცვლილებს [მოვიხსენიებდით] საკაჭარუს, კვათარას და სუჯუნას სალოცავში.
4.22Text: ეეთიმ დროს ბძირ მა სუჯუნაშ ოხვამე პირველო თექი მეფთითი დო.
IPA: ɛɛtim drɔs bd͡zir mɑ sud͡ʒunɑʃ ɔxvɑmɛ pʼirvɛlɔ tɛki mɛptiti dɔ.
Words:ეეთიმდროსბძირმასუჯუნაშოხვამეპირველოთექიმეფთითიდო
IPA:ɛɛtimdrɔsbd͡zirmasud͡ʒunɑʃɔxvɑmɛpʼirvɛlɔtɛkimɛptiti
Morphemes:ეეთიმდრო-სბ-ძირმასუჯუნა-შოხვამეპირველ-ოთექ-იმე-ფ--ი-თ-იდო
Lex. Entries:ეთიდრო-სვ-ძირ-იმასუჯუნა-შოხვამეპირველ-ოთექ-იმე-ვ-რთ-ი-თ-იდო
Glosses:that.DISTtimeDATSUBJ1seePM1/2ISujunaGEN(icon,_place)_for prayersNOMfirstESSthere.DISTEMPHPRVSUBJ1goPM1/2SUBJ1/2PLEMPHand
Gram_info:dprncnn:(Case)v:(Subject&Object agreement)mv:Anypprnpnn:(Case)cnn:(Case)L2num:(Case)locadv:(Emphatic Vowel)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:Anyv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)cnj
PoS:dprncnmpprnpncnordlocmcnj
Translation (ENG): We came there, and it was when I saw the chapel of Sujuna for the first time when we came there.
Translation (KAT): იქ მივედით და მაგ დროს ვნახე მე სუჯუნას სალოცავი პირველად. როცა იქ მივედით.
4.23Text: სუჯუნაშ ოხვამე იწკელა კილერ ორდუ.
IPA: sud͡ʒunɑʃ ɔxvɑmɛ it͡sʼkʼɛlɑ kʼilɛr ɔrdu.
Words:სუჯუნაშოხვამეიწკელაკილერორდუ
IPA:sud͡ʒunɑʃɔxvɑmɛit͡sʼkʼɛlɑkʼilɛrɔrdu
Morphemes:სუჯუნა-შოხვამეიწკელაკილერო--დ-უ
Lex. Entries:სუჯუნა-შოხვამეთიმწკმაკილერ-იო--დ-უ
Glosses:SujunaGEN(icon,_place)_for prayersNOMthen,_at_that time.DISTclosedNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SG
Gram_info:pnn:(Case)cnn:(Case)tempptcpptcp:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:pncntempptcpm
Translation (ENG): The chapel of Sujuna was closed then.
Translation (KAT): სუჯუნას სალოცავი მაშინ დაკეტილი იყო.
4.24Text: კილერ ვარ, გაუქმებულ ორდუ დო მინახალე სტოლ ორდ დო აათე მოღალირ ოჭკომალეფჷ შკა ოხვამეს ორდ დოწკარილ დო აკარდიონ დო ის მუ ჯოხო მიოგანდეს დო იბირდეეს დინახალე შუუმირ კაათა.
IPA: kʼilɛr vɑr, ɡɑukmɛbul ɔrdu dɔ minɑxɑlɛ stʼɔl ɔrd dɔ ɑɑtɛ mɔɣɑlir ɔt͡ʃʼkʼɔmɑlɛpə ʃkʼɑ ɔxvɑmɛs ɔrd dɔt͡sʼkʼɑril dɔ ɑkʼɑrdiɔn dɔ is mu d͡ʒɔxɔ miɔɡɑndɛs dɔ ibirdɛɛs dinɑxɑlɛ ʃuumir kʼɑɑtɑ.
Words:კილერვარგაუქმებულორდუდომინახალესტოლორდდოაათემოღალიროჭკომალეფჷშკაოხვამესორდდოწკარილდოაკარდიონდოისმუჯოხომიოგანდესდოიბირდეესდინახალეშუუმირკაათა
IPA:kʼilɛrvɑrɡɑukmɛbulɔrduminɑxɑlɛstʼɔlɔrd ɑɑtɛmɔɣɑlirɔt͡ʃʼkʼɔmɑlɛpəʃkʼɑɔxvɑmɛsɔrddɔt͡sʼkʼɑrilɑkʼɑrdiɔnismud͡ʒɔxɔmiɔɡɑndɛsibirdɛɛsdinɑxɑlɛʃuumirkʼɑɑtɑ
Morphemes:კილერვარგაუქმებულო--დ-უდომინახალესტოლო--დდოაათემოღალიროჭკომალ-ეფ-ჷშკაოხვამე-სო--დდოწკარილდოაკარდიონდო-სმუჯოხ-ომი-ო--ან-დ-ესდოი-ბირ-დ-ეესდინახალეშუუმირკაათა
Lex. Entries:კილერ-ივარგაუქმებულ-იო--დ-უდოდინახალესტოლ-იო--დ-უდოათემოღალირ-იოჭკომალ-ეფ-იშკაოხვამე-სო--დ-უდოწკარილ-იდოაკარდიონ-იდოთი-სმუჯოხ-ო-ნმე-ო--ან-დ-ესდოი-ბირ-დ-ესდინახალეშუუმირ-იკათა
Glosses:closedNOMnocancelledNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGandinside-tableNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGandthis.PROXNOMbroughtNOMfoodPLNOMmiddleNOM(icon,_place)_for prayersDATAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGarrangedNOMandaccordionNOMandthat.DISTDATwhatNOMreferSTATSUBJ3PRVAPPL.INDIRplay_(music)TSIMPFSUBJ3PLandAActsingIMPFSUBJ3PLinsidedrunkNOMpeopleNOM
Gram_info:ptcpptcp:(Case)negptcpptcp:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjlocL2n:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnjdprnpro-form:(Case)ptcpptcp:(Case)ptcpptcp:(Number)ptcp:(Case)adjadj:(Case)cnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)ptcpptcp:(Case)cnjL2n:(Case)cnjdprnpro-form:(Case)iprnpro-form:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)cnjm:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)locptcpptcp:(Case)cnn:(Case)
PoS:ptcpnegptcpmcnjloccnmcnjdprnptcpptcpadjcnmptcpcnjcncnjdprniprnmmcnjmlocptcpcn
Translation (ENG): It was not closed but cancelled. There was a table inside. Meals, brought by people, were laid in the middle of the chapel; they played accordion and, what do you cll it, drum, and drunken people were singing in it.
Translation (KAT): დაკეტილი კი არა, გაუქმებული იყო. შიგნით მაგიდა იყო. ეს მოტანილი საჭმლები შუა სალოცავში იყო დაწყობილი. აკორდეონსა და იმაზე, რა ჰქვია, [დოლზე] უკრავდნენ და მღეროდა შიგნით მთვრალი ხალხი.
4.25Text: ოოდო სოდგაენ ართ კუთხუს ორდ ჯვაარი დო ეთექ სანთეჲს მიკმარძანდ ხალხ და ვარა ენა ვაორდ ინა მუ ჯოხო გინორთელი მუჩაჩინებულ ორდ თექიანობა.
IPA: ɔɔdɔ sɔdɡɑɛn ɑrt kʼutxus ɔrd d͡ʒvɑɑri dɔ ɛtɛk sɑntɛjs mikʼmɑrd͡zɑnd xɑlx dɑ vɑrɑ ɛnɑ vɑɔrd inɑ mu d͡ʒɔxɔ ɡinɔrtɛli mut͡ʃɑt͡ʃinɛbul ɔrd tɛkiɑnɔbɑ.
Words:ოოდოსოდგაენართკუთხუსორდჯვაარიდოეთექსანთეჲსმიკმარძანდხალხდავარაენავაორდინამუჯოხოგინორთელიმუჩაჩინებულორდთექიანობა
IPA:ɔɔdɔkɔd͡zɑrtkʼutxusɔrdd͡ʒvɑɑriɛtɛksɑntɛjsmikʼmɑrd͡zɑndxɑlx vɑrɑ ɛnɑvɑɔrdinɑmud͡ʒɔxɔɡinɔrtɛlimut͡ʃɑt͡ʃinɛbulɔrdtɛkiɑnɔbɑ
Morphemes:ოოდოსოდგაენართკუთხუ-სო--დჯვაარ-იდოეთექსანთეჲ-სმიკ-მ-ა-რძ-ან-დხალხდავარაენავა-ო--დინამუჯოხ-ოგინორთელ-იმუჩაჩინებულო--დთექიანობა
Lex. Entries:ოდოსოდგარენიართ-იკუთხუ-სო--დ-უჯვარ-იდოეთექსანთელ-სმიკო-მო-ო-რძ-ან-დ-უხალხი-იდავარათენავა-ო--დ-უთინამუჯოხ-ო-ნგინორთელ-იმუჩაჩინებულ-იო--დ-უთექიანობა
Glosses:and_thensomewhereone_(of_many)NOMcornerDATAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGcrossNOMandthere.DISTcandleDATPRVPRVAPPL.INDIRgiveTSIMPFSUBJ3SGpeopleNOMiforhe/she/it.PROXNOMNEGAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGhe/she/it.DISTNOMwhatNOMreferSTATSUBJ3turned_into_somethingNOMpoorely_decoratedNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGthat area/region. DISTNOM
Gram_info:discidadvidprnpro-form:(Case)cnn:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)cnjlocL2n:(Case)m:(Preverb)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2n:(Case)cnjcnjpprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)pprnpro-form:(Case)iprnpro-form:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)ptcpptcp:(Case)ptcpptcp:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)cnn:(Case)
PoS:discidadvidprncnmcncnjloccnmcncnjcnjpprnmpprniprnmptcpptcpmcn
Translation (ENG): In a corner, there was a cross, and thereby people lit candles; otherwise, the place was not, what do you call it, arranged. There was a mess in the place.
Translation (KAT): ერთ კუთხეში იდგა ჯვარი და იქ ანთებდა ხალხი სანთლებს. თორემ ის არ იყო ის, რა ჰქვია, [მოწესრიგებული არ იყო იქაურობა]. მოჩაჩანებული (=მოუწესრიგებელი, არეული) იყო იქაურობა.
4.26Text: ათნა მშუ ბაღანობაშე, ათე ტრადიციეფ მშუ.
IPA: ɑtnɑ mʃu bɑɣɑnɔbɑʃɛ, ɑtɛ tʼrɑdit͡siɛp mʃu.
Words:ათნამშუბაღანობაშეათეტრადიციეფმშუ
IPA:ɑtnɑmʃubɑɣɑnɔbɑʃɛ ɑtɛ tʼrɑdit͡siɛpmʃu
Morphemes:ათნამ--უბაღანობა-შეათეტრადიცი-ეფმ--უ
Lex. Entries:ათენამ--უ-ნბაღანობა-შეათეტრადიცია-ეფ-იმ--უ-ნ
Glosses:he/she/it.PROXNOMOBJ1rememberSTATSUBJ3childhoodABLthis.PROXNOMtraditionPLNOMOBJ1rememberSTATSUBJ3
Gram_info:pprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)dprnpro-form:(Case)L2n:(Number)n:(Case)v:(Subject&Object agreement)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:pprnmcndprncnm
Translation (ENG): I remember that from my childhood. I remember these traditions.
Translation (KAT): ეს მახსოვს ბავშვობიდან, ეს ტრადიციები მახსოვს.
4.27Text: მანგარაას იცვენდუ ჩქინ ოჯახ ტრადიციეფს ირიათო.
IPA: mɑnɡɑrɑɑs it͡svɛndu t͡ʃkin ɔd͡ʒɑx tʼrɑdit͡siɛps iriɑtɔ.
Words:მანგარაასიცვენდუჩქინოჯახტრადიციეფსირიათო
IPA:mɑnɡɑrɑɑsit͡svɛndut͡ʃkinɔd͡ʒɑxtʼrɑdit͡siɛpsiriɑtɔ
Morphemes:მანგარაასი-ცვ-ენ-დ-უჩქინოჯახტრადიცი-ეფ-სირიათო
Lex. Entries:მანგარასი-ცვ-ენ-დ-უჩქინ-იოჯახ-იტრადიცია-ეფ-სირიათო
Glosses:stronglyAPPL.SUBJprotectTSIMPFSUBJ3SGourNOMfamilyNOMtraditionPLDATalways
Gram_info:modv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)posprnpro-form:(Case)cnn:(Case)L2n:(Number)n:(Case)temp
PoS:modmposprncncntemp
Translation (ENG): My family always firmly maintained the traditions.
Translation (KAT): ყოველთვის მტკიცედ იცავდა ჩვენი ოჯახი ტრადიციებს.
4.28Text: ხოო ასე გვალა ინა ორდ ხოლო ჯვეშობურ ტრადიცია, თუთაშხას ბირცხა ვეგნიკვათა, თუმაჲ ჭკირუა ვეშილებე, ვააშინერს, ბებ თქუა..
IPA: xɔɔ ɑsɛ ɡvɑlɑ inɑ ɔrd xɔlɔ d͡ʒvɛʃɔbur tʼrɑdit͡siɑ, tutɑʃxɑs birt͡sxɑ vɛɡnikʼvɑtɑ, tumɑj t͡ʃʼkʼiruɑ vɛʃilɛbɛ, vɑɑʃinɛrs, bɛb tkuɑ..
Words:ხოოასეგვალაინაორდხოლოჯვეშობურტრადიციათუთაშხასბირცხავეგნიკვათათუმაჲჭკირუავეშილებევააშინერსბებთქუა
IPA: xɔɔ ɑsɛɡvɑlɑinɑɔrdxɔlɔd͡ʒvɛʃɔburtʼrɑdit͡siɑtutɑʃxɑsbirt͡sxɑvɛɡnikʼvɑtɑtumɑjt͡ʃʼkʼiruɑvɛʃilɛbɛvɑɑʃinɛrsbɛbtkuɑ
Morphemes:ხოოასეგვალაინაო--დხოლოჯვეშობურტრადიციათუთაშხა-სბირცხავე-გნ-ი-კვათ-ათუმა-ჲჭკირუავე-შ-ი--ებ-ევაა-შინერ-სბებთქ-უ-ა
Lex. Entries:ხომასეგვალოთინაო--დ-უხოლოჯვეშობურ-იტრადიციათუთაშხა-სბირცხავა-გინო-ი-კვათ-ათომა-შჭკირუავა-შე-ი- -ე-ები- -ე-ნვა-შინერ-სბებ-ითქ-უ-ა
Glosses:rightpresentlyabsolutely,_totally,_comletely,-veryhe/she/it.DISTNOMAPPL.INDIRbeIMPFSUBJ3SGalsoold-timeNOMtraditionNOMmondayDATnail;_clawNOMNEGPRVAPPL.SUBJcutQUOT3hairGENcutNOMNEGPRVPOTallowTSPOTSUBJ3NEG(it)_is_allowed/permittedSUBJ3grandmotherNOMsaySUBJ3SGQUOT3
Gram_info:L2tempmodpprnpro-form:(Case)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)focadjadj:(Case)L2n:(Case)nn:(Case)cnn:(Case)v:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mn:(Particle1)cnn:(Case)gerger:(Case)v:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)v:(Negation particle)mv:(Subject&Object Agreement)cnn:(Case)mv:(Subject&Object agreement)v:(Particle1)
PoS:L2tempmodpprnmfocadjcncncnmcngermmcnm
Translation (ENG): Well, there also were very ancient traditions: a findernails were not to be cut, hair was not to be cut on Monday; it was forbidden, as my grandmother said.
Translation (KAT): ახლა ისიც კი იყო, ძალიან ძველებური ტრადიციებიც - ორშაბათს ფრჩხილი არ [უნდა] დაიჭრა, თმის შეჭრა არ შეიძლება, [აკრძალულიაო] - ბებია იტყოდა.
4.29Text: ვააშინერს მუთუნითია.
IPA: vɑɑʃinɛrs mutunitiɑ.
Words:ვააშინერსმუთუნითია
IPA:vɑɑʃinɛrsmutunitiɑ
Morphemes:ვაა-შინერ-სმუთუნ-ით-ი-ა
Lex. Entries:ვა-შინერ-სმუთუნ-ით-ი-ა
Glosses:NEG(it)_is_allowed/permittedSUBJ3nothingINSEMPHQUOT3
Gram_info:v:(Negation particle)mv:(Subject&Object Agreement)negprnpro-form:(Case)pro-form:(Emphatic vowel)pro-form:(Particle1)
PoS:midprn
Translation (ENG): You should do it in no way [sha said].
Translation (KAT): არ შეიძლება არაფრითო.
5Text: - მეტ მუ ვაშინერსია, მუს იჩიებუთ?
IPA: mɛtʼ mu vɑʃinɛrsiɑ, mus it͡ʃiɛbut?
Words:მეტმუვაშინერსიამუსიჩიებუთ
IPA:mɛtʼmuvɑʃinɛrsiɑmus it͡ʃiɛbut
Morphemes:მეტმუვა-შინერ-ს-ი-ამუ-სი-ჩი-ებ-უ-თ
Lex. Entries:მეტ-იმუვა-შინერ-ს-ი-ამუ-სი-ჩი-ებ-უ-თ
Glosses:more_(in_quality)NOMwhatNOMNEG(it)_is_allowed/permittedSUBJ3EMPHQUOT3whatDATAActsayTSTSSUBJ1/2PL
Gram_info:L2adj:(Case)iprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)mv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)iprnpro-form:(Case)m:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:adjiprnmiprnm
Translation (ENG): What else forbidden? What did grandmother say?
Translation (KAT): კიდევ რა არ შეიძლებოდაო [რისი გაკეთება], რას იტყოდა [ბებო]?
6.1Text: - ვაშინერსია ბირცხაშ გინოკვათუა თუთაშხას, თომაში ჭკირუა, მუთუნ ვაგომჷტენდეს თუთაშხას, მუთუნით ვაშინერსია.
IPA: vɑʃinɛrsiɑ birt͡sxɑʃ ɡinɔkʼvɑtuɑ tutɑʃxɑs, tɔmɑʃi t͡ʃʼkʼiruɑ, mutun vɑɡɔmətʼɛndɛs tutɑʃxɑs, mutunit vɑʃinɛrsiɑ.
Words:ვაშინერსიაბირცხაშგინოკვათუათუთაშხასთომაშიჭკირუამუთუნვაგომჷტენდესთუთაშხასმუთუნითვაშინერსია
IPA:vɑʃinɛrsiɑbirt͡sxɑʃɡinɔkʼvɑtuɑtutɑʃxɑstɔmɑʃit͡ʃʼkʼiruɑmutunvɑɡɔmətʼɛndɛstutɑʃxɑsmutunitvɑʃinɛrsiɑ
Morphemes:ვა-შინერ-ს-ი-აბირცხა-შგინოკვათუათუთაშხა-სთომა-შ-იჭკირუამუთუნვა-გო-მ-ჷ--ენ-დ-ესთუთაშხა-სმუთუნ-ითვა-შინერ-ს-ი-ა
Lex. Entries:ვა-შინერ-ს-ი-აბირცხა-შგინოკვათუათუთაშხა-სთომა-შ-იჭკირუამუთუნ-ივა-გო-მ-ი--ენ-დ-ესთუთაშხა-სმუთუნ-ითვა-შინერ-ს-ი-ა
Glosses:NEG(it)_is_allowed/permittedSUBJ3EMPHQUOT3nail;_clawGENcrossingNOMmondayDAThairGENEMPHcutNOMsome/_something/_anyNOMNEGPRVOBJ1APPL.OBJ1/2letTSIMPFSUBJ3PLmondayDATsome/_something/_anyINSNEG(it)_is_allowed/permittedSUBJ3EMPHQUOT3
Gram_info:v:(Negation particle)mv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)cnn:(Case)gerger:(Case)nn:(Case)cnn:(Case)n:(Emphatic vowel)gerger:(Case)idprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)m:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)nn:(Case)idprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)mv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)
PoS:mcngercncngeridprnmcnidprnm
Translation (ENG): [Sh said] On Monday, it was forbidden cut one's fingernails, hair; she did in no way let you go out somewhere on Monday; [she said] it was forbidden.
Translation (KAT): არ შეიძლებაო ფრჩხილის დაჭრა ორშაბათს, თმის შეჭრა. არაფრით არ გაგვიშვებდა [სადმე] ორშაბათს, არაფრით არ შეიძლებაო.
6.2Text: ხოო ვააშინერს, ქიანაშ მუდგენს ქოთქუანდ ვაშინერს თიშენ.
IPA: xɔɔ vɑɑʃinɛrs, kiɑnɑʃ mudɡɛns kɔtkuɑnd vɑʃinɛrs tiʃɛn.
Words:ხოოვააშინერსქიანაშმუდგენსქოთქუანდვაშინერსთიშენ
IPA: xɔɔ vɑɑʃinɛrskiɑnɑʃ mudɡɛnskɔtkuɑndvɑʃinɛrstiʃɛn
Morphemes:ხოოვაა-შინერ-სქიანა-შმუდგენ-სქო-თქ-უ-ან-დვა-შინერ-სთიშენ
Lex. Entries:ხოვა-შინერ-სქიანა-შმუდგარენ-სქო-თქ-უ-ან-დ-უვა-შინერ-სთიშენ
Glosses:rightNEG(it)_is_allowed/permittedSUBJ3lotGENsomethingDATAFFMTsayAUGTSIMPFSUBJ3SGNEG(it)_is_allowed/permittedSUBJ3that_is_why
Gram_info:L2v:(Negation particle)mv:(Subject&Object Agreement)adjn:(Case)idprnpro-form:(Case)v:(Affirmative particle)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Negation particle)mv:(Subject&Object Agreement)caus
PoS:affmcnidprnmmcaus
Translation (ENG): And, it was forbidden. Granny mentioned many other things that were forbidden to do.
Translation (KAT): ხოდა, არ შეიძლება. [კიდევ] ბევრ რამეს იტყოდა [ბებო], ისეთს, რისი გაკეთებაც არ შეიძლებოდა.
6.3Text: სერითი გჷმოქოსუნდ, ვეგნააღვანდ, ვააშინერსია მუთუნითია.
IPA: sɛriti ɡəmɔkɔsund, vɛɡnɑɑɣvɑnd, vɑɑʃinɛrsiɑ mutunitiɑ.
Words:სერითიგჷმოქოსუნდვეგნააღვანდვააშინერსიამუთუნითია
IPA:sɛritiɡəmɔkɔsundvɛɡnɑɑɣvɑndvɑɑʃinɛrsiɑmutunitiɑ
Morphemes:სერ-ით-იგჷმო-ქოს-უნ-დვე-გნა-ა-ღვ-ან-დვაა-შინერ-ს-ი-ამუთუნ-ით-ი-ა
Lex. Entries:სერ-ით-იგუმო-ქოს-უნ-დ-უვა-გინო-ო-რღვ-ან-დ-უვა-შინერ-ს-ი-ამუთუნ-ით-ი-ა
Glosses:nightINSNOMPRVsweepTSIMPFSUBJ3SGNEGPRVAPPL.INDIRthrowTSIMPFSUBJ3SGNEG(it)_is_allowed/permittedSUBJ3EMPHQUOT3nothingINSEMPHQUOT3
Gram_info:cnn:(Case)n:(Case)vmv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Negation particle)v:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Negation particle)mv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)negprnpro-form:(Case)pro-form:(Emphatic vowel)pro-form:(Particle1)
PoS:cnmmmidprn
Translation (ENG): When she swept at night, she in no way threw the garbage out; [she said] it was forbidden.
Translation (KAT): ღამით [რომ] გამოგვიდა, [ნაგავს] არ გადაყრიდა, არაფრით არ შეიძლებაო.
6.4Text: თომას ის ღოლანდ აუცილებელო დიიჭვას ოკონია თიქ ვარა, ქარ გილეღანსია უკულია დო თინა ვაშინერსია თქუანდ.
IPA: tɔmɑs is ɣɔlɑnd ɑut͡silɛbɛlɔ diit͡ʃʼvɑs ɔkʼɔniɑ tik vɑrɑ, kɑr ɡilɛɣɑnsiɑ ukʼuliɑ dɔ tinɑ vɑʃinɛrsiɑ tkuɑnd.
Words:თომასისღოლანდაუცილებელოდიიჭვასოკონიათიქვარაქარგილეღანსიაუკულიადოთინავაშინერსიათქუანდ
IPA:tɔmɑsisɣɔlɑndɑut͡silɛbɛlɔ diit͡ʃʼvɑsɔkʼɔniɑtikvɑrɑ kɑrɡilɛɣɑnsiɑukʼuliɑ tinɑ vɑʃinɛrsiɑtkuɑnd
Morphemes:თომა-ს-სღოლ-ან-დაუცილებელ-ოდი-ი-ჭვ-ა-სოკო-ნ-ი-ათი-ქვარაქარგილ-ე--ან-ს-ი-აუკული-ადოთინავა-შინერ-ს-ი-ათქ-უ-ან-დ
Lex. Entries:თომა-სთი-სღოლ-ან-დ-უაუცილებელ-ოდო-ი-ჭვ-ა-სოკო-ნ-ი-ათინა-ქვარაქარ-იგილა-ი--ან-ს-ი-აუკული-ადოთინავა-შინერ-ს-ი-ათქ-უ-ან-დ-უ
Glosses:hairDATthat.DISTDATdoTSIMPFSUBJ3SGnecessary,_definitely,_without doubt,_essentialESSPRVPASSburnSBJSUBJ3should/must/oughtSUBJ3EMPHQUOT3he/she/it.DISTERGotherwisewindNOMPRVAPPL.SUBJtakeTSSUBJ3EMPHQUOT3after; afterwards; then; laterQUOT3andhe/she/it.DISTNOMNEG(it)_is_allowed/permittedSUBJ3EMPHQUOT3sayAUGTSIMPFSUBJ3SG
Gram_info:cnn:(Case)dprnpro-form:(Case)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)L2adj:(Case)m:(Preverb)v:(Voice, Causation)mv:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)mpv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)pprnpro-form:(Case)cnjL2n:(Case)m:(Preverb)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)tempv:(Particle1)cnjpprnpro-form:(Case)v:(Negation particle)mv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)
PoS:cndprnmadjmmppprncnjcnmtempcnjpprnmm
Translation (ENG): He burned hair. [She said] It was to be burnt; otherwise, the wind takes it to various places, and that should not have been done.
Translation (KAT): თმას იმას იზამდა [დაწვავდა], ის უნდა დაიწვასო თორემ ქარს დააქვსო და ეგ არ შეიძლებაო.
6.5Text: ქიანაში მუდგარენს მოგურუანდეს აკა ბაღანეფს აკა წარმართულიე, არაქრისტიანულიე თენა მუსით ჯოხო.
IPA: kiɑnɑʃi mudɡɑrɛns mɔɡuruɑndɛs ɑkʼɑ bɑɣɑnɛps ɑkʼɑ t͡sʼɑrmɑrtuliɛ, ɑrɑkristʼiɑnuliɛ tɛnɑ musit d͡ʒɔxɔ.
Words:ქიანაშიმუდგარენსმოგურუანდესაკაბაღანეფსაკაწარმართულიეარაქრისტიანულიეთენამუსითჯოხო
IPA:kiɑnɑʃimudɡɑrɛnsmɔɡuruɑndɛsɑkʼɑbɑɣɑnɛpsɑkʼɑt͡sʼɑrmɑrtuliɛɑrɑkristʼiɑnuliɛtɛnɑ musitd͡ʒɔxɔ
Morphemes:ქიანა-შ-იმუდგარენ-სმ-ო-გურ-უ-ან-დ-ესაკაბაღან-ეფ-საკაწარმართულ-იØ-ეარაქრისტიანულ-იØ-ეთენამუ-ს-ი-თჯოხ-ო
Lex. Entries:ქიანა-შ-იმუდგარენ-სმ-ო-გურ-უ-ან-დ-ესაკაბაღან-ეფ-საკაწარმართულ-ი-ე-ნარაქრისტიანულ-ი-ე-ნთენამუ-ს-ი-თჯოხ-ო-ნ
Glosses:countryGENEMPHsomethingDATOBJ1APPL.INDIRteach_learnAUGTSIMPFSUBJ3PLonechildPLDATonesupertitiousNOMbeSTATSUBJ3non_ChristianNOMbeSTATSUBJ3he/she/it.PROXNOMwhatDATEMPHFOCreferSTATSUBJ3
Gram_info:cnn:(Case)n:(Emphatic vowel)idprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)foccnn:(Number)n:(Case)focmptcp:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)L2adj:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)pprnpro-form:(Case)iprnpro-form:(Case)pro-form:(Emphatic vowel)pro-form:(Focus)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:cnidprnmfoccnfocmmpprnrprnm
Translation (ENG): She [granny] taught us, children a plenty of things. All of these customs [prohibitions] are pagan, non-Christian.
Translation (KAT): ქვეყნის რაღაცებს გვასწავლიდა [ბებო] ბავშვებს. წარმართულია, არაქრისტიანულია ესენი [ეს წესები/აკრძალვები] ყველა, რასაც ჰქვია.
7.1Text: - დო მუთუნ აანდაზეფ ხო ვაიჩქჷნა მარგალურო ან მუდგაენ მოოკოეფი.
IPA: dɔ mutun ɑɑndɑzɛp xɔ vɑit͡ʃkənɑ mɑrɡɑlurɔ ɑn mudɡɑɛn mɔɔkʼɔɛpi.
Words:დომუთუნაანდაზეფხოვაიჩქჷნამარგალუროანმუდგაენმოოკოეფი
IPA:mutunɑɑndɑzɛpvɑit͡ʃkənɑmɑrɡɑlurɔɑnmudɡɑɛn mɔɔkʼɔɛpi
Morphemes:დომუთუნაანდაზ-ეფხოვა-Ø-ი-ჩქ-ჷ-ნამარგალურ-ოანმუდგაენმოოკო-ეფ-ი
Lex. Entries:დომუთუნ-იაანდაზ-ეფ-იხომვა-გ-ი-ჩქ-უ-ნანმარგალურ-ოანმუდგარენ-იმოოკო-ეფ-ი
Glosses:andsome/_something/_anyNOMproverbPLNOMrightNEGOBJ2APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3PLMegrelianESSorsomethingNOMshortPLNOM
Gram_info:cnjidprnpro-form:(Case)cnn:(Number)n:(Case)L2v:(Negation particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)adjadj:(Case)cnjidprnpro-form:(Case)adjadj:(Number)adj:(Case)
PoS:cnjidprncnL2madjcnjidprnadj
Translation (ENG): Do you know Megrelian proverbs or short sayings?
Translation (KAT): რამე ანდაზები ხომ არ იცით მეგრულად ან რამე მოკლეები [მოკლე გამონათქვამები]?
7.2Text: ათაშ უძახჷნაა.
IPA: ɑtɑʃ ud͡zɑxənɑɑ.
Words:ათაშუძახჷნაა
IPA:ɑtɑʃud͡zɑxənɑɑ
Morphemes:ათაშუ-ძახ-ჷ-ნაა
Lex. Entries:ათაშიუ-ძახ-უ-ნან
Glosses:like_this,_such.PROXAPPL.OBJcallTSSUBJ3PL
Gram_info:modv:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:modm
Translation (ENG): They areto as short ones.
Translation (KAT): ასე ეძახიან [მოკლეს ეძახიან ].
8.1Text: - ქოო, მუჭო ვარიი.
IPA: -kɔɔ, mut͡ʃʼɔ vɑrii.
Words:ქოომუჭოვარიი
IPA: kɔɔmut͡ʃʼɔ vɑrii
Morphemes:ქოომუჭოვარიი
Lex. Entries:ქომუჭოვარ
Glosses:yeshownot
Gram_info:affintadvneg
PoS:affintadvneg
Translation (ENG): Yes, why not.
Translation (KAT): კი, როგორ არა.
8.2Text: ქოო.
IPA: kɔɔ.
Words:ქოო
IPA: kɔɔ
Morphemes:ქოო
Lex. Entries:ქო
Glosses:yes
Gram_info:aff
PoS:aff
Translation (ENG): Yes.
Translation (KAT): კი.
9Text: - ართჷ სუმ ოთხ ცაჲ ქომიწუათჷ.
IPA: ɑrtə sum ɔtx t͡sɑj kɔmit͡sʼuɑtə.
Words:ართჷსუმ ოთხცაჲქომიწუათჷ
IPA:ɑrtəsum ɔtxt͡sɑjkɔmit͡sʼuɑtə
Morphemes:ართ-ჷსუმ ოთხცაჲქო-მ-ი--უ-ა-თ-ჷ
Lex. Entries:ართ-ისუმ ოთხ-იცაჲ-იქო-მ-ი--უ-ა-თ-ი
Glosses:oneNOMthree_fourNOMoneNOMAFFMTOBJ1APPL.OBJ1/2sayAUGSBJSUBJ1/2PLEMPH
Gram_info:cardnum:(Case)cardnum:(Case)nnum:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Augment)v:(Mood)v:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)
PoS:cardcardnm
Translation (ENG): Can you tell me three or four ones?
Translation (KAT): ერთი სამი-ოთხი რომ მითხრათ?
10.1Text: - ქიანაშიე..
IPA: kiɑnɑʃiɛ..
Words:ქიანაშიე
IPA:kiɑnɑʃiɛ
Morphemes:ქიანაშ-იØ-ე
Lex. Entries:ქიანაშ-ი-ე-ნ
Glosses:manyNOMbeSTATSUBJ3
Gram_info:mnum:(Case)auxv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:m
Translation (ENG): There are a plenty of them.
Translation (KAT): ქვეყნისაა [ბევრია ეგეთები].
10.2Text: მუ მიჩქუ ნამ ფთქუა..
IPA: mu mit͡ʃku nɑm ptkuɑ..
Words:მუმიჩქუნამფთქუა
IPA:mumit͡ʃkunɑm ptkuɑ
Morphemes:მუმ-ი-ჩქ-უნამფ-თქუ-ა
Lex. Entries:მუმ-ი-ჩქ-უ-ნნამუვ-თქუ-ა
Glosses:whatNOMOBJ1APPL.OBJ1/2knowSTATSUBJ3whichNOMSUBJ1sayQUOT3
Gram_info:iprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)iprnpro-form:(Case)v:(Subject&Object agreement)mn:(Particle1)
PoS:iprnmiprnm
Translation (ENG): Who knows...
Translation (KAT): რა ვიცი ...
10.3Text: ჯვეშეფ თქუანდეს: სოურე მიკიფრთია, თეურე იკიფრთია.
IPA: d͡ʒvɛʃɛp tkuɑndɛs: sɔurɛ mikʼiprtiɑ, tɛurɛ ikʼiprtiɑ.
Words:ჯვეშეფთქუანდესსოურემიკიფრთიათეურეიკიფრთია
IPA:d͡ʒvɛʃɛptkuɑndɛssɔurɛmikʼiprtiɑtɛurɛikʼiprtiɑ
Morphemes:ჯვეშ-ეფთქ-უ-ან-დ-ესსოურემიკი-ფ-რთ-ი-ათეურეიკი-ფ-რთ-ი-ა
Lex. Entries:ჯვეშ-ეფთქ-უ-ან-დ-ესსოურემიკო-ვ-რთ-ი-ათეურეეკო-ვ-რთ-ი-ა
Glosses:ancestorPLNOMsayAUGTSIMPFSUBJ3PLto_wherePRVSUBJ1turnEMPHQUOT3on_that_side_DISTPRVSUBJ1turnEMPHQUOT3
Gram_info:adjadj:(Number)adj:(Case)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)intadvm:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)locv:(Preverb)v:(Subject&Object agreement)mv:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)
PoS:adjmintadvmlocm
Translation (ENG): Aged people used to say: Wherever I turned to, thereby I fell down.
Translation (KAT): ძველები [ხანდაზმულები] იტყოდნენ: საითაც მივბუნდიო, იქითკენ წავიქეციო.
10.4Text: ჯვეშიშ ნარაგად თჷნა რე.
IPA: d͡ʒvɛʃiʃ nɑrɑɡɑd tənɑ rɛ.
Words:ჯვეშიშნარაგადთჷნარე
IPA:d͡ʒvɛʃiʃnɑrɑɡɑdtənɑre
Morphemes:ჯვეშ-იშნარაგადთჷნა-ე
Lex. Entries:ჯვეშ-იშნარაგად-ითინა-ე-ნ
Glosses:aged_personGENnarrated,_said,_spoken,_toldNOMhe/she/it.DISTNOMbeSTATSUBJ3
Gram_info:adjadj:(Case)ptcpptcp:(Case)pprnpro-form:(Case)mv:(Voice, Causation)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:adjptcppprnm
Translation (ENG): Aged people used to say that.
Translation (KAT): ძველის [ხანდაზმულის] ნათქვამი ეგაა.
11Text: - ხოჲო.
IPA: xɔjɔ.
Words:ხოჲო
IPA:xɔjɔ
Morphemes:ხოჲო
Lex. Entries:ხოლო
Glosses:also
Gram_info:foc
PoS:foc
Translation (ENG): More.
Translation (KAT): კიდევ.
12.1Text: - ოო.
IPA: ɔɔ.
Words:ოო
IPA:ɔɔ
Morphemes:ოო
Lex. Entries:ოო
Glosses:yes
Gram_info:inj
PoS:inj
Translation (ENG): Oh.
Translation (KAT): ოო.
12.2Text: შარა ნაშარუსია, წყარ ნაწყარუსია დო ოხვამე ნაოხვამუსია,- ჯვეშეფ თქუანდეეს.
IPA: ʃɑrɑ nɑʃɑrusiɑ, t͡sʼqʼɑr nɑt͡sʼqʼɑrusiɑ dɔ ɔxvɑmɛ nɑɔxvɑmusiɑ, - d͡ʒvɛʃɛp tkuɑndɛɛs.
Words:შარანაშარუსიაწყარნაწყარუსიადოოხვამენაოხვამუსიაჯვეშეფთქუანდეეს
IPA:ʃɑrɑnɑʃɑrusiɑt͡sʼqʼɑrnɑt͡sʼqʼɑrusiɑɔxvɑmɛnɑɔxvɑmusiɑd͡ʒvɛʃɛptkuɑndɛɛs
Morphemes:შარანაშარუ-ს-ი-აწყარნაწყარუ-ს-ი-ადოოხვამენაოხვამუ-ს-ი-აჯვეშ-ეფთქ-უ-ან-დ-ეეს
Lex. Entries:შარანაშარუ-ს-ი-აწყარ-ინაწყარუ-ს-ი-ადოოხვამენაოხვამუ-ს-ი-აჯვეშ-ეფ-ითქ-უ-ან-დ-ეს
Glosses:roadNOMone_who_has_been_through_roadDATEMPHQUOT3waterNOMone_who_has_been_through_waterDATEQUOT3and(icon,_place)_for prayersNOMclosed_chapelDATEMPHQUOT3oldPLNOMsayAUGTSIMPFSUBJ3PL
Gram_info:cnn:(Case)ptcpptcp:(Case)ptcp:(Emphatic Vowel)ptcp:(Particle1)cnn:(Case)cnn:(Case)n:(Vowel epenthesis)n:(Particle1)cnjcnn:(Case)cnn:(Case)n:(Emphatic vowel)n:(Particle1)adjadj:(Number)adj:(Case)mv:(Augment)v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:cnptcpcncncnjcnptcpadjm
Translation (ENG): A road to a has-been road, water to a dried uot channel, and a chapel to a closed chapel -- the elderly used to say.
Translation (KAT): გზა ნაგზალსაო, წყალი ნაწყლევსაო და სალოცავი ნასალოცევსაო - ძველები იტყოდნენ.
12.3Text: ანუ იფრელია მუშ ადგილს დაართუნია, თის ნიშნენს თენა.
IPA: ɑnu iprɛliɑ muʃ ɑdɡils dɑɑrtuniɑ, tis niʃnɛns tɛnɑ.
Words:ანუიფრელიამუშადგილსდაართუნიათისნიშნენსთენა
IPA:ɑnu iprɛliɑmuʃ ɑdɡilsdɑɑrtuniɑtisniʃnɛnstɛnɑ
Morphemes:ანუიფრელ-ი-ამუშადგილ-სდა-ა-რთ-უ-ნ-ი-ათი-სნიშნ-ენ-სთენა
Lex. Entries:ანუიფრელ-ი-ამუშიადგილ-სდა-ა- -ურთა- -უ-ნ-ი-ათინა-სნიშნ-ენ-სთენა
Glosses:this_is_to_sayeverythingNOMQUOT3on_its_ownplaceDATPRVPASSgoPASSSUBJ3EMPHQUOT3he/she/it.DISTDATmeanTSSUBJ3he/she/it.PROXNOM
Gram_info:L2detprnpro-form:(Case)pro-form:(Particle1)posprnL2n:(Case)L2mmmv:(Subject&Object Agreement)v:(Emphatic Vowel)v:(Particle1)pprnpro-form:(Case)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)pprnpro-form:(Case)
PoS:L2detprnreflprncnmpprnmpprn
Translation (ENG): That is, everything should be returned to their own place; this is what this proverb refers to.
Translation (KAT): ანუ ყველაფერი თავის ადგილს დაუბრუნდებაო, ამას ნიშნავს ეს [ანდაზა].
12.4Text: ხოო...
IPA: xɔɔ...
Words:ხოო
IPA: xɔɔ
Morphemes:ხოო
Lex. Entries:ხო
Glosses:well
Gram_info:L2
PoS:L2
Translation (ENG): Yeah.
Translation (KAT): ხოო.
13Text: - ხოჲო.
IPA: xɔjɔ.
Words:ხოჲო
IPA:xɔjɔ
Morphemes:ხოჲო
Lex. Entries:ხოლო
Glosses:also
Gram_info:foc
PoS:foc
Translation (ENG): More.
Translation (KAT): კიდევ.
14.1Text: - ვათმაშინე, ეშ ქო..
IPA: vɑtmɑʃinɛ, ɛʃ kɔ..
Words:ვათმაშინეეშქო
IPA:vɑtmɑʃinɛɛʃ
Morphemes:ვა-თ-მ-ა-შინ-ეეშქო-
Lex. Entries:ვა-თმ-მ-ა- -ეშინა- -ე-ნეშქო-
Glosses:NEGIMPFVOBJ1PASSrememberPASSSUBJ3so,_enywayAFFMT
Gram_info:v:(Negation particle)v:(Aspect)v:(Subject&Object agreement)vmvv:(Subject&Object Agreement)prtv:(Affirmative particle)
PoS:mprtaff
Translation (ENG): I do not remember. There are many.
Translation (KAT): არ მახსენდება. ისე კი არის [ბევრია].
14.2Text: გვარიანო ქომჩქუდ თეჯგუალეფჷ, ჯვეშიშ ნარაგად.
IPA: ɡvɑriɑnɔ kɔmt͡ʃkud tɛd͡ʒɡuɑlɛpə, d͡ʒvɛʃiʃ nɑrɑɡɑd.
Words:გვარიანოქომჩქუდთეჯგუალეფჷჯვეშიშნარაგად
IPA:ɡvɑriɑnɔkɔmt͡ʃkudtɛd͡ʒɡuɑlɛpəd͡ʒvɛʃiʃnɑrɑɡɑd
Morphemes:გვარიან-ოქო-მ-Ø-ჩქ-უ-დთეჯგუა-ლ-ეფ-ჷჯვეშ-იშნარაგად
Lex. Entries:გვარიან-ოქო-მ-ი-ჩქ-უ-დ-უთეჯგუა-ლ-ეფ-იჯვეშ-იშნარაგად-ი
Glosses:lotESSAFFMTOBJ1APPL.OBJ1/2knowSTATIMPFSUBJ3SGlike_this,_such.PROXEPLNOMaged_personGENnarrated,_said,_spoken,_toldNOM
Gram_info:adjadj:(Case)v:(Affirmative particle)v:(Subject&Object agreement)v:(Applicatives, Voice, Causation, Potentialis)mv:(Voice, Causation)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)dprnpro-form:(Consonant epenthesis)pro-form:(Number)pro-form:(Case)adjadj:(Case)ptcpptcp:(Case)
PoS:adjmdprnadjptcp
Translation (ENG): I knew many of them pronounced by the elderly.
Translation (KAT): ბევრი ვიცოდი ასეთები, ძველის [ხანდაზმულის] ნათქვამი.
14.3Text: უმოსო მუდგეენ მოვლენა მოთმოხვადჷ, ეთიმდროს გჷთმაშინუუ.
IPA: umɔsɔ mudɡɛɛn mɔvlɛnɑ mɔtmɔxvɑdə, ɛtimdrɔs ɡətmɑʃinuu.
Words:უმოსომუდგეენმოვლენამოთმოხვადჷეთიმდროსგჷთმაშინუუ
IPA:umɔsɔmudɡɛɛnmɔvlɛnɑmɔtmɔxvɑdəɛtimdrɔsɡətmɑʃinuu
Morphemes:უმოს-ომუდგეენმოვლენამო-თმო-ხვად-ჷეთიმდრო-სგჷ-თმ-ა-შინ-უ-უ
Lex. Entries:უმოს-ომუდგარენ-იმოვლენმო-თმო-ხვად-უ-ნეთიდრო-სგო-თმ-ა- -უშინა- -უ-უ-ნ
Glosses:moreESSsomethingNOMeventNOMPRVIMPFVhappenTSSUBJ3that.DISTtimeDATPRVIMPFVPASSrecallPASSTSSUBJ3
Gram_info:adjadj:(Case)idprnpro-form:(Case)L2n:(Case)v:(Preverb)v:(Aspect)mv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)dprncnn:(Case)v:(Preverb)v:(Aspect)mmmv:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Subject&Object Agreement)
PoS:adjidprncnmtempm
Translation (ENG): When something happens, I recollect them.
Translation (KAT): უფრო რაღაც მოვლენა რომ მოხდება, მაშინ მახსენდება.
15Text: - დო თეს ბებ ხოლო გინმიყენენდუო?
IPA: dɔ tɛs bɛb xɔlɔ ɡinmiqʼɛnɛnduɔ?
Words:დოთესბებხოლოგინმიყენენდუო
IPA: tɛsbɛbxɔlɔɡinmiqʼɛnɛnduɔ
Morphemes:დოთე-სბებხოლოგინ-მ-ი-ყენ-ენ-დ-უ-ო
Lex. Entries:დოთე-სბებ-იხოლოგინო-მ-ი-ყენ-ენ-დ-უ-ო
Glosses:andhe/_she/_it.PROXDATgrandmotherNOMalsoPRVIMPFVPASSuseTSIMPFSUBJ3SGQUOT
Gram_info:cnjpprnpro-form:(Case)cnn:(Case)focv:(Preverb)v:(Aspect)v:(Voice, Causation)L2v:(Thematic Suffix, Potentialis)v:(Tense&Aspect)v:(Subject&Object agreement)v:(Particle4)
PoS:cnjpprncnfocm
Translation (ENG): And, did grandmother use proverbs?
Translation (KAT): და ამას [ანდაზებს] ბებიაც იყენებდა ?
16.1Text: - აბა მუუჭოო.
IPA: ɑbɑ muut͡ʃʼɔɔ.
Words:აბამუუჭოო
IPA:ɑbɑmuut͡ʃʼɔɔ
Morphemes:აბამუუჭოო
Lex. Entries:აბამუჭო
Glosses:wellhow
Gram_info:injintadv
PoS:injiprn
Translation (ENG): Yes, of course.
Translation (KAT): აბა როგორ.
16.2Text: აბა მუჭო.
IPA: ɑbɑ mut͡ʃʼɔ.
Words:აბამუჭო
IPA:ɑbɑmut͡ʃʼɔ
Morphemes:აბამუჭო
Lex. Entries:აბამუჭო
Glosses:wellhow
Gram_info:injintadv
PoS:injintadv
Translation (ENG): Yes, of course.
Translation (KAT): აბა როგორ?!